Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UV-MÜCKENSTECKER
UV-MÜCKENSTECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PRISE ANTI-MOUSTIQUES UV
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPADA INSETTICIDA LED DA PRESA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 446846_2307

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO home HG05970

  • Page 1 UV-MÜCKENSTECKER UV-MÜCKENSTECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise PRISE ANTI-MOUSTIQUES UV Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA INSETTICIDA LED DA PRESA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 446846_2307...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 36...
  • Page 4 Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite Lieferumfang ..........Seite Teilebeschreibung ........Seite Technische Daten ........Seite Sicherheit ..........Seite Sicherheitshinweise ........Seite Inbetriebnahme ........ Seite 13 Reinigung und Pflege ....Seite 14 Entsorgung ..........
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme Schutzklasse II Hertz (Frequenz) Dämmerungssensor Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen UV-Mückenstecker Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 6 Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange- gebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterla- gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt bietet eine giftfreie Möglichkeit, sich gegen Flug- und Nachtinsekten zu schützen. Durch UV-Licht werden die Insekten angelockt und durch das elek trische Hochspannungsgitter werden sie eliminiert bzw.
  • Page 7 Schublade Dämmerungssensor Technische Daten Modell-Nr.: HG05970 Betriebsspannung: 220–240 V ~ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 0,36 W Schutzklasse: GEFAHR! HOCH- SPANNUNG! Sicherheit Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei...
  • Page 8 Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt ent- stehen, nicht erkennen. Halten Sie Kinder stets vom Pro- dukt fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen...
  • Page 9 Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Produkts übereinstimmt (220–240 Volt ∼...
  • Page 10 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi- gungen feststellen. Öffnen Sie niemals eines der elek- trischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in die- selben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu reparieren. Wenn dieses Produkt beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich...
  • Page 11 Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Vermeiden Sie unbedingt die Be- rührung des Produkts mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. VORSICHT! ELEKTROSCHOCK! Berühren Sie nicht das Hochspan- nungsgitter, während das Produkt in Betrieb ist.
  • Page 12 Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr! Stellen Sie das Produkt nicht auf entflammbare Oberflächen. Verwenden Sie das Produkt nicht in feuergefährdeten Räumen, in denen brennbare oder explosive Dämpfe oder Stäube vorhanden sein könnten (z. B. in Ställen, Scheunen oder Lackierhallen). Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
  • Page 13 entzündbaren oder explosiven Flüs- sigkeiten oder Gase verboten. Das Leuchtmittel ist nicht aus- tauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Inbetriebnahme Stecken Sie das Produkt in eine Netzsteckdose. Wählen Sie die gewünschte Funktion, indem Sie den Funktionswahlschalter in die entsprechende Position bewegen:...
  • Page 14 Dämmerungssensor Helligkeit erfasst, schaltet sich das Produkt automatisch aus. - Position O/aus: Das Produkt ist ausgeschaltet. Bei längerem Nichtgebrauch bringen Sie den Funktionswahlschalter in die Position O/aus und trennen Sie das Produkt von der Hauptstrom- versorgung. Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie zuerst den Netzstecker von der Hauptstromversorgung.
  • Page 15 Reinigen Sie die Schublade regelmäßig. Ziehen Sie diese dazu aus dem Produkt heraus und ver- wenden Sie zur Säuberung eine Bürste oder ein trockenes Tuch. Sollten sich Insekten in dem Hochspannungs- gitter verfangen haben, entfernen Sie diese mit einem Stock, einem Zahnstocher o. Ä. Verwenden Sie zur Reinigung des Hochspannungs- gitters keine Gegenstände aus Metall.
  • Page 16 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
  • Page 17 werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie ein- geschränkt.
  • Page 18 werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsan- spruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab.
  • Page 19 Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er auf- getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Page 20 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 21 Introduction .......... Page 21 Utilisation conforme ........Page 22 Contenu de la livraison ......Page 22 Descriptif des pièces ........Page 22 Caractéristiques techniques ....... Page 23 Sécurité ............ Page 23 Consignes de sécurité ........ Page 23 Mise en service ........
  • Page 21 Légende des pictogrammes utilisés Classe de protection II Hertz (fréquence) Capteur crépusculaire La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Instructions de sécurité Instructions de manipulation Prise anti-moustiques UV Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau pro- duit.
  • Page 22 sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être uti- lisé conformément aux instructions et dans les do- maines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit offre une possibilité non toxique de se pro- téger contre les insectes volants et nocturnes.
  • Page 23 Caractéristiques techniques N° modèle : HG05970 Tension de service : 220–240 V ~ (courant alternatif), 50 Hz Consommation d‘énergie : env. 0,36 W Classe de protection : DANGER ! HAUTE TENSION ! Sécurité Consignes de sécurité Avant d‘utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire soigneuse-...
  • Page 24 Le produit n‘est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la manipulation de ce produit. Toujours tenir les enfants à l‘écart du produit. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles...
  • Page 25 Le nettoyage et l‘entretien de l’ap- pareil ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans sur- veillance. Prévenez les risques mortels par électrocution ! Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise du produit (220–240 volts ∼...
  • Page 26 N‘ouvrez jamais les composants électriques, et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. De telles interventions impliquent un dan- ger de mort par électrocution. N‘essayez pas de réparer le pro- duit vous-même. Si le produit est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification simi- laire, afin de prévenir toute mise...
  • Page 27 Évitez impérativement tout contact du produit avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Ne touchez jamais la prise avec des mains humides ou mouillées. ATTENTION ! CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne touchez pas la grille haute tension, lorsque le produit est en marche.
  • Page 28 Prévention de risque d‘incendies et de blessures ! N’installez pas le produit sur des surfaces inflammables. N’utilisez pas le produit dans des pièces susceptibles d’être exposées à des incendies, pouvant renfermer des vapeurs ou poussières inflam- mables ou explosives (par exemple étables, granges ou halls de peinture).
  • Page 29 chaleur dégagée par le produit, il est interdit de l’utiliser à proximité de tous les liquides ou gaz facile- ment inflammables ou explosifs. L‘ampoule ne peut pas être remplacée. Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé.
  • Page 30 - Position II /Crépuscule : Le produit s‘allume au- tomatiquement au crépuscule ou dans l‘obscu- rité (la LED s‘allume et la grille haute tension s‘active). Dès que le capteur crépusculaire détecte de la luminosité, le produit s‘éteint automatiquement. - Position O/Arrêt : Le produit est éteint. En cas de non utilisation prolongée, placez le commutateur de fonction en position O/Arrêt...
  • Page 31 Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Nettoyez régulièrement le tiroir . À cet effet, veuillez le retirer du produit, et utiliser pour le nettoyage une brosse ou un chiffon sec. Si des insectes se sont coincés dans la grille haute tension , retirez-les avec un bâtonnet, un cure- dent ou un objet similaire.
  • Page 32 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 33 dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à...
  • Page 34 fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 446846_2307) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
  • Page 35 Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél. : 0800562153 E-Mail : owim@lidl.ch FR/CH...
  • Page 36 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..........Pagina 37 Introduzione ........Pagina 37 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ........Pagina 38 Contenuto della confezione ....Pagina 38 Descrizione dei componenti ....Pagina 38 Dati tecnici ..........Pagina 39 Sicurezza ..........Pagina 39 Consigli per la sicurezza ......Pagina 39 Messa in funzione ......Pagina 45 Pulizia e cura ........Pagina 46...
  • Page 37 Legenda dei pittogrammi utilizzati Classe di isolamento II Hertz (frequenza di rete) Sensore crepuscolare Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Lampada insetticida LED da presa Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
  • Page 38 e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indi- cati. Consegnare tutte le documentazioni su questo pro- dotto quando viene ceduto a terzi. Utilizzo secondo la destinazione d’uso Il prodotto offre una protezione atossica contro mosche e insetti notturni.
  • Page 39 Dati tecnici N° del modello: HG05970 Tensione di esercizio: 220–240 V ~ (corrente alternata), 50 Hz Potenza assorbita: ca. 0,36 W Classe di isolamento: PERICOLO! ALTA TENSIONE! Sicurezza Consigli per la sicurezza Prima dell‘uso familiarizzare con tutte le istruzioni e le norme di sicurezza allegate al prodotto.
  • Page 40 Questo prodotto non è un giocat- tolo, tenere fuori dalla portata dei bambini. I bambini non riconoscono i pericoli derivanti dal maneggio del prodotto. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età...
  • Page 41 la manutenzione non devono es- sere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Evitare situazioni a rischio letale per folgorazione! Prima dell‘uso, assicurarsi che l‘alimentazione presente sia ade- guata alla tensione d‘esercizio del prodotto (220–240 Volt ∼ (corrente alternata)). Non utilizzare il prodotto qualora sia danneggiato.
  • Page 42 tipo possono provocare una scossa elettrica e essere quindi rischiosi per la vita. Evitare un tentativo di riparazione autonoma del prodotto. Qualora il prodotto fosse danneggiato, al fine di evitare pericoli esso può essere sostituito solamente dal produttore, dal Servizio di Assis- tenza oppure da un tecnico quali- ficato.
  • Page 43 Non toccare mai la spina con mani umide o bagnate. ATTENZIONE! SCOSSA ELETTRICA! Non toccare la rete ad alta tensi- one mentre il prodotto è in funzi- one. Anche alcuni minuti dopo lo spegnimento del prodotto vi è una carica residua. Evitare il pericolo di ustione e lesione! Non collocare il prodotto su...
  • Page 44 esplosivi o infiammabili (ad es. stalle, fienili o negozi di vernici). Questo prodotto è desti- nato esclusivamente all‘utilizzo in locali interni. PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Siccome il pro- dotto sviluppa del calore, ne è vietato l‘uso nelle vicinanze di liquidi o gas facilmente infiamma- bili o esplosivi.
  • Page 45 Messa in funzione Allacciare il prodotto a una presa elettrica. Scegliere la funzione desiderata, muovendo l‘interruttore di selezione della funzione sulla posizione corrispondente: - Posizione I/on: i LED si illuminano e la rete ad alta tensione viene attivata. Gli insetti ven- gono attirati dalla luce LED e dunque eliminati e/o disidratati dalla rete ad alta tensione - Posizione II/crepuscolo: il prodotto si accende...
  • Page 46 Pulizia e cura ATTENZIONE! PERICOLO DI FOLGORA- ZIONE! Scollegare innanzitutto la spina dall‘alimentazione elettrica. Lasciare raffreddare completamente il prodotto. Qualora il prodotto si sporcasse notevolmente, pulirlo ogni 3 settimane. ATTENZIONE! PERICOLO DI FOLGORA- ZIONE! Per motivi di sicurezza elettrica, il pro- dotto non deve mai essere pulito con acqua o altri liquidi, né...
  • Page 47 Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differen- ziato, i quali sono contrassegnati da abbre- viazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
  • Page 48 Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato metico- losamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra ga- ranzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Page 49 garanzia non prolunga né rinnova il periodo di ga- ranzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e ri- parate. Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione.
  • Page 50 Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 446846_2307) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 51 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05970 Version: 12/2023 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 09/2023 · Ident.-No.: HG05970092023-1 IAN 446846_2307...

Ce manuel est également adapté pour:

446846 2307