Page 1
Manuel d’utilisation OPair Van Raam Guldenweg 23 7051 HT Varsseveld, Les Pays-Bas +31 (0)315 – 25 73 70 info@vanraam.com Version 24.07 www.vanraam.com...
Page 2
Consignes de sécurité ........................... 5 Réglage du tricycle ............................7 Avant utilisation ............................13 Système électrique Silent .......................... 21 Application E-Bike Van Raam........................34 Accessoires..............................35 Spécifications techniques .......................... 39 Entretien et réglages par le propriétaire ....................40 Réparation et entretien par le concessionnaire ................. 42 Travail de réglage par le concessionnaire ....................
Page 3
Conformité européenne (CE) Van Raam Reha Bikes B.V., en tant que fabricant, déclare que le OPair, tel que décrit dans ce mode d'emploi, a été fabriqué conformément au règlement (UE) 2017/745, classe de risque 1. Le OPair fourni avec le système électrique Silent est également conforme à la directive 2006/42/CE, y compris les parties applicables de la directive CEM 2014/30/UE et la norme NEN-EN 15194:2017 Bicyclettes - Bicyclettes à...
Page 4
Livraison Votre livraison doit contenir les éléments suivants: Un vélo avec éventuellement un emballage • Un manuel d'utilisation • Une éventuelle batterie Smart avec une carte comprenant le code à 5 • chiffres (selon les options) Les chargeurs éventuels (selon les options) •...
Page 5
Consignes de sécurité Assurez-vous à chaque fois avant d'utiliser le tricycle qu'il est en bon état. Avant • chaque départ, contrôlez le bon fonctionnement des freins et de l'éclairage, et assurez-vous que les pneus soient gonflés à la bonne pression. Vérifiez régulièrement que les roues, le guidon et la selle, sont solidement en •...
Page 6
Charge La charge maximale autorisée ne doit pas être dépassée. Veuillez-vous référer aux informations fournies dans le tableau avec les données techniques du chapitre ‘Spécifications techniques’ du Manuel d’utilisation. La charge autorisée comprend la charge totale, y compris la charge transportée sur le porte-bagage. Assurez-vous que le poids du bagage autorisé...
Page 7
Réglage du tricycle Avant d'utiliser votre tricycle, réglez-le en fonction la taille de votre passager. Cela est essentiel, en particulier pour la selle, le guidon et le siège. Si un réglage optimal selon les instructions spécifiées dans le mode d'emploi n'est pas possible, veuillez contacter votre revendeur pour une solution adaptée.
Page 8
Ne pas dépasser la marque indiquée sur la tige de selle. Sans quoi la tige ne sera pas assez enfoncée dans le tube et risque MIN INSERT de se briser, ce qui peut causer de très graves blessures. Position du Guidon Vous pouvez incliner le guidon et faire pivoter la potence vers le haut.
Page 9
Profondeur d'assise Régler la profondeur du siège du passager. Réglez le siège à la position désirée. Pour ce faire: Dévisser les quatre vis avec une clé plate. Glisser le siège dans la position désirée puis serrer à nouveau fermement les quatre vis. Dossier du siège Régler la position du dossier et les supports latéraux pour le passager.
Page 10
Enfin, réglez l'angle des supports latéraux. Pour ce faire: Dévisser la vis de quelques tours avec une clé Allen. Pivotez les supports latéraux contre le corps, de sorte que le passager soit confortablement assis. Puis serrer à nouveau fermement la vis. La position neutre des supports latéraux est indiquée à...
Page 11
Plateaux repose-pieds Régler la position des plateaux repose-pieds pour le passager. Pour régler la hauteur des plaques de pieds: Déterminez tout d'abord si les plateaux repose-pieds sont à la bonne place. Cela dépend de la longueur des jambes du passager. Dévissez de quelques tours la vis avec une clé...
Page 12
Ceinture abdominale siège Tirer la ceinture autour du corps et l'accrocher dans l’attache. En appuyant sur le bouton rouge, la ceinture se libère. Réglez la ceinture du passager en passant par les étapes suivantes: Ouvrez le l’attache de la ceinture sur le côté...
Page 13
Avant utilisation Frein de stationnement Utilisez toujours le frein de stationnement lorsque vous garez le vélo et le quittez. Utilisez le frein hydraulique pour bloquer le vélo lorsque les passagers montent et descendent. Pour activer le frein hydraulique, serrez le frein gauche [A] et fixez-le à...
Page 14
Éclairage Normalement, votre éclairage sur le vélo peut être commandé manuellement et réglé sur différentes positions. Mais lorsque votre vélo est équipé du système Silent Electrical, votre éclairage s'allume automatiquement lorsque le système électrique est activé. Le fonctionnement de l'éclairage à commutation manuelle et de l'éclairage à commutation centrale est expliqué...
Page 15
Ajustez l'angle du phare de sorte que le centre du faisceau lumineux soit situé à environ une dizaine de mètres devant tricycle. Sous l'interrupteur sur la partie supérieure du phare se trouve un indicateur de piles qui s'allume en rouge lorsque les piles sont faibles. Remplacez les piles dès que possible lorsque la lumière de l'indicateur des piles passe au rouge.
Page 16
Remplacez les piles alcalines (1,5V - 1500mA) et remontez le couvercle. Ne vous servez de la commande d'éclairage qu'à l'arrêt pour éviter une situation dangereuse et en évitant un coincement. Conseil: utilisez le mode automatique de l’éclairage. Éclairage arrière allumé manuellement Le feu arrière a une commande marche / arrêt pour le réglage Off-Auto-On.
Page 17
Le feu arrière fonctionne sur piles. Lorsque les piles sont faibles, un LED rouge clignote sur le dessus du boitier du feu arrière. Pour remplacer les piles suivez les étapes suivantes. 1. Démontez le couvercle du boitier en appuyant en dessous du boitier sur la languette.
Page 18
Éclairage à commande centrale Le vélo est équipé d'un éclairage à commande centrale, où l'éclairage est connecté au système électrique. L'éclairage s'allume automatiquement lorsque le système électrique est activé. Ajustez l'angle du phare de sorte que le centre du faisceau lumineux soit situé à environ une dizaine de mètres devant le vélo.
Page 19
Attention! Ne pas passer de vitesse à l'arrêt puis pédaler en arrière. Cela pourrait entraîner un déraillement de la chaîne. Vérifier avant chaque sortie: Les freins (y compris le frein de stationnement) • La pression des pneus • L’éclairage • Que toutes les pièces sont solidement fixées •...
Page 20
L’un des leviers de frein (en général celui de droite) actionne le frein de la roue avant. Il faut donc utiliser ce frein avec précaution: en cas de freinage brutal, la roue avant pourrait se bloquer, ce qui peut entraîner une chute. Le conducteur doit donc apprendre à doser le freinage de la roue avant! Si le tricycle est équipé...
Page 21
Système électrique Silent Numéro d'article : -2195 Le système électrique Silent se compose de 5 éléments : l'affichage, l'unité de boutons, la batterie, le moteur et l'axe de pédalier. L'utilisation des trois premiers éléments est expliquée dans ce manuel. Utilisation de l'affichage intelligent Silent L'affichage intelligent Silent vous fournit des informations sur le vélo, qui seront expliquées plus tard.
Page 22
Écran d'information Après le démarrage du système électrique, l'écran d'information s'affiche. Cet écran affiche des informations de vélo en temps réel. L'écran d'information ne fonctionne que si le système électrique est allumé. (a) Connexion Bluetooth (b) Fonction marche arrière de la poignée d'accélérateur (pouce) active (c) Champ de notification (d) Éclairage du vélo (e) Indication de l'unité...
Page 23
Écrans de mode Avec le bouton mode (3), vous pouvez sélectionner l'écran de mode (i). Pendant le trajet, vous pouvez basculer entre les 3 écrans de mode suivants: Autonomie [RANGE] (affichage par défaut) Ceci est le nombre de kilomètres qui peuvent encore être parcourus avec la capacité...
Page 24
Notifications Dans l'écran d'informations, différents symboles peuvent être affichés. Les symboles sont expliqués ci-dessous. Des informations supplémentaires sur les notifications sont disponibles dans le chapitre "Pannes Possibles". L'éclairage du vélo est activé Une connexion Bluetooth est active Aucune communication avec la batterie La fonction de marche arrière de la poignée d'accélérateur est active La température du contrôleur est trop élevée La tension est trop élevée...
Page 25
être ajusté. Les recettes peuvent être changées par le revendeur ou via l'application Van Raam. Application Van Raam e-bike L'application vous permet de suivre différentes informations et de configurer les modes d'assistance. Vous trouverez plus d'informations sur l'application Van Raam e-bike dans le chapitre correspondant. Version 24.07 25/55...
Page 26
Chargement de la batterie Pour garantir le bon fonctionnement et le bon état de la batterie, nous vous conseillons de la recharger à température ambiante. Utilisez le chargeur uniquement si la température ambiante est comprise entre 0 et 35 degrés. Pour recharger la batterie: 1.
Page 27
8. Retirez ensuite le connecteur de chargement de la batterie du connecteur du chargeur. 9. Replacez la batterie dans son habitacle. Glisser la batterie derrière la barre de support [A]. Appuyez fermement l'ouverture située sous la batterie sur la bande [B]. 10.
Page 28
Chargeur: Témoin lumineux LED Statut Vert Stand-by Rouge Recharger Vert Batterie pleine Rouge clignote Sécurité: échange de polarité; Court-circuit; Température du four; Débordement; Surtension Il est préférable que la batterie se charge entre-temps au lieu d'attendre qu'elle soit complètement vide. Ne rangez jamais le vélo avec une batterie vide! Ensemble de clignotants Numéro d'article : -4170...
Page 29
Le témoin lumineux du chargeu L'état du chargeur est indiqué par le témoin lumineux coloré. Si le témoin lumineux est vert, le chargeur est en mode veille ou la batterie est pleine [A]. Si le témoin lumineux est rouge, le chargeur est en train de charger la batterie.
Page 30
Le boîtier de la batterie et du chargeur ne doit pas être ouvert. En cas de problèmes, • contactez votre revendeur! Une batterie Van Raam ne peut pas être révisée en raison de la sécurité et du mauvais • fonctionnement du système électrique.
Page 31
Notez que le vélo fournit moins de support à des températures plus basses (0ºC et moins) et que la batterie se décharge plus rapidement. De plus, le temps de charge est plus long à des températures plus basses. Chaque batterie se décharge avec le temps. Ce processus s'appelle « auto-décharge ». Une batterie qui est déchargée et n'est pas rechargée peut subir une décharge profonde due à...
Page 32
Tableau des pannes : Symbole de panne / code Description Action conséquente Tous les modes Contrôleur Le système est toujours d'assistance clignotent surchauffé opérationnel, mais la puissance du moteur est réduite. Thermomètre (symbole) + Contrôleur Le système ne prend pas en tous les modes surchauffé.
Page 33
N'utilisez pas le chargeur s'il est visiblement endommagé ou modifié. Ne réparez pas • le chargeur vous-même ! Contactez Van Raam. Vous ne devez jamais ouvrir le chargeur vous-même ! Surveillez toujours le chargeur et la batterie pendant la charge. Lorsque la batterie est •...
Page 34
Application E-Bike Van Raam L'application pour e-bike de Van Raam est une application gratuite pour smartphone que vous pouvez utiliser sur votre vélo électrique Van Raam. Que pouvez-vous faire avec l'appli E-Bike de Van Raam ? Application à utiliser comme ordinateur de vélo de luxe •...
Page 35
Accessoires En fonction de votre commande, vous pouvez utiliser les accessoires décrits ci-dessous. Des accessoires supplémentaires sont disponibles auprès de votre revendeur. Cadre Détachable Le fauteuil roulant peut être détaché de la partie vélo, vous permettant de l'utiliser pour marcher. Assurez-vous que le vélo est sur une surface plane avant de détacher la section du fauteuil roulant.
Page 36
Abaissez la roue de support [E] jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. Placez la partie arrière sur le support [F]. Retirez la goupille de sécurité [G]. Desserez le bouton rotatif [H] de quelques tours, puis faites glisser la cale [I] vers le haut. Tenez la partie arrière (section vélo) d'une main et tirez le levier [J] vers l'arrière avec l'autre main pour...
Page 37
Appui-tête Pour régler l'appui-tête: Dévissez de quelques tours la vis de l'appui-tête avec une clé Allen. Placez l'appui-tête à la bonne hauteur, puis serrez à nouveau fermement la vis. Dévissez de quelques tours les écrous de l'appui-tête avec une clé plate. La hauteur, la profondeur et l'angle peuvent être réglés ensemble.
Page 38
Fixation de pied Les pieds peuvent être fixés au moyen de deux courroies. Pour monter et descendre, les plateaux de repose-pieds peuvent être rabattus vers le haut. En appuyant sur la languette [A], le repose-pied peut être rabattu vers le haut. Les plateaux de pied se verrouillent automatiquement une fois repliés.
Page 39
Spécifications techniques Longueur (cm) Largeur (cm) Hauteur (cm) Hauteur d'accès (cm) Longueur de jambe (cm) 80-95 Roue avant 20" Roue arrière 26" Poids (kg) Environ 58 Charge max. porte-bagage (kg) Poids max. conducteur (kg) Poids max. Passager (kg) Freins, avant Freins à...
Page 40
Entretien et réglages par le propriétaire Ci-dessous vous trouverez les instructions pour l'entretien et les réglages que vous pouvez effectuer régulièrement. Cela permet de conserver votre tricycle en parfaite condition. Nettoyage Le cadre du tricycle peut être nettoyé avec un chiffon humide. Pour les endroits sales, utilisez un détergent doux.
Page 41
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine de Van Raam, vous pouvez vous les procurer auprès de votre concessionnaire. Sur demande, le concessionnaire vous fournira les informations nécessaires pour la réparation et l'entretien.
Page 42
Les réparations, l'entretien et les modifications ne peuvent être effectuées qu'avec des pièces de rechange originales de Van Raam. Version 24.07 42/55...
Page 43
Travail de réglage par le concessionnaire La tension correcte des chaînes Plusieurs chaînes sont présentes sur le tricycle. Celles-ci doivent être capables d'entrainer le mouvement du tricycle. La chaîne doit pouvoir sans effort être déplacée de bas en haut sur à peu près un demi-centimètre. Afin de maintenir la tension de la chaîne, l'axe de la roue arrière doit être ajusté.
Page 44
Régler le dispositif de direction Pour arriver à un comportement optimal du dispositif de direction et à une usure minimale des pneus, le dispositif de direction doit être réglé correctement. 1. Dévissez les écrous droit et gauche de la tige du guidon [A].
Page 45
Blocage de direction cadre démontable Il est important que le verrouillage de la direction soit correctement réglé. Le boulon de verrouillage garantit que le guidon est bloqué lorsque le cadre arrière est détaché du cadre avant. Contrôlez que le verrouillage de la direction est bien réglé...
Page 46
Van Raam et en absence d'accord de la société Van Raam. En cas de modifications apportées sur le tricycle par des tiers, la Déclaration CE d'Origine sera invalidée. L'absence d'une déclaration de la CE peut entraîner des problèmes pour assurer votre tricycle et pour tous...
Page 47
Numéro de cadre Le numéro du cadre se trouve sur l'étiquette. Cet autocollant est apposé sur le cadre, voir l'image. Exemple d'Autocollant: Position de l'autocollant: Derrière le montant de selle Version 24.07 47/55...
Page 48
Conseils d'entretien Un vélo Van Raam doit souvent supporter beaucoup de choses. Il est utilisé de manière intensive et doit endurer pour vous toutes sortes de conditions météorologiques. En entretenant correctement votre vélo, vous le ferez durer encore plus longtemps.
Page 49
entretien 15-30 minutes Vérification et gonflage des pneus • Vérification de la tension des rayons • Vérification/Graissage de la tension de la chaîne • Serrage des boulons et des écrous • Vérification des câbles et des plaquettes de frein • Vérification des engrenages •...
Page 51
Vérification annuelle Date Revendeur Installateur Remarques Version 24.07 51/55...
Page 52
Vous disposez ici d'un espace pour vos notes ou pour garder trace de l'entretien de votre tricycle. Version 24.07 52/55...
Page 53
Vous disposez ici d'un espace pour vos notes ou pour garder trace de l'entretien de votre tricycle. Version 24.07 53/55...
Page 54
Vous disposez ici d'un espace pour vos notes ou pour garder trace de l'entretien de votre tricycle. Version 24.07 54/55...
Page 55
Félicitations! Vous venez d'acquérir un tricycle Van Raam! Ce tricycle a été fabriqué avec soin. Afin de garantir la qualité de ses tricycles, Van Raam utilise les normes ISO 9001:2015 comme référence. À cet effet Van Raam dispose du certificat DNV GL Business Assurance B.V.