Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Easy Rider 3
Easy Rider Compact
Easy Rider Small
Van Raam
Guldenweg 23
7051 HT Varsseveld, Pays-Bas
+31 (0)315 – 25 73 70
info@vanraam.com
Version 23.02
www.vanraam.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Van Raam Easy Rider 3

  • Page 1 Manuel d’utilisation Easy Rider 3 Easy Rider Compact Easy Rider Small Van Raam Guldenweg 23 7051 HT Varsseveld, Pays-Bas +31 (0)315 – 25 73 70 info@vanraam.com Version 23.02 www.vanraam.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Réglage du tricycle ............................11 Avant utilisation ............................19 Système électrique Silent .......................... 24 Options du système électrique Silent ....................39 Application E-Bike Van Raam........................41 Options ................................43 Spécifications techniques .......................... 56 Nettoyage et entretien par le propriétaire ................... 57 Réparation et entretien par le distributeur ..................
  • Page 3: Coordonées Du Fabricant

    Conformité européenne (CE) Van Raam Reha Bikes B.V., en tant que fabricant, déclare que le Easy Rider, Easy Rider Compact et Easy Rider Small, tel que décrit dans ce mode d'emploi, a été fabriqué conformément au règlement (UE) 2017/745, classe de risque 1. Le Easy Rider, Easy Rider Compact et Easy Rider Small fourni avec le système électrique Silent est également...
  • Page 4: Livraison

    Pour les enfants et les personnes ayant une perception mentale limitée, tous les aspects de sécurité et de manipulation de ce manuel doivent être reformulés de manière compréhensible par un superviseur responsable. Livraison La livraison doit inclure : Un vélo avec éventuellement un emballage •...
  • Page 5: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Les tricycles sont conçus pour une utilisation normale sur une surface plane et solide. Ce faisant, les précautions habituelles pour faire du vélo doivent toujours être respectées. Les consignes de sécurité décrites dans ce manuel d'utilisation doivent également être explicitement suivies.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    étrange. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème par vous-même, veuillez contacter votre distributeur Van Raam. Faites particulièrement attention aux roues, au guidon et à la selle.
  • Page 7 N'exposez pas le vélo à la lumière directe du soleil : la température de certains • éléments peut dépasser 41° C. Une hypersensibilité cutanée peut en résulter à la suite d'un contact avec la peau. Attention : les disques de frein peuvent devenir chauds pendant le freinage. Ne •...
  • Page 8 Il est recommandé de monter un drapeau sur le vélo qui dépasse au-dessus de • l'enfant. Conseils pour faire du vélo en toute sécurité Assurez-vous d'avoir correctement ajusté le vélo aux dimensions du cycliste, vous pouvez alors utiliser le vélo en toute sécurité et confortablement. Conduire un tricycle est une expérience de conduite très différente de celle d'un vélo à...
  • Page 9 Contrôlez avant chaque sortie Contactez votre distributeur et n'utilisez pas le vélo si vous constatez des irrégularités lors du contrôle ! Vérifiez le bon fonctionnement des freins. Les freins doivent fonctionner • correctement et vous devriez sentir une pression sur le levier de frein. Assurez-vous que les pneus sont suffisamment gonflés.
  • Page 10 Les pièces relatives à la sécurité doivent toujours être remplacées par de nouvelles pièces! En cas de doute sur le fonctionnement ou l'état des composants du vélo, par exemple en raison de dommages visuels, de jeu ou de bruits étranges, veuillez toujours consulter un distributeur Van Raam agréé. Version 23.02 10/75...
  • Page 11: Réglage Du Tricycle

    Réglage du tricycle Avant de commencer à utiliser le vélo, réglez-le aux dimensions de l'utilisateur. Ceci est essentiel, notamment pour le siège et le guidon. Si un réglage optimal n'est pas possible avec les instructions décrites, vous pouvez contacter votre distributeur pour une solution appropriée. Les freins sont correctement réglés par défaut et ne doivent être vérifiés et réglés que par le distributeur lors d'un entretien régulier.
  • Page 12 Le vélo est livré avec la tension correcte sur le levier. Le levier de serrage n'a donc pas besoin d'être desserré ou serré. Si le levier de dégagement rapide ne serre plus correctement le siège, la vis du levier de dégagement rapide [A] doit être réglée à...
  • Page 13 Easy Rider Compact Réglage de l'assise Pour régler le siège : Ouvrez les deux leviers de dégagement rapide [A]. Faites glisser le siège dans la position idéale. Fermez les deux leviers de dégagement rapide [A]. Attention ! Assurez-vous à tout moment que les deux leviers de dégagement rapide sont suffisamment serrés.
  • Page 14 Réglage de la profondeur d'assise La profondeur d'assise peut être réglée pour adapter le confort du siège à l'utilisateur. Pour régler la profondeur d'assise, veuillez suivre les étapes suivantes : Retirez le coussin du siège [A] de la coque du siège.
  • Page 15 Attention ! Le plateau à bagages coulisse avec le siège. Soyez attentif au comportement de basculement du vélo lorsque le plateau est entièrement chargé dans sa position maximale. Position du guidon (Easy Rider, Easy Rider Compact) Vous pouvez incliner le guidon. Cela affecte la distance entre le guidon et le haut du corps. Décidez vous-même ce qui est le plus confortable lors de l'utilisation.
  • Page 16 Hauteur du guidon La hauteur du guidon influence le confort de conduite. Cela détermine la pression exercée sur les mains et la posture du dos. Vous déterminez vous-même la position la plus confortable lors de l'utilisation du vélo. Pour régler la hauteur du guidon: Inclinez le guidon à...
  • Page 17 Easy Rider Small Position assise Voici une règle de base pour régler la position assise. Le conducteur s'assoit sur le vélo et met un pied sur la pédale dans la position la plus éloignée du cycliste. Ajustez la position assise de sorte que dans cette situation, la jambe soit droite, mais toujours détendue.
  • Page 18 Fermeté du dossier Pour ajuster le dossier, que ce dernier soit plus souple ou plus ferme: Détachez les sangles en tirant sur les bandes velcro. Tendez ou détendez les sangles, selon l'effet souhaité. Recollez les bandes velcro. Position du guidon Vous pouvez incliner le guidon.
  • Page 19: Avant Utilisation

    Avant utilisation Frein de stationnement (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Small) Utilisez toujours le frein de stationnement lorsque vous garez et quittez le vélo. Vous pouvez voir sur l'illustration ci- contre le frein de stationnement en position de parking. Essayez toujours de garer le vélo sur une surface plane.
  • Page 20 Éclairage avant allumé manuellement (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Small) La lampe avant dispose d'un bouton poussoir avec trois positions : ON - ON [50%] - OFF. Ajustez l'angle du phare pour que le centre du faisceau lumineux soit à environ dix mètres devant le vélo. L'éclairage avant fonctionne sur piles.
  • Page 21 Feu arrière allumé manuellement (Easy Rider, Easy Rider Small) Le feu arrière dispose d'un bouton marche / arrêt avec lequel il est possible de choisir Off-Auto-On . Le réglage est le suivant: Appuyer 1x : l'éclairage est allumé Appuyer 2x : l'éclairage s'allume automatiquement Appuyer 3x : l'éclairage est éteint En mode «...
  • Page 22 Feu arrière à commande manuelle (Easy Rider Compact) Le feu arrière peut être allumé en actionnant le bouton ON / OFF situé sur le dessous. Le feu arrière fonctionne sur piles. Lorsque la batterie est faible, un voyant rouge s'allume [B]. Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer les piles.
  • Page 23 L'éclairage à commutation centrale (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Small) Le vélo est équipé d'un éclairage central (avant et arrière) avec l'éclairage connecté au système électrique. L'éclairage s'allume automatiquement lorsque le système électrique est activé. Ajustez l'angle du phare pour que le centre du faisceau lumineux soit à...
  • Page 24: Système Électrique Silent

    Système électrique Silent Le système électrique Silent est composé de cinq éléments : l'affichage, l'unité de boutons-poussoirs, la batterie, le moteur et le pédalier. L'utilisation des 3 premières parties est expliquée dans ce manuel. Fonctionnement de l'affichage (Easy Rider Compact) L'affichage vous fournit des informations sur le vélo, qui seront expliquées plus en détail par la suite.
  • Page 25 Écran d'information (Easy Rider Compact) L'écran d'information s'affiche après le démarrage du système électrique. Cet écran affiche les informations actuelles à propos du vélo. L'écran d'information ne fonctionne que si vous avez mis le système électrique en marche. (a) Connexion Bluetooth (b) La fonction de marche arrière de l'accélérateur (pouce) est activée (c) Champs de rapport (d) Éclairage du vélo...
  • Page 26 Écrans de mode (Easy Rider Compact) Le bouton de mode (3) peut être utilisé pour régler l'écran de mode (i). Il est possible de basculer entre les 3 écrans de mode suivants lors de son utilisation Autonomie [RANGE] (affichage par défaut) Il s'agit du nombre de kilomètres qui peuvent encore être parcourus avec la capacité...
  • Page 27 Notifications (Easy Rider Compact) Divers symboles peuvent être affichés sur l'écran d'information. Les symboles sont expliqués ci-après. Vous trouverez de plus amples informations sur les notifications dans la section « Éventuels dysfonctionnements ». L'éclairage du vélo est activé Une connexion Bluetooth est active Aucune communication avec la batterie La fonction de marche arrière de l'accélérateur (pouce) est activée La température du régulateur est trop élevée...
  • Page 28 Affichage intelligent (Easy Rider, Easy Rider Small) L'affichage intelligent est monté sur le guidon de l'Easy Rider et de l'Easy Rider Small. L'affichage intelligent vous permet de contrôler le système électrique. (1) Marche/Arrêt (2) Modes d'assistance électrique au pédalage (3) Aide au démarrage (4) Témoin lumineux Témoins lumineux de l'affichage L'état de la batterie est indiqué...
  • Page 29 Assistance électrique au pédalage (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Small) Le système électrique Silent fournit une assistance lorsque vous pédalez. Aide au démarrage L'aide au démarrage active l'assistance, jusqu'à atteindre une vitesse de 6 km/h, sans avoir à pédaler soi-même. Pour ce faire, appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'aide au démarrage (6).
  • Page 30 Application vélo électrique Van Raam Avec l'application Van Raam pour vélo électrique, vous pouvez suivre diverses informations et configurer les modes d'assistance. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la section consacrée à l'application e-bike de Van Raam. Version 23.02 30/75...
  • Page 31 Chargement de la batterie (Easy Rider Compact) Suivez les étapes suivantes pour retirer la batterie de l'Easy Rider Compact et la charger : 1. Déverrouillez la batterie en tournant la clef d'un quart de tour. 2. Appuyez sur la serrure. 3.
  • Page 32 10. Remettez la batterie dans le support du vélo et verrouillez la batterie. Éventuellement, la batterie peut également être chargée directement dans le support. Chargement de la batterie (Easy Rider, Easy Rider Small) Pour un parfait état et une capacité optimale de la batterie, nous vous recommandons de la charger à...
  • Page 33 Attention ! Si la batterie n'est pas correctement branchée, le voyant LED vert s'allumera (mode veille). En cas de connexion insuffisante, débranchez le chargeur de la prise de courant et nettoyez la prise du chargeur avec un chiffon sec. Le temps de charge dépend de l'état de la batterie. Le temps de charge est d'environ 2 heures avec une batterie de 11,4 Ah/36 V et d'environ 4,5 heures avec une batterie de 24,7 Ah/36 V.
  • Page 34 Témoin lumineux du chargeur L'état du chargeur est indiqué par le témoin lumineux de couleur. Si le témoin lumineux est vert, le chargeur est en mode veille ou la batterie est pleine. Si le témoin lumineux est rouge, le chargeur est en train de charger la batterie.
  • Page 35 N'ouvrez pas le boîtier de la batterie ou le chargeur. En cas de problème, adressez- • vous à votre distributeur ! Une batterie Van Raam ne doit et ne peut pas être révisée pour des raisons de sécurité • et de mauvais fonctionnement du système électrique.
  • Page 36: Dysfonctionnements Possibles

    Tenez compte du fait que le vélo fournit moins d'assistance à des températures plus basses (0 ° C et moins) et que la batterie se décharge plus rapidement. Il faut également plus de temps pour charger à basse température. Toute batterie se décharge avec le temps. C'est ce que l'on appelle le processus d'« auto-décharge ».
  • Page 37 Tableau des dysfonctionnements des messages de l'écran d'information : Symbole/code de Description Conséquence / action dysfonctionnement Tous les modes La température du Le système offre une certaine d'assistance clignotent régulateur est trop assistance, la puissance du élevée moteur est réduite. Thermomètre (symbole) + La température du Le système n'offre aucune...
  • Page 38 N'utilisez pas le chargeur s'il est visiblement endommagé ou modifié. Ne réparez pas le • chargeur ! Veuillez contacter Van Raam Vous ne devez jamais ouvrir le chargeur vous- même ! Surveillez toujours le chargeur et la batterie pendant la charge. Lorsque la batterie est •...
  • Page 39: Options Du Système Électrique Silent

    Options du système électrique Silent Il existe différentes options pour le système électrique de chaque modèle de vélo. Point de charge externe (De série pour l'Easy Rider, en option pour l'Easy Rider Compact et l'Easy Rider Small) L'Easy Rider est équipé de série d'un point de charge supplémentaire situé...
  • Page 40 Batterie de rechange (en option) (Easy Rider, Easy Rider Small) Le vélo peut être équipé d'une seconde batterie. Dès que la batterie en place est vide, vous pouvez changer de batterie. Un support de batterie est connecté au système, reconnaissable grâce aux câbles. Lot de batteries commutables (en option) (Easy Rider, Easy Rider Small) Si vous disposez de deux batteries, le vélo peut être...
  • Page 41: Application E-Bike Van Raam

    Application E-Bike Van Raam L'application pour e-bike de Van Raam est une application gratuite pour smartphone que vous pouvez utiliser sur votre vélo électrique Van Raam. Que pouvez-vous faire avec l'appli E-Bike de Van Raam ? Cela dépend du type de batterie que vous possédez : une batterie sans autocollant GPS jaune ou une batterie avec un autocollant GPS jaune.
  • Page 42 L'application E-Bike Van Raam peut être téléchargée gratuitement sur le Google Play Store ou l'Apple App Store. Pour plus d'informations concernant l'application E-Bike Van Raam, nous vous conseillons de consulter le site internet Van Raam : www.vanraam.com...
  • Page 43: Options

    Il est possible de retirer l'assise sur l'Easy Rider. Il s'agit d'une fonctionnalité standard, qui est incluse sur chaque Easy Rider 3. Cela vous permet par exemple de transporter plus facilement le vélo sur un porte-vélos. Attention! Il est important de vérifier à l'avance le poids que peut transporter votre porte-vélos et de veiller à...
  • Page 44 Il n'est pas possible d'acheter une remorque pour votre vélo Van Raam directement auprès de Van Raam. Il existe plusieurs fournisseurs spécialisés dans les remorques sur mesure, les barres de toit ou le stockage pour votre vélo adapté. Consultez notre site internet pour plus d'informations.
  • Page 45 Cadre démontable Easy Rider Suivez les étapes suivantes pour démonter le cadre : Éteignez l'assistance électrique au pédalage. Détachez la bande velcro [A] des câbles. Enlevez les connecteurs [B] de l'éclairage. Retirez la poignée [C] du guidon. Appuyez sur les boules du ressort pour retirer la poignée du guidon.
  • Page 46 Assurez-vous que le bouton étoile [D] est complètement desserré. Accrochez ensuite l'avant du vélo dans l'embrayage démontable [F]. Soulevez l'avant [E] du vélo pour connecter les parties de l'embrayage démontable (effet de levier). Serrez le bouton étoile, soulevez légèrement l'avant du vélo pour installer l'embrayage sans jeu. Attention ! Assurez-vous que l'embrayage est bien serré...
  • Page 47 Réducteur d’engrenage (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Small) Le réducteur d’engrenage est fixé à la engrenage (comme illustré). La pédale peut alors être montée dans deux positions dans le réducteur d’engrenage. Le réducteur d’engrenage doit être aligné avec la engrenage à...
  • Page 48 Porte-canne Easy Rider Small Vous pouvez placer deux cannes dans le porte- canne. Placez la canne dans le support en bas [A], puis enfoncez la canne dans les clips [B]. Fixez toujours la ou les cannes avec les bandes velcro. Fixation du pied (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Small) Avec la fixation du pied, vous pouvez fixer le pied en...
  • Page 49 La position de la fixation du pied sur la pédale est réglable en longueur. Cela vous permet de pédaler avec la plante du pied pour appliquer une force optimale. Desserrez un peu les 4 boulons avec une clé à douille. Faites glisser la plaque, repose-pied inclus, vers l'avant ou vers l'arrière, dans la position souhaitée.
  • Page 50 Les moitiés du repose-pied peuvent être écartées davantage grâce à l'extension de pédale. Conseil : Lors du réglage du repose-pied, rapprochez les parties arrière en forme de V. Cela vous donnera une forme plus adaptée car un pied est plus étroit à l'arrière qu'à...
  • Page 51 Fixation de la partie inférieure de la jambe (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Small) Cette option permet de maintenir la partie inférieure de la jambe. Pour ajuster la fixation de la partie inférieure de la jambe : Desserrez un peu le boulon [A] avec une clé à molette.
  • Page 52 Accoudoir (Easy Rider, Easy Rider Compact) Les accoudoirs peuvent être repliés individuellement et peuvent également être réglés à différentes hauteurs pour l'Easy Rider. L'accoudoir peut supporter une charge allant jusqu'à 20 kg, pas plus. Pour régler les accoudoirs à la bonne hauteur (uniquement pour l'Easy Rider) : Desserrez un peu les deux vis à...
  • Page 53 Harnais 4 points (Easy Rider, Easy Rider Small) Pour ouvrir la ceinture, appuyer sur le bouton de la boucle [A]. Vous pouvez alors détacher la boucle. Le harnais est réglable en longueur. Il suffit pour cela de desserrer les clips de ceinture [C] à l'arrière du dossier.
  • Page 54 Manette des vitesses (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Small) La position de la manette de vitesses peut être déterminée sur la base de la position de la manette et des préférences de l'utilisateur. Pour régler le levier, desserrez le boulon [A] avec une clé...
  • Page 55 L’adaptateur de votre remorque de vélo [B] peut être monté sur le côté gauche du support avec le matériel de montage fourni. Il se peut que vous ayez reçu un dégagement rapide [C] avec votre remorque à vélo ; celui-ci peut également être monté sur le support de la remorque à...
  • Page 56: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Easy Rider Easy Rider Easy Rider Easy Rider Small Medium Large Compact Longueur d'entrejambe (cm) 65 - 88 85 - 108 63 - 81 47 - 73 Longueur (cm) Largeur (cm) Hauteur (cm) Hauteur d'accès (cm) env. 34 Roue avant 20”...
  • Page 57: Nettoyage Et Entretien Par Le Propriétaire

    Nettoyage et entretien par le propriétaire Vous trouverez ci-dessous des instructions d'entretien et de réglages que vous pouvez effectuer vous-même régulièrement. Pour que votre vélo soit toujours dans un état optimal. Nettoyage Le cadre du tricycle peut être nettoyé avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux pour les taches de saleté.
  • Page 58 Si vous souhaitez remplacer vous-même des composants, vous êtes responsable des dommages ou blessures résultant de composants mal montés. N'utilisez que des pièces détachées originales Van Raam que vous pouvez acheter auprès de votre distributeur. Sur demande, le distributeur fournira les informations nécessaires pour la réparation et l'entretien.
  • Page 59: Réparation Et Entretien Par Le Distributeur

    être remplacée, car sinon cela peut conduire à une réduction de l'effet de freinage voire à une rupture de la jante avec toutes les conséquences dangereuses que cela entraîne. Les réparations, l'entretien et les modifications ne peuvent être effectués qu'avec des pièces d'origine Van Raam. Version 23.02 59/75...
  • Page 60 Couples de serrage Partie Moment Boulon de potence Easy Rider Small 21 - 23 Nm Vis de guidon Easy Rider Small 12 - 14 Nm Jeu de direction guidon Sans jeu Jeu de direction fourche avant Sans jeu Boulons de fixation du bras oscillant 70 Nm Écrous de moteur 50 N...
  • Page 61 Réglage du plongeur (Easy Rider, Easy Rider Compact) Si le levier de la potence ne se ferme pas correctement et que le guidon n'est pas suffisamment serré par la potence, le boulon de réglage doit être réajusté. Suivez les instructions suivantes pour régler correctement la potence : Ouvrez l'anneau de potence [A].
  • Page 62 Régler la tension de la chaîne (Easy Rider, Easy Rider Compact) Il est important, pour régler les chaînes correctement, de respecter les étapes suivantes dans l'ordre indiqué. Suivez les instructions ci-dessous pour régler le moyeu et la roue de tension afin que les chaînes soient correctement tendues: Desserrez les écrous [A] des deux côtes du moyeu.
  • Page 63 Régler la tension de la chaîne Easy Rider Small Pour tendre les chaînes, les opérations suivantes doivent être effectuées: Desserrez un peu la vis [A]. Empêchez la vis de tourner en la bloquant de l'autre côté avec une clé à molette. Poussez le tendeur vers le haut pour augmenter la tension de la chaîne.
  • Page 64 Remplacer l'amortisseur Easy Rider L'Easy Rider dispose d'un cadre de suspension (choix en option de ressort adapté au poids de l'utilisateur). Pour remplacer la suspension, il est recommandé de suspendre le vélo à l'aide d'un palan. Assurez-vous que le bras oscillant du pont arrière peut pendre librement.
  • Page 65 Suspension de l'assise (Easy Rider Compact) L'Easy Rider Compact dispose d'une assise à suspension (choix en option du ressort adapté au poids de l'utilisateur). Ce ressort peut être précontraint pour rendre la suspension légèrement plus rigide. Pour augmenter la tension du ressort, procédez comme suit : Saisissez à...
  • Page 66: Point De Collecte Pour La Mise Au Rebut

    Vous utilisez l'application E-bike de Van Raam et vous avez connecté votre vélo et votre batterie à l'application ? Assurez-vous de déconnecter le vélo et la batterie de l'application lors du transfert / de la vente.
  • Page 67: Garantie

    été apportés au vélo avec des pièces Van Raam non originales sans autorisation de Van Raam. La déclaration CE originale sur le vélo deviendra également caduque en cas d'ajustements par des tiers.
  • Page 68: Numéro De Cadre

    Numéro de cadre Vous trouverez le numéro de cadre sur l'autocollant. Cet autocollant est appliqué sur le cadre, voir photos. Example d’autocollant: Position de l’autocollant Easy Rider, Easy Rider Compact et Easy Rider Small: Easy Rider Easy Rider Compact À l'arrière du tube du cadre Sur le tube du cadre Easy Rider Small Sur le tube du cadre...
  • Page 69: Conseils D'entretien

    Conseils d'entretien Un vélo Van Raam doit souvent supporter beaucoup de choses. Il est utilisé de manière intensive et doit endurer pour vous toutes sortes de conditions météorologiques. En entretenant correctement votre vélo, vous le ferez durer encore plus longtemps.
  • Page 70 entretien 15-30 minutes Vérification et gonflage des pneus • Vérification de la tension des rayons • Vérification/Graissage de la tension de la chaîne • Serrage des boulons et des écrous • Vérification des câbles et des plaquettes de frein • Vérification des engrenages •...
  • Page 71: Programme D'entretien

    Programme d'entretien 1er entretien Oui/Non Date : Revendeur : Installateur : Remarques : ………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………..…………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………..……………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………..………………………………………………………………………………………………… 2ème entretien Oui/Non Date : Revendeur : Installateur : Remarques: ………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………..…………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………..……………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………..………………………………………………………………………………………………… 3ème entretien Oui/Non Date : Revendeur : Installateur : Remarques : …………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 72 Vérification annuelle Date Revendeur Installateur Remarques Version 23.02 72/75...
  • Page 73 Remarques: Version 23.02 73/75...
  • Page 74 Remarques: Version 23.02 74/75...
  • Page 75: Formulaire De Livraison / Service Du Vélo

    Formulaire de livraison / service du vélo Toutes nos félicitations pour votre vélo Van Raam. Ce vélo a été fabriqué avec le plus grand soin. Afin de garantir au maximum la qualité, Van Raam fabrique les vélos conformément aux exigences de qualité ISO 9001: 2015. Van Raam est certifié pour cela par DNV GL Business Assurance B.V.

Ce manuel est également adapté pour:

Easy rider compactEasy rider small

Table des Matières