38
Pour une utilisation optimale, passez
FR
l'appareil et les jets de vapeur sur votre
vêtement de haut en bas en position
verticale, avec un angle de 30 ou 90 degrés,
mais jamais en position horizontale.
Conseils :
Observez les
recommandations indiquées sur
l'étiquette du vêtement. Nous vous
recommandons de tester l'acrylique, le
nylon ou d'autres tissus synthétiques
dans une zone peu visible pour vous
assurer que ces tissus ne sont pas
endommagés par la vapeur chaude.
For optimal use, pass the steam
EN
jets over your garment from top to
bottom in a vertical position, at 30
degres or 90 degres but never in a
horizontal position.
Tips:
Check the fabric's label for
recommendations. We recommended
that you test acrylic, nylon or other
synthetic fabrics in an inconspicuous
area to ensure these fabrics are not
damaged by hot steam.
Führen Sie die Dampfdüsen für eine
DE
optimale Wirkung in vertikaler Position
von oben nach unten über Ihre
Kleidung, bei 30 Grad oder 90 Grad,
aber nie in einer horizontalen Position.
Tipps:
Lesen Sie die Empfehlungen auf dem
Etikett des Kleidungsstücks. Wir empfehlen,
dass Sie Acrylfaser, Nylon oder andere
synthetische Gewebe an einer unauffälligen
Stelle testen, um sicherzustellen, dass diese
Gewebe nicht von dem heißen Dampf
beschädigt werden.
Pour des résultats optimaux, faites en
FR
sorte que le défroisseur soit toujours
en contact avec votre vêtement.
For optimal results, always pass the
EN
steamer in contact with your garment.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen,
DE
sollte die Dampfbürste immer Kontakt
zu Ihrem Kleidungsstück haben.
NO
Avertissement : Ne repassez jamais un
FR
vêtement lorsqu'il est porté.
Warning : Never steam a garment
EN
while it is being worn.
Warnung: Dämpfen Sie ein
DE
Kleidungsstück niemals, während es
getragen wird.
39