IT: Utilizzare 2 viti (E) per fissare la chiusura corrispondente (H) al
pannello #12, utilizzare 3 viti (N) per fissare i 3 ganci (M) al pannello
#14, utilizzare 4 viti (A) per collegare insieme i pannelli #12, #13 e
#14. Inserire il pannello posteriore #15.
PL: Użyj 2 śrub (E), aby przymocować zatrzask drzwi (H) do panelu
nr 12. Użyj 3 śrub (N), aby przymocować 3 haczyki (M) do panelu nr
14. Użyj 4 śrub (A), aby połączyć ze sobą panele nr 12, 13 i 14.
Włóż tylny panel nr 15.
NL: Gebruik 2 schroeven (E) om de bijpassende deurgrendel (H) aan
bord #12 te bevestigen, gebruik 3 schroeven (N) om de 3 haken (M)
aan bord #14 te bevestigen, gebruik 4 schroeven (A) om de kaarten
#12, #13 en #14 met elkaar te verbinden. Plaats achterbord nr. 15.
15
EN: Place the assembly in
the previous step into the
corresponding position.
DE: Setzen Sie die
Baugruppe aus dem
vorherigen Schritt in die
entsprechende Position.
FR: Placez l'assemblage de
l'étape précédente dans la
position correspondante.
ES: Coloque el conjunto del
paso anterior en la posición
correspondiente.
30
IT: Posizionare il gruppo del passo precedente nella posizione
corrispondente.
PL: Umieść elementy z poprzedniego kroku w odpowiednim
miejscu.
NL: Plaats het geheel uit de vorige stap in de overeenkomstige
positie.
16
EN: Use 8 screws (A) to
connect the assembly to
the product.
DE: Verwenden Sie 8
Schrauben (A), um die
Baugruppe mit dem
Produkt zu verbinden.
FR: Utilisez 8 vis (A) pour
relier l'ensemble au produit.
ES: Utilice 8 tornillos (A)
para conectar el conjunto al
producto.
IT: Utilizzare 8 viti (A) per collegare il gruppo al prodotto.
PL: Użyj 8 śrub (A), aby połączyć elementy z poprzedniego kroku z
produktem.
NL: Gebruik 8 schroeven (A) om het geheel aan het product te
bevestigen.
31