Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Kids Play Kitchen Toy Set
Kinderspielküche Set
Jeu de Cuisine pour Enfants
Juego de Cocina Infantil
Set di Giocattoli da Cucina per Bambini
Kuchnia dla dzieci
Kinderen spelen keuken speelgoedset
TP10221
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway TP10221

  • Page 1 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
  • Page 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
  • Page 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Page 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
  • Page 5 Voordat U Begint Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Algemene Veiligheidswaarschuwing Let op: Kinderen dienen dit product onder ouderlijk toezicht te gebruiken. Gevaar: Houd alle kleine onderdelen en verpakkingsmaterialen van dit product buiten bereik van baby's en kinderen, anders kunnen ze een verstikkingsgevaar opleveren. Gevaar: Gebrek aan bevestiging kan een risico op kantelen veroorzaken.
  • Page 6 Ø4x30mm Ø5x25mm Ø4x8mm Ø4x18mm Ø3x8mm Ø5x20mm Ø4x14mm Ø4x20mm Ø5x40mm...
  • Page 7 EN: Tightening the screws with too much force can IT: Se si stringono le viti con troppa forza, è facile easily cause the plastic nut to shift, causing che il dado di plastica si sposti, causando deformation and cracking of the board. Be careful not deformazioni e incrinature della scheda.
  • Page 8 IT: Utilizzare 4 viti (C) per fissare la macchina del ghiaccio #24 al pannello della porta #17. Utilizzare 2 viti (D) per fissare la maniglia #29 e 2 viti (E) per fissare il fermaporta in plastica (G). Al termine, inserire l'accessorio #25 nella macchina del ghiaccio. PL: Użyj 4 śrub (C), aby przymocować...
  • Page 9 ES: Utilice 2 tornillos (D) para fijar el asa #29 y utilice 2 tornillos (E) IT: Utilizzare 4 viti (E) per fissare i 2 fermi dello sportello (H) al para fijar el retén de plástico de la puerta (G) al panel de la puerta pannello verticale #4 e inserire le 2 staffe del ripiano (L).
  • Page 10 EN: Insert 2 shelf brackets (L) on the #3 board, and use 4 screws EN: Use 2 screws (D) to fix the #29 handle to #16 door panel, and (E) to fix the 2 matching door catches (H) on the #3 board. use 2 screws (E) to fix the plastic door catch (G) to the #16 door panel.
  • Page 11 IT: Utilizzare 2 viti (D) per fissare la maniglia #29 al pannello della DE: Verwenden Sie 2 Schrauben (D), um den Griff #29 an der porta #16 e 2 viti (E) per fissare il fermoporta in plastica (G) al Türplatte #20 zu befestigen, und verwenden Sie 2 Schrauben (E), pannello della porta #16.
  • Page 12 PL: Użyj 6 śrub (A), aby połączyć panele nr 1, nr 2, nr 3 i nr 9. Użyj śruby (J), aby przymocować plastikową część nr 30 do dolnego panelu nr 1. NL: Gebruik 6 schroeven (A) om de kaarten #1, #2, #3 en #9 aan te sluiten.
  • Page 13 FR: Utilisez 2 vis (A) pour fixer l'autre côté des planches #9 et #3, et utilisez 2 vis (A) pour relier la planche verticale #4 et la planche inférieure. Le panneau d'interrupteur #8 est connecté entre les panneaux #3 et #4 à l'aide de chevilles en bois B et O respectivement.
  • Page 14 NL: Gebruik 2 schroeven (A) om zijpaneel #5 en onderplaat #1 met elkaar te verbinden, en gebruik 2 houten pluggen (B) om plaat #7 te verbinden. EN: Place the product upright and insert two #10 back boards and one #23 back board.
  • Page 15 EN: Fix the #6 countertop with 6 screws (A) and insert the #22 back board. EN: Use 2 screws (E) to fix the matching door latch (H) to the #12 board, use 3 screws (N) to fix the 3 hooks (M) to the #14 board, use 4 screws (A) to connect the #12, #13, and #14 boards...
  • Page 16 IT: Utilizzare 2 viti (E) per fissare la chiusura corrispondente (H) al IT: Posizionare il gruppo del passo precedente nella posizione pannello #12, utilizzare 3 viti (N) per fissare i 3 ganci (M) al pannello corrispondente. #14, utilizzare 4 viti (A) per collegare insieme i pannelli #12, #13 e PL: Umieść...
  • Page 17 EN: Use 4 screws (A) to connect the #21 top board to the product and place the #11 adjustable shelf. DE: Verwenden Sie 4 Schrauben (A), um die obere Platte #21 mit dem Produkt zu verbinden und setzen Sie den verstellbaren Fachboden #11 ein.
  • Page 18 IT: Fissare le 2 cerniere piccole (I) al pannello della porta piccola #20 con 8 viti (E). Fissare le 4 cerniere grandi (F) ai pannelli della porta #17 e #19 rispettivamente con 16 viti (C). PL: Przymocuj 2 małe zawiasy (I) do małego panelu drzwi nr 20 za pomocą...
  • Page 19 FR: Fixez les 2 grandes charnières (F) au panneau de porte #16 EN: The installation of door hinges requires two people to work avec 8 vis (C). together. ES: Fije las 2 bisagras grandes (F) al panel de la puerta #16 con 8 DE: Für die Montage von Türscharnieren müssen zwei tornillos (C).
  • Page 20 PL: Umieść zlew, płytę kuchenną i kubeczek w odpowiednich miejscach produktu. NL: Plaats de gootsteen, kookplaat en beker in de overeenkomstige posities van het product. EN: Place the sink, stovetop and cup in the corresponding positions of the product. DE: Setzen Sie Spüle, Herdplatte und Tasse in die entsprechenden Positionen des Produkts.
  • Page 21 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 22 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.