Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Manual
Clothes Dryer
Manuel d'utilisation et d'entretien
Sécheuse á Chargement Frontal
Manual de uso y cuidado
Secadora de ropa
electrolux.com\register
EN
2
FR
49
SP
101

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux 600 Serie

  • Page 1 Use & Care Manual Clothes Dryer Manuel d’utilisation et d’entretien Sécheuse á Chargement Frontal Manual de uso y cuidado Secadora de ropa electrolux.com\register...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Please read and save this manual Important Safety Information ......2 Thank you for choosing Electrolux, our premium brand in home appliances. This Use Features ..............8 & Care Manual is part of our commitment Pre-Installation Requirements ......9...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Important safety instructions - gas dryer WARNING FIRE or explosion hazard Failure to follow safety warning exactly could result in serious injury, death, or property damage. DO NOT store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF FIRE • Ensure the entire dryer exhaust system is clean and free of lint and debris prior to the installation of your new dryer. The entire exhaust system should be inspected and cleaned a minimum of every 18 months with normal usage. Failure to comply with cleaning your exhaust system will increase the RISK of FIRE.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Defi nitions DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated This is the safety alert symbol. It is used with cooking oils may contribute to a to alert you to potential personal injury chemical reaction that could cause a hazards.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Conservation Program Offi ce or visit DO NOT use fabric softeners or products www.energystar.gov/recycle for more to eliminate static unless recommended by information on recycling your old washer or the manufacturer of the fabric softener or dryer. product.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Do not use replacement parts that DO NOT install or store the dryer where have not been recommended by the it will be exposed to standing water, manufacturer (e.g. parts made at home dripping water or outdoor weather using a 3D printer).
  • Page 8 FEATURES Not all cycles, options, or features listed are available on every model. Door Latch 7. Serial Number and Model Number 2. Front-Mounted Moisture Sensor (on 8. 3 Drum Vanes select models) 3. Drum Light (on select models) 9. Wide-Angle Door Hinge 4.
  • Page 9 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS  Installation Checklist Exhaust Venting  Check for leaks  Steam model dryers require use of  Free-fl owing, clear of lint buildup ASSEMBLY HOSE Kit #5304495002  4 inch (102 mm) rigid metal or (not included) and must be purchased semi-rigid metal transition ducting separately.
  • Page 10 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical system Tools and materials needed requirements for installation:  NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer Phillips, with power created by gas powered Adjustable Adjustable straight, & pliers wrench square bit generators, solar powered generators, screwdrivers wind powered generators or any other...
  • Page 11 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical requirements for 3-wire power supply cord (not gas dryer: supplied) 3-wire receptacle CIRCUIT - Individual, properly polarized and (NEMA type 10-30R) grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker. The dryer MUST employ a 3-conductor POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120 power supply cord NEMA 10-30 type SRDT...
  • Page 12 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS The gas service to the dryer must WARNING conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ FIRE HAZARD Failure to follow these instructions can create NFPA 54, or in Canada, the Natural excessive drying times and fi...
  • Page 13 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS WARNING WARNING FIRE HAZARD FIRE HAZARD Never exceed more than 4-90˚ elbows in the • A clothes dryer must be exhausted exhaust duct system. Exceeding the length outdoors. of duct pipe or number of elbows allowed DO NOT exhaust dryer into a chimney, in the “MAXIMUM LENGTH”...
  • Page 14 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS  • Running the exhaust system through an NOTE uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint. Use of 90° quick- • Compression or crimping of the exhaust turn elbow required system will cause an increase in vent to meet minimum restriction.
  • Page 15 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS Clearance requirements  NOTE IMPORTANT To achieve an installation with 0” (0 cm) clearance for the back of the dryer (for DO NOT INSTALL YOUR DRYER: other than straight back venting), a quick- 1. In an area exposed to standing water, turn 90°...
  • Page 16 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS 120 sq. Inches min. Louvered Opening Bi-Fold louvered doors with 120 sq. in of ventilation 120 sq. Inches of wall venting Louvered Door MIN INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) Sides Rear Front 0" 0" 0" Alcove/ Open recess (0 cm) (0 cm)
  • Page 17 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS Dryer dimensions 53.1” (136 cm)* to clear open door 32” (81.25 cm)* 27.0” to front of closed door (68.5 cm) electrical 38.0” supply on (96.5 cm) rear of unit 1.5” 3.7” (4 cm) (9.5 53.25” (135.5 cm) centerline gas supply height of...
  • Page 18 INSTALLATION Connecting the electrical The dryer, when installed, must be electrically grounded in accordance with system local codes and the National Electrical code ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical The following are specifi c requirements for Code, Part 1, CSA C22.1. proper and safe electrical installation of your dryer.
  • Page 19 INSTALLATION Grounding requirements - Grounding requirements - electric dryer (Canada) gas dryer The dryer is equipped with a three- WARNING prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into Improper grounding of the dryer may a properly grounded three-prong cause serious injury or death.
  • Page 20 INSTALLATION Electrical connection IMPORTANT (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle If moving dryer from a 4-wire system and (NEMA type 10-30R) installing it in a 3-wire system, move the internal ground from the center terminal back to the GREEN screw next to the WARNING terminal block.
  • Page 21 INSTALLATION Electrical connection WARNING (non-Canada) - 4 wire cord ELECTRICAL SHOCK HAZARD 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) DO NOT make a sharp bend or crimp wiring/conductor at connections. 9. Follow manufacturer’s guidelines for fi rmly WARNING securing the strain relief and power cord. 10.
  • Page 22 INSTALLATION Connecting the gas This gas dryer comes from the factory with natural gas burner components installed. DO NOT operate this gas dryer, using LP (liquid propane) gas, unless the LP gas conversion kit has been properly installed by a qualifi ed service personnel.
  • Page 23 INSTALLATION Rubber Washer Short Hose Must be Present and Undamaged “Y” Connector Cold Inlet Hose Water Inlet to Washer on Dryer 2. Remove COLD inlet hose from COLD water supply and inspect for rubber washer. Replace washer if it is torn or worn out.
  • Page 24 INSTALLATION Completing the installation Plug the power cord into a grounded outlet. Connect the exhaust duct to the outside exhaust system. Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is WARNING recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil Improper grounding of the dryer may tape to seal all other joints.
  • Page 25 INSTALLATION Reversing the door  NOTE Door reversibility is available on all dryer models. Tools needed for reversal: IMPORTANT BEFORE YOU REVERSE YOUR DRYER DOOR: Screwdriver with #2 1. Be sure you have adequate swing area square bit before reversing door. 2.
  • Page 26 INSTALLATION Reinstalling latch and hole plugs Removing door assembly Completely open the door to expose Install door latch with screws removed all four hinge screws. earlier. Remove all four hinge screws with #2 square bit driver. Save for reinstalling later. Insert plastic hole plugs removed earlier.
  • Page 27 White - P/N 5304468812 the U.S. or 1-800-265-8352 in Canada, or Titanium - P/N 5304475700 visit our website, www.electrolux.com in the *Other colors may be available. Contact the U.S. or www.electrolux.ca in Canada for source where you purchased your dryer.
  • Page 28 CONTROLS AND SETTINGS Model series 300 SERIES START PAUSE HIGH HIGH AUTO EXTENDED TUMBLE WRINKLE RELEASE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DELAY TIME 45 MIN DELICATES CONTROL LOCK TOWELS DRY BOOST ECO DRY DAMP 30 MIN CLEAN LINT TIME DRY SELECT TEMP...
  • Page 29 CONTROLS AND SETTINGS Setting chart - 300 series dryer START PAUSE HIGH HIGH AUTO EXTENDED TUMBLE WRINKLE RELEASE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DELAY TIME 45 MIN DELICATES CONTROL LOCK TOWELS DRY BOOST ECO DRY DAMP 30 MIN CLEAN LINT TIME DRY SELECT...
  • Page 30 CONTROLS AND SETTINGS Setting chart - 400 series dryer SANITIZE AUTO PERFECT STEAM START PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE EXTENDED TUMBLE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DRUM LIGHT 45 MIN DELICATES DELAY TIME TIME DRY DRY BOOST ECO DRY DAMP 30 MIN...
  • Page 31 CONTROLS AND SETTINGS Setting chart - 500 series dryer ALLERGEN SANITIZE AUTO ANTI-STATIC HEAVY DUTY START PERFECT STEAM NORMAL PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE ACTIVEWEAR PR E D I C TIV E D RY NORMAL NORMAL 60 MIN EXTENDED TUMBLE CALL SERVICE...
  • Page 32 CONTROLS AND SETTINGS Setting chart - 600 series dryer ALLERGEN SANITIZE AUTO ANTI-STATIC HEAVY DUTY START PERFECT STEAM NORMAL PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE BA L A N C E D D RY NORMAL NORMAL 60 MIN EXTENDED TUMBLE CALL CANCEL SERVICE...
  • Page 33 CONTROLS AND SETTINGS Setting chart - 700 series dryer These temperature, dryness levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS TEMPERATURE (temp) Sanitize     High        Normal  ...
  • Page 34 CONTROLS AND SETTINGS Cycle selection Selecting the right cycle to save energy This dryer has been specifi cally designed with options to help you save energy and at the same time utilize the optimal drying setting for your clothing. The energy effi ciency rating is based on the Normal Cycle using the Normal temperature setting and the normal dryness level.
  • Page 35 CONTROLS AND SETTINGS Cycles LOAD LOAD TYPE CYCLE PRESET ALLERGEN Allergen removal • high temperature* (select models) (not for items prone to heat damage) • maximum dryness* • auto dry* BULKY Large loads and durable fabrics • high temperature (select models) (such as towels, jeans and overalls) •...
  • Page 36 CONTROLS AND SETTINGS the future, select high or max (on select With exception of the sanitize and perfect models). To decrease drying time for similar steam , adjustments made to cycle settings loads, select less (on select models). and options will be remembered and recalled each time that cycle is selected in the future.
  • Page 37 CONTROLS AND SETTINGS (models 300/400) or the cycle selector (models  NOTE 500/600/700) to scroll to the desired delay time and press start. The delay time icon will It is not recommended to use fabric softener illuminate on the LED display to indicate the sheets with steam cycles or steam options delay time option is activated, The delay as it may cause staining on clothes.
  • Page 38 CONTROLS AND SETTINGS LuxCare Lint Shield fi lter The estimated cycle time for auto dry, the actual time for time dry, or the delay time The dryer is equipped with a clamshell style countdown will be displayed when the cycle LuxCare Lint Shield fi...
  • Page 39 OPERATING INSTRUCTIONS Operating the dryer WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury to persons, read the Important Safety Information in this Use & Care Manual before operating your dryer. WARNING WARNING DO NOT operate dryer without lint fi lter in Clean the lint fi...
  • Page 40 OPERATING INSTRUCTIONS STEPS TIPS IMPORTANT 1. Select the • See Cycle Selection and Cycle Settings for Over-drying can cause wrinkles, appropriate detailed descriptions of cycle controls. cycle and shrinkage, lint, • See Cycle Setting Charts to determine which settings for harshness, and a settings are available for each cycle.
  • Page 41 NORMAL OPERATING SOUNDS Normal operating sounds You may or may not hear the following sounds from your new dryer: WATER VALVE (Steam models only.) The fl ow of water is controlled by electric solenoids. During operation there may be a clicking sound as the valve opens and closes to control the water fl...
  • Page 42 CARE AND CLEANING 4. Snap the fi lter closed and place back WARNING into the dryer. To reduce risk of fi re or serious injury to IMPORTANT persons or property, comply with the basic warnings listed in the Important Safety •...
  • Page 43 CARE AND CLEANING • When cleaning chrome parts, it is best to thread the fi ttings. DO NOT allow the hose use only a damp cloth. to rub against sharp objects. Always ensure the hose fi tting rubber gasket is installed and •...
  • Page 44 TROUBLESHOOTING Common drying inquiries Many drying problems involve poor cleaning results, poor soil and stain removal, residues of lint and scum, and fabric damage. For satisfactory drying results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association. PROBLEM POSSIBLE SOLUTIONS PREVENTIVE CAUSES...
  • Page 45 TROUBLESHOOTING Before calling Before calling for service, review this list. It may save both time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this dryer. PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Dryer does •...
  • Page 46 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Drying cycle • Lint fi lter is clogged with lint. • Make sure all lint has been removed takes too long, from the dryer lint fi lter before starting outside of the each cycle. dryer feels too •...
  • Page 47 • All parts — One year including labor. In addition, your appliance is covered by a one year, parts only, limited warranty. During the 2nd year from your original date of purchase, Electrolux will pay for parts needed for this appliance that have proven to be defective in materials or workmanship when your appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Page 49 Use & Care Manual Clothes Dryer Manuel d’utilisation et d’entretien Sécheuse á Chargement Frontal Manual de uso y cuidado Secadora de ropa electrolux.com\register...
  • Page 50 Veuillez lire et enregistrer ce manuel Table des matières Nous vous remercions d’avoir choisi Renseignements importants concernant Electrolux, notre marque haut de gamme la sécurité .............. 50 en matière d’électroménagers. Ce manuel d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement envers la satisfaction de la Caractéristiques ..........
  • Page 51 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Instructions importantes concernant la sécurité – Sécheuse au gaz AVERTISSEMENT RISQUE d’incendie ou d’explosion Le non-respect de l’avertissement de sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. NE PAS entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs infl...
  • Page 52 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE • Assurez-vous que tout le système d’évacuation de la sécheuse est propre et exempt de peluches et de débris avant l’installation de votre nouvelle sécheuse. Tout le circuit d’évacuation doit être vérifi é et nettoyé au moins tous les 18 mois dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 53 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Défi nitions NE PAS placer d’articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse. Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Les articles contaminés par des huiles de Ce symbole est utilisé pour vous avertir des cuisson peuvent contribuer à...
  • Page 54 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ NE PAS utiliser d’assouplisseur ou de d’électricité et d’eau locaux ou le bureau du produit pour éliminer l’électricité statique, programme de conservation ou visitez le site sauf si recommandé par le fabricant de www.energystar.gov/recycle pour obtenir plus l’assouplisseur ou du produit.
  • Page 55 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ NE PAS s’asseoir, marcher ou se tenir cas peu probable d’une surchauff e. Un debout sur la sécheuse. NE PAS poser de technicien de service doit remplacer le ou charges lourdes sur le dessus. La sécheuse les interrupteurs thermiques après avoir n’est pas conçue pour supporter un poids.
  • Page 56 CARACTÉRISTIQUES Tous les cycles, toutes les options ou toutes les fonctionnalités énumérés ne sont pas disponibles sur l’ensemble des modèles. Loquet de porte 7. Numéro de série et numéro de modèle 2. Capteur d’humidité monté à l’avant 8. 3 Ailettes de tambour (sur certains modèles) 3.
  • Page 57 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION  Liste de contrôle d’installation Ventilation du système  L’alimentation en eau est activée d’évacuation  Vérifi cation de la présence de fuites  Les modèles de sécheuse à vapeur  Circulation d’air fl uide, libre de nécessitent l’utilisation de la peluches TROUSSE de TUYAU D’ASSEMBLAGE...
  • Page 58 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Exigences en matière de système Outils et matériaux nécessaires électrique pour l’installation :  REMARQUE En raison des capacités de tension potentiellement incohérentes, l’utilisation Tournevis de cette sécheuse avec une alimentation Pinces Clé réglable Phillips, réglables provenant de générateurs à...
  • Page 59 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Cordon d’alimentation à 3 fi ls Exigences électriques pour la sécheuse à gaz : (non fourni) CIRCUIT – Circuit de dérivation individuel Prise à 3 fi ls de 15 A correctement polarisé et mis à la (NEMA type 10-30R) terre avec fusibles temporisés de 15 A ou disjoncteurs de 15 A.
  • Page 60 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION L’arrivée du gaz vers la sécheuse doit être conforme aux codes et AVERTISSEMENT ordonnances locaux et à la dernière édition du National Fuel Gas Code RISQUE D’INCENDIE ANSI Z223.1/ Le non-respect de ces instructions peut NFPA 54, ou au Canada, le Code entraîner des temps de séchage excessifs et d’installation du gaz naturel et du des risques d’incendie.
  • Page 61 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE RISQUE D’INCENDIE Ne jamais dépasser plus de quatre • L’évacuation de l’air d’une sécheuse coudes de 90° dans le système de doit se faire à l’extérieur. conduit d’évacuation. Le dépassement NE PAS évacuer la sécheuse dans de la longueur du conduit ou du nombre une cheminée, un mur, un plafond, de coudes permis dans les tableaux...
  • Page 62 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION • Faire fonctionner le système d’évacuation  REMARQUE dans une zone non isolée peut provoquer de la condensation et une accumulation L’utilisation d’un coude plus rapide de peluches. à rotation rapide de 90° • La compression ou le sertissage du est nécessaire pour système d’évacuation entraînera une respecter la profondeur...
  • Page 63 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Exigences en matière  REMARQUE de dégagement Pour réaliser une installation avec un dégagement de 0 po (0 cm) à l’arrière de IMPORTANT la sécheuse (pour une ventilation autre que celle à l’arrière), un coude de ventilation de sécheuse de 90°...
  • Page 64 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Ouverture à persiennes de 120 po² minimum Portes à persiennes pliantes à deux vantaux avec ventilation de 120 po² Ventilation murale de 120 po² Porte à persiennes DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION MINIMUMS – Pouces (cm) Côtés Arrière Haut Avant 0 po 0 po...
  • Page 65 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Dimensions de la sécheuse 53.1" (136 cm)* avec la porte grande ouverte 32" (81.25 cm) à partir de l’avant de 27.0" la porte lorsqu’elle est fermée (68.5 cm) alimentation électrique 38.0" à l’arrière de (96.5 cm) la sécheuse alimentation en gaz à...
  • Page 66 INSTALLATION Branchement du système La sécheuse, lorsqu’elle est installée, doit être mise à la terre conformément aux codes électrique locaux et au Code national de l’électricité Voici les exigences spécifi ques pour une ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de installation électrique correcte et sécuritaire l’électricité, Partie 1, CSA C22.1.
  • Page 67 INSTALLATION Exigences de mise à la terre – Exigences de mise à la terre – Sécheuse électrique (Canada) Sécheuse à gaz La sécheuse est équipée d’une fi che à trois broches (mise à la terre) pour AVERTISSEMENT votre protection contre les risques d’électrocution et elle doit être branchée directement dans une prise Une mise à...
  • Page 68 INSTALLATION Branchement électrique IMPORTANT (hors Canada) – Cordon à 3 fi ls Prise à 3 fi ls Si vous déplacez la sécheuse d’un (NEMA type 10-30R) système à 4 fi ls vers un système à 3 fi ls, déplacez la masse interne de la borne centrale vers la vis VERTE à...
  • Page 69 INSTALLATION Branchement électrique AVERTISSEMENT (hors Canada) – Cordon à 4 fi ls RISQUE D’ÉLECTROCUTION Prise à 4 fi ls NE PAS plier ni sertir le câblage/conducteur (NEMA type 14-30R) au niveau des connexions. 9. Suivez les directives du fabricant pour fi...
  • Page 70 INSTALLATION Raccordement du gaz IMPORTANT IMPORTANT La conduite d’alimentation doit être équipée d’une soupape d’arrêt manuelle approuvée. Cette soupape doit être située dans la Cette sécheuse à gaz vient de l’usine même pièce que la sécheuse et doit se avec des composants de brûleur à gaz trouver à...
  • Page 71 INSTALLATION Exigences en matière 4. Inspectez les raccords de tuyau pour s’assurer que les rondelles en caoutchouc d’alimentation en eau sont bien placées. Utilisez les tuyaux de la TROUSSE DE TUYAU D’ASSEMBLAGE Le robinet d’eau froide DOIT être installé numéro 5304495002 (non inclus). à...
  • Page 72 INSTALLATION Finalisation de l’installation 6. S’il n’y a pas de place pour installer le connecteur en « Y » directement, vissez le Raccordez le conduit d’évacuation tuyau de rallonge court sur l’alimentation au système d’évacuation extérieur. en eau FROIDE et serrez-le à la main; L’utilisation d’une bride de serrage puis serrez-le de nouveau de 2/3 de tour de 102 mm (4 po) (article A) est...
  • Page 73 INSTALLATION 4. Appuyez sur les coins et les côtés les AVERTISSEMENT uns après les autres pour détecter le moindre mouvement. Réglez le(s) pied(s) concerné(s) de manière à ce Ne pas entreposer de matériaux que les QUATRE pieds de la sécheuse combustibles, d’essence et d’autres reposent solidement sur le sol.
  • Page 74 INSTALLATION Changer le sens de la porte  REMARQUE La porte est réversible sur tous les modèles de sécheuses. Outils nécessaires pour l’inversion : IMPORTANT AVANT D’INVERSER LA PORTE DE VOTRE SÉCHEUSE : 1. Assurez-vous de disposer d’une surface suffi sante pour permettre l’ouverture de la Tournevis porte avant d’inverser celle-ci.
  • Page 75 INSTALLATION Enlèvement de l’ensemble de porte Réinstallez les quatre vis retirées précédemment et serrez-les : d’abord les Ouvrez complètement la porte pour deux vis avant, puis les deux vis latérales. exposer les quatre vis de charnière. Réinstallation du loquet Retirez les quatre vis de charnière à et des bouchons de trous l’aide du tournevis à...
  • Page 76 ÉLECTROMÉNAGERS est disponible http://www.electrolux.ca/fr-CA pour faciliter le réglage des pattes pour trouver le distributeur de pièces agréé de sécheuse, de laveuse et du Electrolux le plus près de chez vous. caisson. CRAYONS À PEINTURE DE RETOUCHE Blanc : 5304468812 Titane : 5304475700 *D'autres couleurs sont disponibles.
  • Page 77 COMMANDES ET RÉGLAGES Séries de modèles SÉRIE 300 START EXTENDED TUMBLE PAUSE HIGH HIGH AUTO WRINKLE RELEASE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DELAY TIME 45 MIN DELICATES CONTROL LOCK DRY BOOST TOWELS ECO DRY DAMP 30 MIN CLEAN LINT TIME DRY SELECT TEMP...
  • Page 78 COMMANDES ET RÉGLAGES Tableau de réglage – Sécheuse série 300 START PAUSE HIGH HIGH AUTO EXTENDED TUMBLE WRINKLE RELEASE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DELAY TIME 45 MIN DELICATES CONTROL LOCK DRY BOOST TOWELS ECO DRY DAMP 30 MIN CLEAN LINT TIME DRY SELECT...
  • Page 79 COMMANDES ET RÉGLAGES Tableau de réglage – Sécheuse série 400 SANITIZE AUTO PERFECT STEAM START PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE EXTENDED TUMBLE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DRUM LIGHT 45 MIN DELICATES DELAY TIME DRY BOOST TIME DRY ECO DRY DAMP...
  • Page 80 COMMANDES ET RÉGLAGES Tableau de réglage – Sécheuse série 500 ALLERGEN SANITIZE AUTO ANTI-STATIC HEAVY DUTY START PERFECT STEAM NORMAL PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE ACTIVEWEAR PR E D I C TIV E D RY CALL NORMAL NORMAL 60 MIN EXTENDED TUMBLE SERVICE...
  • Page 81 COMMANDES ET RÉGLAGES Tableau de réglage – Sécheuse série 600 ALLERGEN SANITIZE AUTO ANTI-STATIC HEAVY DUTY START PERFECT STEAM NORMAL PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE BA L A N C E D D RY NORMAL NORMAL 60 MIN EXTENDED TUMBLE CALL CANCEL...
  • Page 82 COMMANDES ET RÉGLAGES Tableau de réglage – Sécheuse série 700 Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles avec les cycles suivants : SÉLECTION DU CYCLE TEMPÉRATURE (Temp) Sanitize (Désinfecter)     Élevé     ...
  • Page 83 COMMANDES ET RÉGLAGES Sélection du cycle Sélection du cycle adéquat pour économiser de l’énergie Cette sécheuse a été spécialement conçue avec des options pour vous aider à économiser de l’énergie et à utiliser en même temps le réglage de séchage optimal pour vos vêtements.
  • Page 84 COMMANDES ET RÉGLAGES Les cycles de séchage rapide (certains  REMARQUE modèles) ont des durées préréglées de 15, 18 ou 20 minutes (selon le modèle) avec une Les modèles équipés de la fonction de température préréglée à élevée seulement. Predictive Dry (séchage prédictif) utilisent Les niveaux de séchage ne seront pas une les 90 premières secondes des cycles de option disponible lors de l’utilisation des cycles...
  • Page 85 COMMANDES ET RÉGLAGES PRÉRÉGLAGE DU BRASSÉE TYPE DE BRASSÉE CYCLE TISSUS DÉLICATS Tissus en tricot et tissus délicats • basse température* • séchage normal • séchage automatique* TEMPS DE Réglage manuel du temps de séchage, de • température normale SÉCHAGE la chaleur et du niveau de séchage pour •...
  • Page 86 COMMANDES ET RÉGLAGES désinfecter (sur certains modèles) séchage minuté (sur certains modèles) Recommandé pour les tissus durables et les en appuyant sur le bouton time dry serviettes. Utilisez cette sélection pour éliminer (séchage minuté) pour faire défi ler les les bactéries nocives de vos vêtements ou options disponibles.
  • Page 87 COMMANDES ET RÉGLAGES  30 minutes. Un signal sonore retentit REMARQUE périodiquement pour vous rappeler de retirer la brassée sèche. Il n’est pas recommandé d’utiliser des feuilles assouplissantes avec les cycles de vapeur départ diff éré (sur certains modèles) ou les options de vapeur, car cela pourrait tacher les vêtements.
  • Page 88 COMMANDES ET RÉGLAGES select options  REMARQUE de-select Pour des instructions étape par étape sur l’inversion de la porte, consultez les hold ‘select’ 3 s to mute/unmute sections Installations de ce manuel. Filtre à peluches LuxCare Autres fonctions La sécheuse est équipée d’un fi ltre à Affi...
  • Page 89 MODE D’EMPLOI Utilisation de la sécheuse AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures, lire les Instructions importantes concernant la sécurité dans ce Manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre sécheuse. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE PAS faire fonctionner la sécheuse sans Nettoyez le fi...
  • Page 90 MODE D’EMPLOI ÉTAPES CONSEILS IMPORTANT 1. Sélectionnez • Consultez la section Sélection du cycle et Un séchage Paramètres du cycle pour obtenir des descriptions excessif peut le cycle et les détaillées des commandes relatives au cycle. causer des plis, paramètres un rétrécissement, •...
  • Page 91 SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX Sons de fonctionnement normaux Il se peut que les sons ci-dessous émanent de votre nouvelle sécheuse : SOUPAPE D’EAU (modèles à vapeur seulement.) Le débit d’eau est contrôlé par des solénoïdes électriques. Pendant le fonctionnement, il peut y avoir un déclic lorsque la vanne s’ouvre et se ferme pour contrôler le débit d’eau.
  • Page 92 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures graves aux personnes ou aux biens, respectez les avertissements de base répertoriés dans les Informations de sécurité importantes et ceux répertoriés ci-dessous : Nettoyage du fi ltre Nettoyez délicatement les peluches du fi...
  • Page 93 ENTRETIEN ET NETTOYAGE NE PAS utiliser de nettoyant en vaporisateur lors du nettoyage de l’intérieur de la IMPORTANT sécheuse. Des émanations dangereuses ou une décharge électrique pourraient se NE JAMAIS ranger ou placer de produire. produits de lessive sur la sécheuse. Ils •...
  • Page 94 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection du tuyau Rebranchement de d’admission d’eau (modèles l’alimentation en eau et de à vapeur seulement) l’électricité Inspectez régulièrement tous les tuyaux d’arrivée d’eau pour détecter les fuites, IMPORTANT l’usure, les coupures, la corrosion et les gonfl ements. Remplacez tous les tuyaux si vous constatez l’un des signes Lors de la réinstallation de la sécheuse ci-dessus.
  • Page 95 DÉPANNAGE Questions fréquentes concernant le séchage De nombreux problèmes de séchage impliquent de mauvais résultats de nettoyage, une mauvaise élimination de la saleté et des taches, des résidus de peluches et d’écume et des dommages aux tissus. Pour des résultats de séchage satisfaisants, suivez les suggestions fournies par The Soap and Detergent Association.
  • Page 96 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES POSSIBLES Rétrécissement • Température • État irréversible. • Suivez les instructions sur trop élevée l’étiquette d’entretien des tissus. • Séchage excessif • Si le rétrécissement est une préoccupation, vérifi ez souvent la brassée. • Retirez les articles lorsqu’ils sont légèrement humides et suspendez-les ou posez- les à...
  • Page 97 DÉPANNAGE Avant d’appeler Avant d’appeler pour obtenir un service, consultez cette liste. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. La liste comprend des situations courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériel dans votre sécheuse. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS...
  • Page 98 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le cycle de • Le fi ltre à peluches est • Assurez-vous que toutes les peluches séchage prend bouché par des peluches. ont été éliminées du fi ltre à peluches trop de temps, de la sécheuse avant de commencer l’extérieur de la chaque cycle.
  • Page 99 Les dommages causés par : des réparations eff ectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux ou les pièces obtenues chez un réparateur autorisé; ou en raison de phénomènes extérieurs comme l’abus, mauvais usage, un bloc d’ a limentation inadéquat, les accidents, incendies, ou les cas de force majeure.
  • Page 101 Use & Care Manual Clothes Dryer Manuel d’utilisation et d’entretien Sécheuse á Chargement Frontal Manual de uso y cuidado Secadora de ropa electrolux.com\register...
  • Page 102  NOTA  NOTA Al registrar su producto en Electrolux, nos permite ofrecerle un mejor servicio. Puede Las instrucciones que fi guran en este registrarse en línea en www.electrolux.com, Manual de uso y cuidado no pretenden enviando su Tarjeta de registro del cubrir todas las condiciones y situaciones producto por correo postal, o a través...
  • Page 103 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Instrucciones de seguridad importantes: secadora de gas ADVERTENCIA Riesgo de explosión o INCENDIO Si no se cumple de manera exacta la advertencia de seguridad podrían provocarse lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. NO almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos infl...
  • Page 104 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO • Asegúrese de que todo el sistema de escape de la secadora esté limpio, libre de pelusas y residuos antes de instalar la nueva secadora. Todo el sistema de escape debe inspeccionarse y limpiarse como mínimo cada 18 meses de uso normal.
  • Page 105 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Defi niciones NO coloque en la secadora elementos expuestos a aceites de cocina. Los Este es el símbolo de alerta de elementos contaminados con aceites seguridad. Se usa para alertarle sobre de cocina pueden contribuir a una posibles riesgos de lesiones personales.
  • Page 106 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE NO use suavizantes para tejidos ni Recomendamos fi rmemente los métodos de reciclaje o eliminación responsable de productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del suavizante electrodomésticos. Comuníquese con su para tejidos o producto lo recomiende. Ofi...
  • Page 107 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE climáticas al aire libre. Evitar lesiones y daños • Los interruptores limitadores térmicos a la secadora apagan automáticamente el motor en • Un proveedor de servicio autorizado el caso poco probable de una situación debe realizar todas las reparaciones y de sobrecalentamiento.
  • Page 108 CARACTERÍSTICAS No todos los ciclos, opciones o características que se enumeran están disponibles en todos los modelos. Pestillo de la puerta 7. Número de serie y número de modelo 2. Sensor de humedad de montaje frontal 8. 3 paletas de tambor (en determinados modelos) 3.
  • Page 109 REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN  Lista de verifi cación de la instalación Ventilación de escape  El suministro de agua está encendido  Verifi que que no haya fugas  De fl ujo libre, sin acumulación de pelusas  Las secadoras a vapor requieren el uso del KIT de MANGUERA DE MONTAJE ...
  • Page 110 REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Requisitos del sistema Herramientas y materiales eléctrico necesarios para la instalación:  NOTA Debido a las capacidades de voltaje potencialmente inconsistentes, no se Destornilladores recomienda el uso de esta secadora con Pinzas Llave Philips con ajustables inglesa energía proporcionada por generadores punta derecha y cuadrada...
  • Page 111 REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Cable de alimentación de 3 hilos Requisitos eléctricos para la secadora de gas: (no suministrado) CIRCUITO: circuito derivado individual Receptáculo de 3 cables de 15 amperios debidamente polarizado (tipo NEMA 10-30R) y conectado a tierra fusionado con fusibles de retardo de 15 amperios o disyuntores.
  • Page 112 REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN El servicio de gas a la secadora debe cumplir con los códigos y ordenanzas ADVERTENCIA locales y la última edición del Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/ PELIGRO DE INCENDIO NFPA 54, o en Canadá, el Código de El incumplimiento de estas instrucciones Instalación de Gas Natural y Propano, puede generar tiempos de secado...
  • Page 113 REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO PELIGRO DE INCENDIO Nunca exceda más de 4 codos de 90˚ • Una secadora de ropa debe tener en el sistema de conductos de escape. ventilación al aire libre. Exceder la longitud del ducto o la cantidad NO ventile la secadora en una de codos permitidos en las tablas de chimenea, una pared, un techo, un ático,...
  • Page 114 REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN • La ventilación vertical a través de un techo  NOTA puede exponer el sistema de escape a corrientes descendentes, lo que provoca Se requiere el uso de un aumento en la restricción de ventilación. codo de giro rápido •...
  • Page 115 REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Requisitos de espacio libre  NOTA Para lograr una instalación con un IMPORTANTE espacio libre de 0 in (0 cm) en la parte posterior de la secadora (que no sea ventilación posterior recta), se debe NO INSTALE LA SECADORA: instalar un codo de ventilación de 90°...
  • Page 116 REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Abertura de ventilación con persianas de 120 in² mín. Puertas plegables con persianas con 120 in² de ventilación 120 pulgadas cuadradas de ventilación de pared Puerta con persianas ESPACIOS LIBRES DE INSTALACIÓN MÍNIMOS: pulgadas (cm) Parte Parte Parte Laterales posterior...
  • Page 117 REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Dimensiones de la secadora 53.1" (136 cm)* para destapar abra la puerta 32" (81.25 cm)* al frente de la 27.0" puerta cerrada (68.5 cm) suministro eléctrico en la parte 38.0" trasera de (96.5 cm) la unidad tubería de suministro 3.7"...
  • Page 118 INSTALACIÓN Conexión del sistema  NOTA eléctrico Las secadoras que funcionan con Los siguientes son requisitos específi cos una fuente de alimentación de 208 para la instalación eléctrica adecuada y voltios tendrán tiempos de secado más segura de su secadora. El incumplimiento prolongados que las secadoras que de estas instrucciones puede generar funcionan con una fuente de alimentación...
  • Page 119 INSTALACIÓN Para una secadora conectada Requisitos de conexión a tierra: permanentemente: secadora de gas Esta secadora DEBE conectarse a un La secadora está equipada con sistema de cableado permanente de metal un enchufe de tres clavijas (conexión con conexión a tierra; o se debe colocar a tierra) para su protección contra un conductor de conexión a tierra con los el peligro de descarga eléctrica...
  • Page 120 INSTALACIÓN Conexión eléctrica Siga las pautas del fabricante para asegurar fi rmemente el alivio de (fuera de Canadá): cable de 3 hilos tensión y el cable de alimentación. Receptáculo de 3 cables Vuelva a instalar la cubierta del (tipo NEMA 10-30R) bloque de terminales.
  • Page 121 INSTALACIÓN Conexión eléctrica 8. Conecte los conductores ROJO y NEGRO del cable de alimentación a los (fuera de Canadá): cable de 4 hilos terminales exteriores de color LATÓN en el bloque de terminales. Ajuste fi rmemente ambos tornillos. Receptáculo de 4 cables (tipo NEMA 14-30R) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA...
  • Page 122 INSTALACIÓN Conexión del gas IMPORTANTE La línea de suministro debe estar equipada IMPORTANTE con una válvula de cierre manual aprobada. Esta válvula debe estar ubicada en la misma Esta secadora de gas viene de fábrica habitación que la secadora y debe estar con los componentes del quemador de en un lugar que permita abrirla y cerrarla gas natural instalados.
  • Page 123 INSTALACIÓN Requisitos de suministro de agua KIT DE MANGUERA DE MONTAJE N.º 5304495002 (no incluido). El grifo de agua fría DEBE instalarse a una distancia de 42 pulgadas (107 cm) de la entrada de agua de la secadora. El grifo DEBE medir 3/4 de pulgada (1,9 cm) con rosca para la conexión de la manguera de lavandería.
  • Page 124 INSTALACIÓN 7. Enrosque el conector en “Y” a la manguera de extensión corta y ajústelo a mano; luego apriételo otros 2/3 de vuelta con unos alicates. 8. Conecte la manguera de entrada FRÍA 12. Use un nivel de carpintero para nivelar de la lavadora al conector “Y”...
  • Page 125 INSTALACIÓN 15. Conecte el cable de alimentación a un  NOTA tomacorriente con conexión a tierra. Hay un diagrama de cableado y una hoja de datos técnicos debajo del panel ADVERTENCIA superior de la secadora. Una conexión a tierra incorrecta de la secadora puede causar lesiones graves PRECAUCIÓN o la muerte.
  • Page 126 INSTALACIÓN Para invertir la dirección de las puertas  NOTA La capacidad de invertir la dirección de las puertas está disponible en todos los modelos de secadoras. Herramientas necesarias para invertir IMPORTANTE la dirección: ANTES DE INVERTIR LA DIRECCIÓN DE LA PUERTA Destornillador DE LA SECADORA: con broca...
  • Page 127 INSTALACIÓN Extracción del montaje Volver a instalar los tapones de la puerta del pestillo y del orifi cio Abra completamente la puerta para Instale el pestillo de la puerta con los exponer los cuatro tornillos de la tornillos retirados anteriormente. bisagra.
  • Page 128 *Puede haber otros colores disponibles. www.electrolux.com en EE.UU. o www. Contacte con el establecimiento donde electrolux.ca en Canadá para encontrar adquirió su centro de lavado. el distribuidor de piezas de Electrolux más JUEGO DE MONTAJE DE MANGUERAS cercano. P/N 5304495002...
  • Page 129 CONTROLES Y AJUSTES Serie de modelos SERIE 300 START EXTENDED TUMBLE PAUSE HIGH HIGH AUTO WRINKLE RELEASE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DELAY TIME 45 MIN DELICATES CONTROL LOCK DRY BOOST TOWELS ECO DRY DAMP 30 MIN CLEAN LINT TIME DRY SELECT TEMP...
  • Page 130 CONTROLES Y AJUSTES Tabla de confi guración: secadora serie 300 START PAUSE EXTENDED TUMBLE HIGH HIGH AUTO WRINKLE RELEASE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DELAY TIME 45 MIN DELICATES CONTROL LOCK TOWELS DRY BOOST ECO DRY DAMP 30 MIN CLEAN LINT TIME DRY SELECT...
  • Page 131 CONTROLES Y AJUSTES Tabla de confi guración: secadora serie 400 SANITIZE AUTO PERFECT STEAM START PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE EXTENDED TUMBLE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DRUM LIGHT 45 MIN DELICATES DELAY TIME TIME DRY DRY BOOST ECO DRY DAMP...
  • Page 132 CONTROLES Y AJUSTES Tabla de confi guración: secadora serie 500 ALLERGEN SANITIZE AUTO ANTI-STATIC HEAVY DUTY START PERFECT STEAM NORMAL PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE ACTIVEWEAR PR E D I C TIV E D RY NORMAL NORMAL 60 MIN EXTENDED TUMBLE CALL SERVICE...
  • Page 133 CONTROLES Y AJUSTES Tabla de confi guración: secadora serie 600 ALLERGEN SANITIZE AUTO ANTI-STATIC HEAVY DUTY START PERFECT STEAM NORMAL PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE BA L A N C E D D RY NORMAL NORMAL 60 MIN EXTENDED TUMBLE CALL CANCEL...
  • Page 134 CONTROLES Y AJUSTES Tabla de confi guración: secadora serie 700 Estos niveles de temperatura, sequedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: SELECCIONES DE CICLO TEMPERATURE (Temperatura) Sanitize (Desinfectar)     High (Alto)     ...
  • Page 135 CONTROLES Y AJUSTES Selección de ciclo Selección del ciclo correcto para ahorrar energía Esta secadora ha sido diseñada específi camente con opciones para ayudarle a ahorrar energía y, al mismo tiempo, utilizar la confi guración de secado óptima para su ropa. La clasifi...
  • Page 136 CONTROLES Y AJUSTES Ciclos de secado programado Los niveles de sequedad no serán una opción disponible cuando se utilice cualquiera de los Los ciclos de secado programado permiten ciclos de secado programado. la selección de tiempos de secado exactos. El ciclo de secado programado permite la opción de seleccionar ajustes de tiempo de ADVERTENCIA secado que van de 30 a 75 minutos (según...
  • Page 137 CONTROLES Y AJUSTES VALOR CARGA TIPO DE CARGA PREESTABLECIDO DEL CICLO SECADO Ajuste manualmente el tiempo de • temperatura normal PROGRAMADO secado, el calor y el nivel de secado • tiempo de 30 a 75 minutos para cualquier tipo de carga SECADO AL AIRE Cargas pequeñas de 3 a 5 prendas •...
  • Page 138 CONTROLES Y AJUSTES desinfectar (en determinados modelos) Secado programado Recomendado para tejidos y toallas Seleccione o cambie manualmente el resistentes. Use esta selección para eliminar tiempo de secado de un ciclo de secado las bacterias nocivas de su ropa u otros programado (en determinados modelos) elementos donde se desee la desinfección.
  • Page 139 CONTROLES Y AJUSTES vapor en la ropa antes de enfriarse para extended tumble (Centrifugado prolongado) reducir las arrugas, el planchado y la (en determinados modelos) estática. Seleccione la opción extended tumble (Centrifugado prolongado) si la carga seca  NOTA no se puede retirar rápidamente al fi nal del ciclo.
  • Page 140 CONTROLES Y AJUSTES que se abra la puerta para iluminar el timbre tambor durante la carga y descarga. Al Sonará una señal al fi nal del ciclo (y cerrar la puerta se apaga la luz. La luz del periódicamente durante el extended tumble tambor se apagará...
  • Page 141 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Operación de la secadora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea la Información de seguridad importante en este Manual de uso y cuidado antes de operar su secadora. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Limpie el fi...
  • Page 142 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PASOS CONSEJOS IMPORTANTE 1. Seleccione • Consulte Selección de ciclo y Confi guración del El secado ciclo para obtener descripciones detalladas de los excesivo puede el ciclo y la confi guración controles de ciclo. causar arrugas, adecuados encogimiento, •...
  • Page 143 SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO NORMALES Sonidos de funcionamiento normales Es posible que escuche o no los siguientes sonidos de su nueva secadora: A. VÁLVULA DE AGUA (solo en los modelos a vapor). El fl ujo de agua es controlado por solenoides eléctricos. Durante la operación, puede haber un chasquido cuando la válvula se abre y se cierra para controlar el fl...
  • Page 144 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie suavemente la pelusa del fi ltro. ADVERTENCIA 4. Presione el fi ltro para que se cierre y vuelva a colocarlo en la secadora. Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a personas o propiedad, IMPORTANTE cumpla con las advertencias básicas que se indican en la Información de seguridad...
  • Page 145 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Cuando limpie piezas cromadas, es mejor ni enrosque las conexiones.NO permita que la manguera roce contra objetos fi losos. usar solo un paño húmedo. Siempre asegúrese de que la arandela de • Antes de mover la secadora, coloque goma del conector de la manguera esté...
  • Page 146 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consultas comunes sobre el secado Muchos problemas de secado implican resultados de limpieza defi cientes, eliminación defi ciente de suciedad y manchas, residuos de pelusas y sarro, y daños en los tejidos. Para obtener resultados de secado satisfactorios, siga estas sugerencias que The Soap and Detergent Association proporciona.
  • Page 147 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Encogimiento • Temperatura • Condición • Siga las instrucciones de la demasiado alta irreversible. etiqueta de cuidado del tejido. • Secado excesivo • Si el encogimiento lo preocupa, verifi que la carga con frecuencia.
  • Page 148 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar Antes de llamar para solicitar servicio técnico, lea esta lista. Podría ahorrarle tiempo y gastos. La lista menciona situaciones comunes que pueden ocurrir y que no responden a un problema de fabricación o partes defectuosas en la secadora. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES...
  • Page 149 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El ciclo de • El fi ltro de pelusa está • Asegúrese de que se haya retirado secado toma obstruido con pelusa. toda la pelusa del fi ltro de pelusa de demasiado la secadora antes de comenzar cada tiempo, la ciclo.
  • Page 150 únicamente para las piezas. Durante el segundo año a partir de la fecha original de su compra, Electrolux se hará cargo de las piezas que hayan resultado defectuosas a causa del material o de la instalación, uso o mantenimiento en conformidad con las instrucciones facilitadas.
  • Page 152 electrolux.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Elfe7637aw