Sommaire des Matières pour Horizon Hobby Hangar 9 OV-10 Bronco 20cc
Page 1
OV-10 Bronco 20cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Page 2
être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit • Surveillez les fréquences utilisées à proximité. avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des • Soyez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs de la zone de vol.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES PIÈCES DE RECHANGE Remarque ................................51 Référence Description Signifi cation de certains termes spécifi ques ......................51 HAN505501 Fuselage : OV-10 Bronco 20 cc Avertissements relatifs à la sécurité ........................51 HAN505502 Poutre, gauche : OV-10 Bronco 20 cc Consignes de sécurité concernant l’utilisation ......................51 HAN505503 Poutre, droite : OV-10 Bronco 20 cc Avant de commencer l’assemblage ........................51 Pièces de rechange ...............................52 HAN505504 Sponsons de fuselage et pièces : OV-10 Bronco 20 cc...
Page 4
REQUIS POUR LA FINITION, TOUTES OPTIONS DE PUISSANCE OUTILS NÉCESSAIRES Nombre Référence Description Description requis Clé ajustable SPMSA6380 Servo A6380 H-T/H-S numérique HV (Gaz et servo d’étrangleur) Support d’équilibrage SPMSA6330 Servo sans balais HV numérique A6330 Ensemble de clés polygonales, métriques SPMAR14400T Récepteur PowerSafe avec télémétrie AR14400T 14 canaux Serre joint...
Page 5
RETRAIT DES FAUX-PLIS GUIGNOL DE COMMANDE ET CHARNIÈRE DE LA GOUVERNE DE PROFONDEUR Des faux-plis peuvent se former sur l’entoilage de votre modèle pendant l’expédition. Utilisez un fer d’étanchéité (HAN1017) avec une chaussette de fer d’étanchéité (HAN1018) pour les retirer. Commencez avec une température Inspectez le stabilisateur et la gouverne de profondeur.
Page 6
Retirez le renvoi de commande. Préparez 3,5 mL de colle époxy « 5 minutes ». Appliquez la colle époxy dans la fente de la gouverne. Assurez-vous que la colle époxy rentre bien dans la fente pour garantir une bonne fi xation entre les surfaces et le guignol de commande.
Page 7
14. Mettez la charnière dans la fente de charnière. Alignez la 18. Une fois la colle CA entièrement sèche, tirez doucement sur le fente de la charnière avec le trou dans le stabilisateur. stabilisateur et la gouverne de profondeur pour vous assurer que les charnières sont fi...
Page 8
22. Utilisez un tournevis cruciforme nº 1 pour fi leter une vis 27. À l’aide d’un porte-foret ou d’une perceuse et d’une mèche autotaraudeuse M2,5 x 10 mm dans chaque trou. Retirez les de 2 mm, percez les trous dans les fi xations du servo. vis avant de continuer.
Page 9
32. Centrez le servo à l’aide du système radio. Placez le guignol 37. Faites glisser une bague de retenue en silicone sur la manille de commande sur le servo de manière à ce qu’il soit métallique. Enfi lez la manille sur la tige fi letée de 95 mm perpendiculaire au servo.
Page 10
42. Reposez l’aileron sur l’aile. Suivez la même procédure pour 47. Assemblez l’articulation de l’aileron en utilisant deux la pose de la gouverne de profondeur sur le stabilisateur. extrémités à bille et une tige fi letée de 85 mm. Attachez Assurez-vous que l’aileron est centré entre le volet et la tringlerie au servo et au guignol de commande.
Page 11
52. Enfi lez la bille en effectuant 14 tours sur la tige fi letée. 57. Reposez la gouverne de direction à la dérive. Suivez la même procédure pour la pose de la gouverne de profondeur sur le stabilisateur. Assurez-vous que l’espace entre la gouverne de direction et la dérive en haut est aussi proche que possible, mais permet un mouvement libre de la gouverne de direction sans aucune restriction.
Page 12
62. Attachez une fi celle à l’extrémité d’une rallonge de 67. Placez le moteur dans les supports de manière à ce que la 1 200 mm, en notant l’extrémité qui devra être connectée au rondelle d’entraînement soit de 139 mm devant le pare-feu. servo de la gouverne de profondeur.
Page 13
72. Retirez l’hélice, le cône et le capot de la poutre. Utilisez 76. Fixez un tube de carburant de 127 mm à l’entrée de un stylo-feutre pour marquer l’emplacement destiné aux carburant sur le carburateur. Fixez les tubes à l’aide d’un quatre vis de montage du moteur sur le support de montage câble ou d’une attache de câble.
Page 14
81. Coupez le tube de la barre de liaison à 127 mm. Faites glisser 85. Mettez le carburateur et le servo en position de gaz faibles le tube dans la barre de liaison. et serrez la vis de fi xation qui fi xe la barre de liaison sur le connecteur au servo.
Page 15
94. Installez une goulotte de remplissage sur le côté du fuselage et acheminez la conduite de remplissage de carburant. 90. Pliez soigneusement les tubes en laiton restant pour les 95. Fixez un commutateur sur le côté du fuselage pour le rapprocher du haut et du bas du réservoir lorsque le bouchon système d’allumage.
Page 16
99. Placez une rondelle 3 mm sur une vis d’assemblage creuse 103. Insérez la roue sur l’axe. Fixez la roue avec une bague M3 x 15 mm. Utilisez la vis pour tirer l’écrou borgne à restante, en serrant la vis de fi xation à la zone plane. l’arrière du pare-feu du boîtier du moteur.
Page 17
107. Assemblez la tringlerie de direction de la roue du nez à l’aide 112. Fixez les plaques de montage du système de rentrée dans du matériel fourni avec les systèmes de rentrée. le fuselage à l’aide de quatre vis à pans creux M4 x 15 mm. Appliquez une goutte de frein-fi...
Page 18
116. Appliquez une bande velcro dans la tablette de batterie. Utilisez les bandes velcro pour fi xer et attacher votre batterie sur le support de batterie. Assurez-vous de ne pas recouvrir des étiquettes de sécurité sur la batterie. Installation du moteur à essence en option Les composants radio peuvent également être montés en dessous de la partie centrale de l’aile si vous utilisez des moteurs à...
Page 19
120. Appliquez l’autocollant du tableau de bord avant. 125. Utilisez un couteau avec une lame n° 11 et une paire de ciseaux pour ajuster le capot du tableau de bord avant. Le capot s’étendra sur le tableau de bord, comme indiqué à l’étape suivante.
Page 20
129. Utilisez une colle pour verrière ou une colle de contact pour 133. Placez la poutre en dessous de la partie centrale de l’aile. coller la verrière à la trappe de la verrière. Utilisez du ruban Utilisez un morceau de ruban à faible adhérence pour adhésif pour maintenir la verrière en place jusqu’au séchage indiquer l’emplacement des vis.
Page 21
138. Utilisez de l’adhésif de contact pour coller le cache de 142. Glissez le capot en position de sorte qu’il soit serré contre les la poutre en position. Utilisez du ruban adhésif à faible panneaux d’aile. adhérence pour maintenir le cache jusqu’au séchage complet de la colle.
Page 22
147. Fixez le cône avec les vis fournies avec le cône. Si nécessaire, INSTALLATION DES ACCESSOIRES coupez les ouvertures autour de l’hélice, car celle-ci ne doit 149. Utilisez de l’adhésif de contact pour coller les pipes pas toucher le cône une fois installée. d’échappement à...
Page 23
154. Le support du réservoir de carburant est ensuite fi xé au CENTRE DE GRAVITÉ fuselage à l’aide de deux vis à tête bombée M4 x 20 mm et deux rondelles 4 mm. ATTENTION : Vous devez ajuster le centre de gravité de votre appareil et équilibrer votre maquette avant le vol. ...
Page 24
Haut 32 mm Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts Élevé matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales...
Page 25
électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Page 26
SPECIFICATIONS • SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • SPECIFICHE 5055-500Kv Brushless Outrunner • 5055–500 Kv bürstenloser 83.8 in (2.13 m) Außenläufer • Cage tournante sans balais 5055-500 Kv 5055-500 Kv Brushless Outrunner 1277 sq in (82.4 dm2) 10+-channel (or greater) with 10–12 servos • 10 Kanäle (oder mehr) mit 10–12 Servos •...