Page 1
Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Wasautomaat Lave-linge ZWG 7140 P...
Page 2
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als de deur open is. • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. Algemene veiligheid • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. www.zanussi.com...
Page 3
• Steek de stekker pas in het stopcontact als • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het vloer kan circuleren. netsnoer na installatie bereikbaar is. www.zanussi.com...
Page 4
1. trek de stekker uit het stopcontact; 2. draai de waterkraan dicht, 3. schroef de waterinvoerslang los van de kraan, www.zanussi.com...
Page 5
Verpakkingsmaterialen den gewassen. Materialen met het symbool zijn recyclebaar. • Doseer het wasmiddel aan de hand van de >PE<=polyethyleen waterhardheid, de mate van vervuiling van >PS<=polystyreen het wasgoed en de hoeveelheid wasgoed. >PP<=polypropyleen www.zanussi.com...
Page 6
Gebruik zo nodig een munt- groef verticaal staat. stuk. www.zanussi.com...
Page 7
Benodigd gereedschap • Leg het kartonnen voorstuk op de grond, achter de machine, en leg de machine er dan 10 mm voorzichtig op, met de achterkant op 30 mm de grond. Zorg dat hierbij geen slan- gen gekneld raken. www.zanussi.com...
Page 8
• Verwijder het aansluitsnoer en de af- en toevoerslang van de slanghouders op de achterkant van het apparaat. • Sluit de kleine bovenopening en de twee grote openingen af met de bijbehorende kunststoffen afsluitdoppen. www.zanussi.com...
Page 9
Het uiteinde van de afvoerslang kan op vier Waarschuwing! Dit apparaat kan alleen manieren worden geplaatst: als vrijstaand toestel worden gebruikt. • Over de rand van een gootsteen ge- Verwijder nooit het werkblad. haakt, met behulp van de plastic slanggeleider. www.zanussi.com...
Page 10
4 meter. Een extra afvoerslang terechtkomt. en koppelstuk zijn verkrijgbaar bij de klanten- service bij u in de buurt. Als de uitlaattap nog niet eerder is gebruikt, verwijdert u een afdichting die eventueel aan- wezig kan zijn. www.zanussi.com...
Page 11
• Zorg ervoor dat de elektrische aanslui- ste keer gebruikt, het katoenprogramma ting en de wateraansluiting voldoen aan op de hoogste temperatuur draaien zon- de installatie-instructies. der wasgoed in de machine, zodat eventuele fabricageresten uit de trom- • Zorg dat de trommel leeg is. www.zanussi.com...
Page 12
(bijv. haar- speldjes, veiligheids- spelden, spelden). Knoop kussenslopen dicht, sluit ritsen, haakjes en drukkno- pen. Bind ceintuurs of lange riemen vast. Verwijder eventuele haken (d.w.z. gordij- nen). www.zanussi.com...
Page 13
Behandel achterge- bleven sporen met bleekmiddel. dingstukken vast ko- Rode wijn: laten inweken in water en wasmid- men te zitten. del, uitspoelen en behandelen met azijnzuur of 1) gebruik geen aceton op kunstzijde. www.zanussi.com...
Page 14
Als de klep zich niet in de gewenste po- Als de waterhardheid middelmatig of hoog is, sitie bevindt: raden we aan een waterontharder toe te voe- gen, waarbij u altijd de instructies van de fabri- kant opvolgt. www.zanussi.com...
Page 15
«MAX» mark in de la- laag. de niet overschrij- • Plaats de lade den). Eventuele nabe- voorzichtig terug. handelingsmiddelen moeten in het juiste vakje van de wasmid- dellade worden ge- daan voordat het wasprogramma wordt gestart. De wasmiddellade sluiten www.zanussi.com...
Page 16
Selecteer het nieuwe programma door de knop naar het ge- wenste programma te draaien. Start het nieuwe programma door nogmaals op toets 9 te drukken. Het water in de kuip zal niet worden weggepompt. www.zanussi.com...
Page 17
Met deze optie wordt een verminderde lading wasgoed aanbe- volen: • Katoen 3 kg • Synthetica en fijne was 1,5 kg Extra Spoelen Druk op deze knop om een extra spoelgang uit te voeren. Het bijbehorende controlelampje brandt. In dit geval blijft de optie niet branden. www.zanussi.com...
Page 18
9 te knipperen. • Einde van het programma Als het programma is afgelopen verschijnt er een knipperen- de nul op het display ( ), het controlelampje 10 en het controlelampje van toets 9 gaan uit en de deur kan geopend worden. www.zanussi.com...
Page 19
PAUZE zetten door op toets 9 te drukken en een paar minuten te wachten. Nadat u de deur weer geslo- ten heeft drukt u weer op dezelfde toets. De functie STARTUITSTEL kan niet worden geselecteerd bij het afpompprogramma. www.zanussi.com...
Page 20
• Kies het programma pompen of centrifuge- waarbij water in de trommel achterblijft, blijft het ren. controlelampje 10 aan en blijft de deur vergren- • Verlaag indien nodig de centrifugeersnelheid deld om aan te geven dat er water wegge- met de betreffende toets. www.zanussi.com...
Page 21
Wit en bont katoen. Dit programma kan worden geselec- EXTRA SPOELEN teerd voor licht of normaal vervuilde katoenen stukken. De STARTUITSTEL temperatuur wordt verlaagd en de wastijd wordt verlengd. Hierdoor kunt u een goed wasresultaat bereiken en tegelijk energie besparen. www.zanussi.com...
Page 22
Selecteer de optie EX- TRA SPOELEN om de spoelactie te intensiveren. De wasma- chine voegt extra spoelgangen toe. POMPEN Water wegpompen Voor het wegpompen van water dat in de trommel is achter- gebleven. www.zanussi.com...
Page 23
1) Als u de optie SUPERSNEL selecteert door op de toets 5 te drukken, raden we u aan de maximale lading te beperken, zoals aangegeven. Maximale belading is wel mogelijk, maar de wasresultaten zullen minder goed zijn. 2) Standaardprogramma's voor de Energielabel verbruikswaarden. www.zanussi.com...
Page 24
Wij raden u daarom aan regelmatig een onder- houdswasbeurt uit te voeren Ga als volgt te werk • Moet de trommel leeg zijn www.zanussi.com...
Page 25
• Reinig alle verwijderde onderdelen van de oog te draaien; doseerlade onder een kraan om eventuele resten waspoeder te verwijderen. Waarschu- wing! Houd de afdekking van het fil- ter open totdat het fil- ter is verwijderd; www.zanussi.com...
Page 26
Het filter is correct geplaatst wanneer om eventueel ge- de indicator op de bovenkant zichtbaar morst water te kun- is en wordt geblokkeerd. nen opvegen. • Maak het filter in de klep schoon met een stevige borstel of met een doek. www.zanussi.com...
Page 27
De toevoerslang is bekneld of geknikt. • Controleer de aansluiting van de watertoevoerslang. Het filter in de toevoerslang of het inlaatklepfilter is verstopt. • Maak de watertoevoerfilters schoon (lees 'De watertoevoerfilters schoonma- ken' voor meer informatie). Probleem met de water- toevoer. www.zanussi.com...
Page 28
De deur is niet of niet goed gesloten. • Doe de deur stevig dicht. Deur open. Het apparaat start of stopt niet tijdens de werk- Controleer voordat u contact opneemt met on- ing zonder een zichtbaar alarm. ze serviceafdeling eerst de onderstaande chec- klist. www.zanussi.com...
Page 29
De machine staat te • Stel de voetjes af. schudden of maakt la- Het wasgoed is niet gelijkmatig in de trommel verdeeld. waai: • Verdeel het wasgoed opnieuw. Mogelijk bevat de trommel te weinig wasgoed. • Plaats meer wasgoed in de trommel. www.zanussi.com...
Page 30
Als het probleem opnieuw optreedt, neem dan contact op met onze service-afdeling. De con- Modelbeschrijving (MOD) ....... Productnummer (PNC) .......... Serienummer (S.N.) ..........Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...
Page 31
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. www.zanussi.com...
Page 32
Si ce n'est pas le cas, chaleur et propre. contactez un électricien. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il • Utilisez toujours une prise de courant de sé- ne pourrait pas être complètement ouvert. curité correctement installée. www.zanussi.com...
Page 33
1. débranchez l'appareil ; quel la température peut être négative, procé- 2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ; dez comme suit pour évacuer toute l'eau res- 3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robi- tant dans l'appareil : net ; www.zanussi.com...
Page 34
Tous les matériaux marqués du symbole l'eau, du degré de salissure des articles ainsi sont recyclables. que de la charge de linge à laver. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu'ils puissent être re- cyclés. www.zanussi.com...
Page 35
à l'intérieur du fermeture du hublot, tournez le bouton vers la hublot vers la droite jusqu'à ce que la rainure gauche jusqu'à ce que la rainure soit verticale. soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une piè- ce de monnaie. www.zanussi.com...
Page 36
• Placez la cale au Outils nécessaires sol derrière l'appa- reil, puis couchez l'appareil avec pré- caution dessus, hublot vers le haut. 10 mm Veillez à ne pas écraser les tuyaux. 30 mm • Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. www.zanussi.com...
Page 37
» et « En cas d'anomalie de fonctionnement ». • Retirez le câble d'alimentation électrique, le tuyau de vidange et le tuyau d'arrivée d'eau de leurs supports situés à l'arrière de l'ap- pareil. www.zanussi.com...
Page 38
Recommencez la mise à niveau si l'appareil sitionnée de quatre façons : n'est pas stable. • Sur le bord d'un lavabo à l'aide du guide en plastique. Avertissement Cet appareil ne peut pas être encastré. Ne démontez son plan de travail sous aucun prétexte. www.zanussi.com...
Page 39
Le tuyau de vidange peut être allongé jus- Si la sortie du siphon n'a jamais été utilisée, qu'à 4 mètres maximum. Un tuyau de vi- retirez le bouchon éventuellement en place. dange supplémentaire et un raccord sont dis- ponibles auprès de votre service après-vente. www.zanussi.com...
Page 40
Première utilisation • Assurez-vous que les raccordements • Vérifiez que le tambour est vide. électriques et d'arrivée d'eau sont con- formes aux instructions d'installation. www.zanussi.com...
Page 41
Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette de chaque article et les instructions de lavage du fabricant. Nous vous conseillons de séparer : le blanc, les cou- leurs, le synthétique, les textiles délicats et les lainages. www.zanussi.com...
Page 42
étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois l'opération. Taches de graisse séchées : étalez le vête- ment sur un chiffon propre et tamponnez avec de l'essence térébentine. 2) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle. www.zanussi.com...
Page 43
(poudre ou liquide), assurez-vous (40 °C max) et les lainages, que la languette située dans la boîte à produit • lessives liquides, de préférence pour les pro- se trouve sur la bonne position. grammes de lavage à températures peu éle- www.zanussi.com...
Page 44
• Programmes avec prélavage gagée. • N'utilisez pas de lessive liquide si le pro- • Remettez la boîte gramme de lavage ne démarre pas immédia- en position avec tement. précaution. Dans tous les cas ci-dessus, placez la lan- guette vers le haut. www.zanussi.com...
Page 45
Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, con- sultez le chapitre « Programmes de lavage ». Si une option incorrecte est sélectionnée, le voyant rouge intégré de la touche 9 clignote trois fois et le message Err s'affiche. www.zanussi.com...
Page 46
En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissage du linge. Avant d’ouvrir le hu- blot, vous devez vidanger l’eau. Pour vidanger l'eau, veuillez lire le paragraphe « À la fin du programme ». www.zanussi.com...
Page 47
(par exemple ). La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maxima- le recommandée pour chaque type de textile. Après le dé- marrage du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes. www.zanussi.com...
Page 48
• Sélectionnez le départ différé en appuyant sur la touche 8. • Appuyez sur la touche 9 : – l'appareil commence son décompte, par intervalles d'une heure. – le programme démarre à l'expiration du délai de départ différé sélectionné. www.zanussi.com...
Page 49
• Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 9 : le voyant vert correspondant clignote. Il est pos- sible de modifier certaines options d'un programme en cours avant qu'elles ne soient exécutées. www.zanussi.com...
Page 50
Mode veille : lorsque le programme est en cours et une fois qu'il est terminé, si vous ne touchez ni au sélecteur de programmes ni à au- • Appuyez sur la touche 9. cune touche, le système d'économie d'énergie www.zanussi.com...
Page 51
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d'essorage maximale : TESSE D'ESSORAGE 900 tr/min ANTI-FROISSAGE Charge max. 3 kg - Charge réduite 1,5 kg RAPIDE Textiles synthétiques ou mixtes : sous-vêtements, vête- RINÇAGE PLUS ments de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers. Vête- DÉPART DIFFÉRÉ ments normalement sales. www.zanussi.com...
Page 52
Pour rincer et essorer des vêtements en coton ayant été lavés DÉPART DIFFÉRÉ à la main. Sélectionnez l'option RINÇAGE PLUS pour intensi- fier l'action du rinçage. L'appareil effectue des rinçages sup- plémentaires. VIDANGE Vidange de l'eau Pour vider l'eau du tambour. www.zanussi.com...
Page 53
1) Si vous sélectionnez l'option RAPIDE en appuyant sur la touche 5, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. Il est possible de charger la machine au maximum, mais les résultats de lavage ne seront pas aussi satisfaisants. 2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. www.zanussi.com...
Page 54
Lavage d’entretien Avertissement Mettez à l'arrêt l'appareil et Les lavages à basse température peuvent pro- débranchez-le électriquement avant de pro- voquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du céder au nettoyage. tambour. Nous vous conseillons d’effectuer un lavage d’entretien régulièrement. www.zanussi.com...
Page 55
• Nettoyez à l’eau courante toutes les pièces soit retiré. retirées de la boîte à produits afin d'élimi- ner les résidus de poudre. www.zanussi.com...
Page 56
éponger l'eau sible et bloqué. qui peut sortir. • Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse dure ou d'un chif- fon. • Revissez le tuyau sur l'appareil et vérifiez le raccordement. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. www.zanussi.com...
Page 57
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ou de la soupape d'admission est obstrué. • Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau (reportez-vous au chapitre « Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau » pour plus d'informations). Problème d'arrivée d'eau www.zanussi.com...
Page 58
• Fermez correctement le hublot. Hublot ouvert L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en Nous vous recommandons de faire les vérifica- cours de programme sans alarme visible. tions suivantes sur votre lave-linge avant d'ap- peler le service après-vente. www.zanussi.com...
Page 59
• Attendez que le dispositif de verrouillage du hublot soit désactivé. pas : Ouvrez le hublot lorsque le voyant 10 est éteint. Il y a de l’eau dans le tambour. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage pour évacuer l'eau. www.zanussi.com...
Page 60
9 pour faire que. Nous vous recommandons de noter ces repartir le programme. informations ici : Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Les informations à fournir au servi- www.zanussi.com...
Page 61
Description du modèle (MOD) ....... Numéro du produit (PNC) .......... Numéro de série (S.N.) ..........Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...