Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Wasautomaat
Lave-linge
ZWGB 7140 AS
2
32

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZWGB 7140 AS

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Wasautomaat Lave-linge ZWGB 7140 AS...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als de deur open is. • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. Algemene veiligheid • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. www.zanussi.com...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Draag altijd veilig- heidshandschoenen. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de netsnoer na installatie bereikbaar is. vloer kan circuleren. www.zanussi.com...
  • Page 4: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    1. trek de stekker uit het stopcontact; 2. draai de waterkraan dicht, 3. schroef de waterinvoerslang los van de kraan, www.zanussi.com...
  • Page 5: Milieubescherming

    • Doseer het wasmiddel aan de hand van de >PP<=polypropyleen waterhardheid, de mate van vervuiling van het Dit betekent dat ze gerecycled kunnen worden wasgoed en de hoeveelheid wasgoed. als u ze netjes weggooit in de daarvoor bestem- de containers. www.zanussi.com...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    Gebruik zo nodig een munt- groef verticaal staat. stuk. Technische gegevens Afmeting Breedte 60 cm Hoogte 85 cm Diepte 50 cm Diepte (totale afmeting) 54 cm www.zanussi.com...
  • Page 7: Montage

    10 mm machine er dan voorzichtig op, met 30 mm de achterkant op de grond. Zorg dat hierbij geen slan- gen gekneld raken. • Verwijder de bak van polystyreen aan de onderkant van het apparaat. www.zanussi.com...
  • Page 8 • Verwijder het netsnoer en de af- en toe- voerslang van de slanghouders (C) op de achterkant van het apparaat. • Sluit de kleine bovenopening en de twee grote openingen af met de bijbehorende kunststoffen afsluitdoppen. www.zanussi.com...
  • Page 9 Waarschuwing! Dit apparaat kan alleen als vrijstaand toestel worden gebruikt. Verwijder nooit het werkblad. Watertoevoer Let op! Deze machine moet worden aangesloten op een koudwatertoevoer. www.zanussi.com...
  • Page 10 • Over de rand van een gootsteen ge- meter van de afvoers- haakt, met behulp van de plastic lang. De afvoerslang slanggeleider. mag niet geknikt zijn. • Rechtstreeks op een ingebouwde af- voerleiding in de muur van de kamer. www.zanussi.com...
  • Page 11: Extra Accessoires

    Rubberen voetenset (4055126249) Monteer de rubberen voeten om trillingen, la- waai of verschuiving van de machine tijdens de Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde verkooppunt. werking te voorkomen. De rubberen voeten zijn vooral handig op zwe- vende, gladde en houten vloeren. www.zanussi.com...
  • Page 12: Het Eerste Gebruik

    Dagelijks gebruik De was sorteren Houd u aan de wassymbolen op de etiketten, waarvan elk kledingstuk voorzien is, en de was- voorschriften van de fabrikant. Sorteer het was- goed als volgt: wit, bont, synthetisch, fijne was, wol. www.zanussi.com...
  • Page 13 Wees voorzichtig met oude roestvlekken Algemene regels: omdat de cellulosestructuur in dat geval be- • Katoen, linnen: trommel vol maar niet te schadigd zal zijn en de kans groot is dat de vlek volgepropt; een gat wordt. 1) gebruik geen aceton op kunstzijde. www.zanussi.com...
  • Page 14 (poeder of Haal de bal of het zakje aan het einde van de vloeistof), zorgt u dat de klep, die zich in het wascyclus uit de wasmachine. hoofdwascompartiment bevindt, zich in de gewenste positie bevindt. www.zanussi.com...
  • Page 15 • waspoeder • Plaats de lade • programma's waarin een voorwas is opgeno- voorzichtig terug. • Gebruik geen vloeibaar wasmiddel als het wasprogramma niet onmiddellijk start. In alle bovenstaande gevallen, gebruikt u de klep in de positie "UP" (omhoog). www.zanussi.com...
  • Page 16 Anders is het lampje uit. Zie voor de mogelijke combinaties van wasprogramma's en opties het hoofdstuk "Waspro- gramma". Als er een verkeerde optie wordt gekozen, knippert het geïntegreerde rode contro- lelampje van de toets 9 3 keer en wordt de melding Err getoond. www.zanussi.com...
  • Page 17 Wanneer het gewenste programma is gekozen, stelt uw machi- 1400 ne automatisch het maximale centrifugetoerental voor dat pro- gramma voor. Druk herhaaldelijk op deze toets om de centrifugesnelheid te veranderen, als u wilt dat uw wasgoed op een andere snelheid wordt gecentrifugeerd. Het desbetreffende lampje licht op. www.zanussi.com...
  • Page 18 Druk gedurende enkele seconden tegelijkertijd op de toetsen 4 en 6: • het controlelampje van toets 6 brandt; • de extra spoeloptie is geactiveerd en blijft aan. Om te verwijderen drukt u nogmaals op dezelfde toetsen tot het controlelampje 6 uitgaat. www.zanussi.com...
  • Page 19 De geselecteerde starttijd verschijnt een paar seconden op het display, daarna verschijnt de duur van het programma weer. U moet deze optie kiezen nadat u het programma hebt inge- steld en voordat u het programma start. www.zanussi.com...
  • Page 20 • Als u een lopend programma wilt onderbreken, drukt u op de toets 9: het bijbehorende groene controlelampje begint te knipperen. Het is mogelijk om bepaalde opties van een lo- pend programma te veranderen voordat het programma de- ze opties uitvoert. www.zanussi.com...
  • Page 21 Het groene controlelampje van de Aan het einde van het programma kan de deur toets 9 knippert af en toe. Door op een willekeu- worden geopend. Draai de programmakeuze- knop op om de machine uit te schakelen. www.zanussi.com...
  • Page 22: Wasprogramma's

    60° - Koud Hoofdwas - Spoelgangen - Maximale centrifugeersnelheid: SPOELSTOP 900 tpm Max. belading 3 kg - gereduceerde belading 1,5 kg SUPERSNEL Synthetische of gemengde stoffen: ondergoed, gekleurde EXTRA SPOELEN kledingstukken, krimpvrije overhemden, blouses. Normaal ver- STARTUITSTEL vuilde was. www.zanussi.com...
  • Page 23 STARTUITSTEL ken die met de hand zijn gewassen. Selecteer de optie EXTRA SPOELEN om de spoelactie te intensiveren. De wasmachine voegt extra spoelgangen toe. POMPEN Water afpompen Voor het wegpompen van water dat in de trommel is achterge- bleven. www.zanussi.com...
  • Page 24 1) Als u de optie SUPERSNEL selecteert door op de toets 5 te drukken, raden we u aan de maximale lading te beperken, zoals aangegeven. Maximale belading is wel mogelijk, maar de wasresultaten zullen minder goed zijn. 2) Standaardprogramma's voor de Energielabel verbruikswaarden. www.zanussi.com...
  • Page 25: Verbruikswaarden

    Wij raden u daarom aan regelmatig een onder- houdswasbeurt uit te voeren Ga als volgt te werk www.zanussi.com...
  • Page 26 • Reinig alle verwijderde onderdelen van de doseerlade onder een kraan om eventuele Waarschu- resten waspoeder te verwijderen. wing! Houd de afdekking van het fil- ter open totdat het fil- ter is verwijderd; www.zanussi.com...
  • Page 27 • Maak het filter in de klep schoon met een stevige borstel of met een doek. • Schroef de slang terug op de wasmachine en zorg dat de aansluiting stevig vastzit. • Draai de waterkraan open. www.zanussi.com...
  • Page 28: Problemen Oplossen

    • Maak het afvoerfilter schoon volgens de beschrijving in "Het afvoerfilter schoonmaken". • Aan het einde van de schoonmaakprocedure sluit u de deur en steekt u de stekker weer in het stopcontact. • Voer een pompprogramma uit om te controleren of de wasmachine nu goed werkt. www.zanussi.com...
  • Page 29 Er ligt water op de vloer: loopt; controleer of de slang vochtig is. • Controleer de aansluiting van de watertoevoerslang. De afvoer- of toevoerslang is beschadigd. • Vervang deze door een nieuwe. www.zanussi.com...
  • Page 30 Schakel na het voltooien van deze controles het Als het probleem opnieuw optreedt, neem dan apparaat in en druk op de knop 9 om het pro- contact op met onze service-afdeling. De con- gramma weer te starten. tactgegevens van het servicecentrum staan op www.zanussi.com...
  • Page 31 Wij adviseren u om de gege- vens hier te noteren: Modelbeschrijving (MOD) ....... Productnummer (PNC) .......... Serienummer (S.N.) ..........Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. www.zanussi.com...
  • Page 33: Sécurité Générale

    Si ce n'est pas le cas, chaleur et propre. contactez un électricien. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il • Utilisez toujours une prise de courant de sé- curité correctement installée. ne pourrait pas être complètement ouvert. www.zanussi.com...
  • Page 34: Précautions Contre Le Gel

    1. débranchez l'appareil ; quel la température peut être négative, procé- 2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ; dez comme suit pour évacuer toute l'eau restant 3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robi- dans l'appareil : net ; www.zanussi.com...
  • Page 35: En Matière De Protection De L'environnement

    • Dosez la lessive en fonction de la dureté de Vous pouvez les déposer dans des conteneurs l'eau, du degré de salissure des articles ainsi de collecte adaptés pour qu'ils puissent être re- que de la charge de linge à laver. cyclés. www.zanussi.com...
  • Page 36: Description De L'appareil

    Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Profondeur 50 cm Profondeur (dimensions hors-tout) 54 cm www.zanussi.com...
  • Page 37: Installation

    • Placez la cale avant au sol derrière l'ap- pareil, puis cou- chez l'appareil avec précaution dessus, 10 mm hublot vers le haut. Veillez à ne pas 30 mm écraser les tuyaux. • Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 38 • Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports (C) placés à l'arrière de l'appareil. • Bouchez le petit trou supérieur et les deux gros orifices à l'aide des bouchons en plas- tique correspondants. www.zanussi.com...
  • Page 39 être encastré. Ne démontez son plan de veau tuyau plus long, conçu pour ce type d'utili- travail sous aucun prétexte. sation. Arrivée d'eau Attention Cet appareil est conçu pour être raccordé à l'eau froide www.zanussi.com...
  • Page 40 • Directement dans un conduit d’éva- cuation intégré au mur. Fixez le guide en plastique au robinet à l'aide d'une ficelle pour empêcher que l'extrémité du tuyau de vidange se décroche lorsque l'appa- reil est en cours de vidange. www.zanussi.com...
  • Page 41: Accessoires Spéciaux

    Disponible auprès de votre magasin vendeur. pareil pendant son fonctionnement. Les pieds en caoutchouc sont particulièrement Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. recommandés sur les sols en parquet flottant, les sols en bois et les sols glissants. www.zanussi.com...
  • Page 42: Première Utilisation

    Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette de chaque article et les instructions de lavage du fabricant. Nous vous conseillons de séparer : le blanc, les cou- leurs, le synthétique, les textiles délicats et les lainages. www.zanussi.com...
  • Page 43 étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois l'opération. Taches de graisse séchées : étalez le vête- ment sur un chiffon propre et tamponnez avec de l'essence térébentine. 2) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle. www.zanussi.com...
  • Page 44 • lessives en poudre pour les tissus délicats sant, amidon). (40 °C max) et les lainages, • lessives liquides, de préférence pour les pro- grammes de lavage à températures peu éle- vées (60 °C max.) pour tous les types de tis- www.zanussi.com...
  • Page 45 (PUSH) pour faciliter le retrait dans le compartiment correspondant de la de la boîte. boîte à produits avant le démarrage du pro- La languette est vers le bas et vous vou- gramme de lavage. lez utiliser une lessive en poudre : www.zanussi.com...
  • Page 46 Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, con- sultez le chapitre « Programmes de lavage ». Si une option incorrecte est sélectionnée, le voyant rouge intégré de la touche 9 clignote trois fois et le message Err s'affiche. www.zanussi.com...
  • Page 47 à nouveau sur la touche 9. L'eau reste dans la cuve. Touche Température 90° 60° 40° Appuyez sur la touche Température pour sélectionner 30° la température la plus appropriée au linge à laver. = Lavage à l'eau froide www.zanussi.com...
  • Page 48 Avec cette option, une charge réduite est recommandée : • Coton 3 kg • Synthétiques et délicats 1,5 kg Rinçage plus Appuyez sur cette touche pour effectuer un rinçage supplé- mentaire. Le voyant correspondant s'allume. Dans ce cas, l'op- tion ne reste pas allumée de manière permanente. www.zanussi.com...
  • Page 49 9 se met à clignoter. • Fin de programme Lorsque le programme est terminé, un zéro ( ) s'affiche, le voyant de la porte 10 et le voyant de la touche 9 s'éteignent et la porte peut être ouverte. www.zanussi.com...
  • Page 50 PAUSE en appuyant sur la touche 9, puis attendez quelques minutes avant de l'ouvrir. Après avoir refermé le hublot, appuyez de nouveau sur cette même touche. Le départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme de vidange. www.zanussi.com...
  • Page 51 • Réduisez la vitesse d'essorage, si nécessaire, le voyant 10 reste allumé et le hublot est ver- en appuyant sur la touche correspondante. rouillé pour vous rappeler que l'eau doit être • Appuyez sur la touche 9. évacuée avant d'ouvrir le hublot. www.zanussi.com...
  • Page 52: Programmes De Lavage

    Coton blanc et couleurs. Ce programme peut être sélec- RINÇAGE PLUS tionné pour des vêtements en coton légèrement ou normale- DÉPART DIFFÉRÉ ment sales. La température est diminuée et la durée de lavage prolongée. Cela permet d'obtenir un lavage efficace tout en économisant de l'énergie. www.zanussi.com...
  • Page 53 Pour rincer et essorer des vêtements en coton ayant été lavés DÉPART DIFFÉRÉ à la main. Sélectionnez l'option RINÇAGE PLUS pour renfor- cer l'action du rinçage. L'appareil effectue des rinçages sup- plémentaires. VIDANGE Vidange de l'eau Pour vider l'eau du tambour. www.zanussi.com...
  • Page 54 1) Si vous sélectionnez l'option RAPIDE en appuyant sur la touche 5, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. Il est possible de charger l'appareil au maximum, mais les résultats de lavage ne seront pas aussi satisfaisants. 2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. www.zanussi.com...
  • Page 55: Valeurs De Consommation

    EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne. Entretien et nettoyage Lavage d’entretien Avertissement Mettez à l'arrêt l'appareil et Les lavages à basse température peuvent pro- débranchez-le électriquement avant de procé- voquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du der au nettoyage. tambour. www.zanussi.com...
  • Page 56 • Utilisez une brosse dure pour retirer tous soit retiré. les résidus de lessive. • Nettoyez à l’eau courante toutes les pièces retirées de la boîte à produits afin d'éliminer les résidus de poudre. www.zanussi.com...
  • Page 57 éponger l'eau et bloqué. qui peut sortir. • Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse dure ou d'un chif- fon. • Revissez le tuyau sur l'appareil et vérifiez le raccordement. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. www.zanussi.com...
  • Page 58: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ou de la soupape d'admission est obstrué. • Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau (reportez-vous au chapitre « Net- toyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau » pour plus d'informations). Problème d'arrivée d'eau www.zanussi.com...
  • Page 59 • Fermez correctement le hublot. Hublot ouvert L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en Nous vous recommandons de faire les vérifica- cours de programme sans alarme visible. tions suivantes sur votre lave-linge avant d'ap- peler le service après-vente. www.zanussi.com...
  • Page 60 • Attendez que le dispositif de verrouillage du hublot soit désactivé. pas : Ouvrez le hublot lorsque le voyant 10 est éteint. Il y a de l’eau dans le tambour. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage pour évacuer l'eau. www.zanussi.com...
  • Page 61 9 pour faire que. Nous vous recommandons de noter ces in- repartir le programme. formations ici : Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Les informations à fournir au servi- www.zanussi.com...
  • Page 62 Description du modèle (MOD) ....... Numéro du produit (PNC) .......... Numéro de série (S.N.) ..........Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...
  • Page 63 www.zanussi.com...
  • Page 64 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières