• Gebruik uw apparaat niet om artikelen met de wasmachine 24 uur in een ruimte met ka- baleinen, materialen zonder zoom of ge- mertemperatuur voordat u ze in gebruik scheurde materialen te wassen. neemt. www.zanussi.com...
Page 3
Als de slang te kort is en u de kraan niet wilt bruiken. Haal de bal of het zakje aan het ein- verplaatsen, zult u een nieuwe, langere slang de van de wascyclus uit de wasmachine. www.zanussi.com...
6. laat de afvoerslang op de grond liggen, steen of tap, plaats de externe uiteinden van de afvoer- en invoerslangen in de opvangbak op de grond en laat het water helemaal weglo- pen, www.zanussi.com...
Verpakkingsmaterialen den gewassen. Materialen met het symbool zijn recyclebaar. • Doseer het wasmiddel aan de hand van de >PE<=polyethyleen waterhardheid, de mate van vervuiling van >PS<=polystyreen het wasgoed en de hoeveelheid wasgoed. >PP<=polypropyleen www.zanussi.com...
Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje aan Spanning - Totale vermogen - Ze- de binnenkant van de deur van het apparaat. kering Leidingwaterdruk Minimaal 0,05 MPa Maximaal 0,8 MPa Maximale belading Katoen 6 kg Centrifugesnelheid Maximaal 1200 tpm (ZWG 7123P) 1400 tpm (ZWG 7143P) www.zanussi.com...
• De externe folie de plastic afsluit- eraf trekken. Ge- doppen uit de bruik zo nodig een trommel. mes. • Verwijder het aansluitsnoer en de af- en toevoerslang van de slanghouders op de achterkant van het apparaat. www.zanussi.com...
Page 8
Zet de wasmachine waterpas door de poot- jes hoger of lager te zetten. De machine MOET waterpas en stabiel staan op een platte, harde ondergrond. Controleer de afstelling, indien nodig, met een luchtbe- lwaterpas. Alle noodzakelijke afstellingen kun- nen worden uitgevoerd met een moersleutel. www.zanussi.com...
Page 9
Bevestig de toevoerslang niet naar be- neden gericht. Als de toevoerslang ge- plaatst is, dient u de ringmoer weer vast te draaien om lekkage te voorkomen. www.zanussi.com...
Page 10
• Dit apparaat moet geaard worden. • Gebruik geen meerwegsstekkers, -aansluitin- • Zorg er voor dat de elektrische informatie op gen en verlengkabels. Er kan brand ontstaan. het typeplaatje overeenkomt met de stroom- toevoer in uw huis. www.zanussi.com...
2. Na drukken op de toets 9: ingestelde pro- schakeld (behalve bij gramma's of opties kunnen niet veranderd problemen met de worden werking). Door nogmaals op deze 2 toetsen te drukken, wordt het geluidssignaal weer ingeschakeld www.zanussi.com...
• Wrijf bijzonder vervuilde delen in met een Lippenstift: bevochtig de vlek met aceton speciaal wasmiddel of reinigingspasta. zoals hierboven, vervolgens de vlekken met • Behandel gordijnen met speciale zorg. brandspiritus behandelen. Behandel achterge- bleven sporen met bleekmiddel. 1) gebruik geen aceton op kunstzijde. www.zanussi.com...
Page 13
Voor de hoeveelheid wasmiddel raadpleegt u altijd de aanwijzingen op de verpakking van het product. Gebruik minder wasmiddel als: • u een kleine lading wast, • het wasgoed licht vervuild is, • er veel schuimvorming tijdens het wassen aanwezig is. www.zanussi.com...
Page 14
• Doe het waspoe- gebruik van was- bruik van VLOEI- der in het vak voor middel in POE- BAAR wasmiddel de hoofdwas DER-vorm tijdens de hoofd- De klep staat omhoog en u wilt vloei- baar wasmiddel gebruiken: www.zanussi.com...
Page 15
Anders is het lampje uit. Zie voor de mogelijke combinaties van wasprogramma's en opties het hoofdstuk "Waspro- gramma". Als er een verkeerde optie wordt gekozen, knippert het geïntegreerde rode con- trolelampje van de toets 9 3 keer en wordt de melding Err getoond. www.zanussi.com...
Page 16
Start het nieuwe programma door nogmaals op toets 9 te drukken. Het water in de kuip zal niet worden weggepompt. Temperatuurtoets 90° 60° 40° Druk de temperatuurknop in om de meest geschikte 30° temperatuur voor uw wasgoed te selecteren. — koude wasbeurt www.zanussi.com...
Page 17
Druk gedurende enkele secon- den tegelijkertijd op de toetsen 4 en 6: • het controlelampje van toets 6 brandt; • de extra spoeloptie is geactiveerd en blijft aan. Om te verwijderen drukt u nogmaals op dezelfde toetsen tot het controlelampje 6 uitgaat. www.zanussi.com...
Page 18
De geselec- teerde starttijd verschijnt een paar seconden op het display, daarna verschijnt de duur van het programma weer. U moet deze optie kiezen nadat u het programma hebt ingesteld en voordat u het programma start. www.zanussi.com...
Page 19
• Als u een lopend programma wilt onderbreken, drukt u op de toets 9: het bijbehorende groene controlelampje begint te knipperen. Het is mogelijk om bepaalde opties van een lo- pend programma te veranderen voordat het programma deze opties uitvoert. www.zanussi.com...
Page 20
De controlelampjes en het display • Druk op toets 9. gaan uit. Het groene controlelampje van de Aan het einde van het programma kan de deur toets 9 knippert af en toe. Door op een wille- worden geopend. Draai de programmakeuze- www.zanussi.com...
Hoofdwas - Spoelgangen - Maximale centrifugeersnelheid: SPOELSTOP 1200 tpm (ZWG 7123P) — 900 tpm (ZWG 7143P) Max. belading 3 kg - gereduceerde belading 1,5 kg SUPERSNEL Synthetische of gemengde stoffen: ondergoed, gekleurde EXTRA SPOELING kledingstukken, krimpvrije overhemden, blouses. Normaal ver- STARTUITSTEL vuilde was. www.zanussi.com...
Page 22
Selecteer de optie EX- TRA SPOELEN om de spoelactie te intensiveren. De wasma- chine voegt extra spoelgangen toe. POMPEN Water wegpompen Voor het wegpompen van water dat in de trommel is achter- gebleven. www.zanussi.com...
Page 23
Maximale belading is wel mogelijk, maar de wasresultaten zullen minder goed zijn. 2) Standaardprogramma's voor de Energielabel verbruikswaarden Volgens de regulering 1061/2010 zijn de “ KATOEN ECO 60 °C” en “ KATOEN ECO 40 °C” respectievelijk het “standaard 60°C katoenprogramma” en het “standaard 40°C katoenprogramma”. Dit zijn de meest www.zanussi.com...
• Moet u het heetste wasprogramma voor ka- toen kiezen Bij wasbeurten op lage temperaturen is het mo- gelijk dat er aanslag aan de binnenkant van de • Gebruik een normale hoeveelheid wasmid- trommel blijft zitten del, dit moet waspoeder zijn met biologische eigenschappen www.zanussi.com...
Page 25
• open de afdekking resten waspoeder te verwijderen. van het filter door op de speciale haak te drukken en de afdekking omh- oog te draaien; Waarschu- wing! Houd de afdekking van het fil- ter open totdat het fil- ter is verwijderd; www.zanussi.com...
Page 26
Het filter is correct geplaatst wanneer om eventueel ge- de indicator op de bovenkant zichtbaar morst water te kun- is en wordt geblokkeerd. nen opvegen. • Maak het filter in de klep schoon met een stevige borstel of met een doek. www.zanussi.com...
De toevoerslang is bekneld of geknikt. • Controleer de aansluiting van de watertoevoerslang. Het filter in de toevoerslang of het inlaatklepfilter is verstopt. • Maak de watertoevoerfilters schoon (lees 'De watertoevoerfilters schoonma- ken' voor meer informatie). Probleem met de water- toevoer. www.zanussi.com...
Page 28
De deur is niet of niet goed gesloten. • Doe de deur stevig dicht. Deur open. Het apparaat start of stopt niet tijdens de werk- Controleer voordat u contact opneemt met on- ing zonder een zichtbaar alarm. ze serviceafdeling eerst de onderstaande chec- klist. www.zanussi.com...
Page 29
De machine staat te • Stel de voetjes af. schudden of maakt la- Het wasgoed is niet gelijkmatig in de trommel verdeeld. waai: • Verdeel het wasgoed opnieuw. Mogelijk bevat de trommel te weinig wasgoed. • Plaats meer wasgoed in de trommel. www.zanussi.com...
Page 30
Als het probleem opnieuw optreedt, neem dan contact op met onze service-afdeling. De con- Modelbeschrijving (MOD) ....... Productnummer (PNC) .......... Serienummer (S.N.) ..........Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...
Page 31
• Débranchez toujours la prise de courant et pour responsable en cas de dommages dus fermez le robinet d'eau après chaque utilisa- au gel. Reportez-vous au chapitre « Précau- tion et avant le nettoyage et l'entretien de tions contre le gel ». l'appareil. www.zanussi.com...
Page 32
S'il est trop court et si vous ne souhai- faudra attendre que le produit se soit évapo- tez pas déplacer le robinet, vous devrez ré avant d'introduire les articles dans l'appa- acheter un nouveau tuyau plus long, conçu reil. pour ce type d'utilisation. www.zanussi.com...
; cez les extrémités externes des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau dans le récipient et laissez l'eau s'écouler complètement ; 7. revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet et le tuyau de vidange à l'arrière de l'appa- reil. www.zanussi.com...
Tous les matériaux marqués du symbole l'eau, du degré de salissure des articles ainsi sont recyclables. que de la charge de linge à laver. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu'ils puissent être re- cyclés. www.zanussi.com...
• Retirez le film ex- terne. Si nécessai- re, utilisez un cut- ter. • Retirez le câble d'alimentation électrique, le tuyau de vidange et le tuyau d'arrivée d'eau de leurs supports situés à l'arrière de l'ap- pareil. www.zanussi.com...
Page 37
Procédez à la mise à niveau de l'appareil en relevant ou en abaissant les pieds. L'appareil DOIT être de niveau et stable sur un sol plat et dur. Si nécessaire, vérifiez le ni- veau avec un niveau à bulle. Utilisez une clé pour ajuster le cas échéant. www.zanussi.com...
Page 38
éviter les fuites. Emboîtez le tuyau de vidange sur la sortie et fixez-le avec une bague, en vous assurant que le tuyau forme une boucle pour éviter que les eaux usées de l'évier ne repartent dans l'appareil. www.zanussi.com...
Page 39
à • Ne remplacez pas ou ne modifiez pas vous- celles de votre réseau. même le câble d'alimentation électrique. • Utilisez toujours une prise correctement in- Contactez le service après-vente. stallée, protégée contre les chocs. www.zanussi.com...
Appuyez à nouveau sur ces deux touches ron 6 secondes jus- pour réactiver le signal sonore. qu'à ce que le sym- bole apparaisse Sécurité enfants ou disparaisse de l'af- Ce dispositif permet de laisser en toute sécu- ficheur. rité l’appareil sans surveillance pendant son www.zanussi.com...
• Lavez les chaussettes et les gants à l'inté- rieur d'un sac ou d'un filet. Traitement des taches tenaces avant le lavage : 2) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle. www.zanussi.com...
Page 42
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballa- ges. Bien qu’ils soient biodégradables, les déter- gents contiennent des substances qui, lors- qu'elles sont utilisées en grandes quantités, peuvent bouleverser le fragile équilibre de la nature. www.zanussi.com...
Page 43
• Versez la lessive liquide dans le comparti- ment sans dépasser la limite indiquée sur la languette. La lessive doit être versée dans le compartiment correspondant de la boîte à produits avant le démarrage du pro- gramme de lavage. www.zanussi.com...
Page 44
Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, con- sultez le chapitre « Programmes de lavage ». Si une option incorrecte est sélectionnée, le voyant rouge intégré de la touche 9 clignote trois fois et le message Err s'affiche. www.zanussi.com...
Page 45
à nouveau sur la touche 9. L'eau reste dans la cuve. Touche Température 90° 60° 40° Appuyez sur la touche Température pour sélectionner 30° la température la plus appropriée au linge à laver. = Lavage à l'eau froide www.zanussi.com...
Page 46
Avec cette option, une charge réduite est recommandée : • Coton 3 kg • Synthétiques et délicats 1,5 kg Rinçage plus Appuyez sur cette touche pour effectuer un rinçage supplé- mentaire. Le voyant correspondant s'allume. Dans ce cas, l'op- tion ne reste pas allumée de manière permanente. www.zanussi.com...
Page 47
9 se met à clignoter. • Fin de programme Lorsque le programme est terminé, un zéro ( ) s'affiche, le voyant de la porte 10 et le voyant de la touche 9 s'éteignent et la porte peut être ouverte. www.zanussi.com...
Page 48
PAUSE en appuyant sur la touche 9, puis attendez quelques minutes avant de l'ouvrir. Après avoir refermé le hublot, appuyez de nouveau sur cette même touche. Le départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme de vidange. www.zanussi.com...
Page 49
• Réduisez la vitesse d'essorage, si nécessai- le voyant 10 reste allumé et le hublot est ver- re, en appuyant sur la touche correspondan- rouillé pour vous rappeler que l'eau doit être évacuée avant d'ouvrir le hublot. • Appuyez sur la touche 9. www.zanussi.com...
Coton blanc et couleurs. Ce programme peut être sélec- RINÇAGE PLUS tionné pour les vêtements en coton légèrement ou normale- DÉPART DIFFÉRÉ ment sales. La température est diminuée et la durée de lavage prolongée. Ceci permet d'obtenir un lavage efficace tout en économisant de l'énergie. www.zanussi.com...
Page 51
Pour rincer et essorer des vêtements en coton ayant été lavés DÉPART DIFFÉRÉ à la main. Sélectionnez l'option RINÇAGE PLUS pour intensi- fier l'action du rinçage. L'appareil effectue des rinçages sup- plémentaires. VIDANGE Vidange de l'eau Pour vider l'eau du tambour. www.zanussi.com...
Page 52
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « ECO 60 °C » et « ECO 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le www.zanussi.com...
Les lavages à basse température peuvent pro- débranchez-le électriquement avant de pro- voquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du céder au nettoyage. tambour. Nous vous conseillons d’effectuer un lavage d’entretien régulièrement. Procédez comme suit : • Le tambour doit être vide. www.zanussi.com...
Page 54
Avertissement • Nettoyez à l’eau courante toutes les pièces laissez le cou- retirées de la boîte à produits afin d'élimi- vercle du filtre ouvert ner les résidus de poudre. jusqu'à ce que le filtre soit retiré. www.zanussi.com...
Page 55
éponger l'eau sible et bloqué. qui peut sortir. • Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse dure ou d'un chif- fon. • Revissez le tuyau sur l'appareil et vérifiez le raccordement. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. www.zanussi.com...
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ou de la soupape d'admission est obstrué. • Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau (reportez-vous au chapitre « Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau » pour plus d'informations). Problème d'arrivée d'eau www.zanussi.com...
Page 57
• Fermez correctement le hublot. Hublot ouvert L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en Nous vous recommandons de faire les vérifica- cours de programme sans alarme visible. tions suivantes sur votre lave-linge avant d'ap- peler le service après-vente. www.zanussi.com...
Page 58
• Attendez que le dispositif de verrouillage du hublot soit désactivé. pas : Ouvrez le hublot lorsque le voyant 10 est éteint. Il y a de l’eau dans le tambour. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage pour évacuer l'eau. www.zanussi.com...
Page 59
9 pour faire que. Nous vous recommandons de noter ces repartir le programme. informations ici : Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Les informations à fournir au servi- www.zanussi.com...
Page 60
Description du modèle (MOD) ....... Numéro du produit (PNC) .......... Numéro de série (S.N.) ..........Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...