Sommaire des Matières pour Perfect Aire 4PATWH10002
Page 1
MANUAL DEL PROPIETARIO A TRAVÉS DE LA PARED AIRE ACONDICIONADO MODELOS 4PATWH10002, 4PATWH12002, 4PATWH14002, 4PATW14002...
Page 2
La especificaciones de diseno estan s ujetas a cambios sin previo aviso. Consulte con la agencia de ventas o el fabricante para obtener más detalles. RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT DESTINÉS AUX CONSOMMATEURS Pour vos archives, veuillez conserver une copie du reçu de votre achat avec ce manuel et compléter les informations suivantes : Numéro de modèle : ________________________________ Numéro de série : _____________________________________...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ .........1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......9 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........10 SONS NORMAUX ................24 FONCTIONS DU CLIMATISEUR ............24 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ............27 DÉPANNAGE ..................28 Ce manuel fournit les informations nécessaires pour assurer l’utilisation et l’entretien corrects de ce climatiseur. Un entretien préventif de base peut contribuer à...
Page 4
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUJOURS LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION Pour éviter à l’utilisateur ou à toute autre personne de subir des blessures, et pour éviter tout dommage matériel, les instructions suivantes doivent être respectées. Tout fonctionnement inapproprié en raison du non-respect des instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Page 5
MISES EN GARDE Lors du retrait du filtre à air, NE TOUCHEZ PAS les Cela pourrait provoquer des blessures. pièces métalliques de l'appareil. NE nettoyez pas l’appareil avec de l'eau. De l'eau pourrait pénétrer dans l'appareil et dégrader l'isolation, provoquant un choc électrique. Assurez une ventilation adéquate, en particulier dans Le non-respect de cette consigne peut entraîner une les pièces équipées d'un poêle ou d'autres appareils.
Page 6
WARNING (For using R290/R32 refrigerant only) • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources •...
Page 7
WARNING (For using R290/R32 refrigerant only) Transport of equipment containing flammable refrigerants • See transport regulations. Marking of equipment using signs • See local regulations. Disposal of equipment using flammable refrigerants • See national regulations. Storage of equipment/appliances • The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions. Storage of packed (unsold) equipment •...
Page 8
WARNING (For using R290/R32 refrigerant only) Checks to the refrigeration equipment • Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer’s technical department for assistance.
Page 9
WARNING (For using R290/R32 refrigerant only) Repair to intrinsically safe components • Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
Page 10
WARNING (For using R290/R32 refrigerant only) Charging procedures • In addition to conventional charging procedures, the following requirements should be followed. Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines should be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. •...
Page 11
WARNING (For using R290/R32 refrigerant only) Recovery • When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. • When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed.
Page 12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES REMARQUE : AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation de ce climatiseur POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres contient un dispositif de détection de vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. courant conçu pour réduire le risque d'incendie.
Page 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FAITES CECI EN PREMIER ARTICLES DU KIT (POUR LE MANCHON EXISTANT) Vous n'aurez peut-être pas besoin de toutes les pièces répertoriées dans ce kit. NE JETEZ PAS les pièces Notez que les dimensions du climatiseur sont : inutilisées. 24,25 pouces (61,59 cm) de largeur, 14,5 pouces (36,83 cm) de hauteur et 18,5 pouces (46,99 cm) de QUINCAILLERIE...
Page 14
Identifiez la marque du manchon mural pour votre installation dans le tableau ci-dessous. DIMENSIONS DU MANCHON MURAL MARQUE LARGEUR HAUTEUR PROFONDEUR 16 po (40,64 cm), PERFECT AIRE, Frigidaire, White- 25½ po 15¼ po 17½ po Westinghouse, Carrier (Série 52F) (64,77 cm) (38,73 cm)
Page 15
PRÉPAREZ LE MANCHON MURAL Préparez le manchon mural pour l'installation du nouvel appareil selon les instructions de marque suivantes. MARQUE PROFONDEUR. PAGE PERFECT AIRE , Frigidaire, White-Westinghouse, 16 po (40,64 cm) et Carrier (Série 52F) 17½ po (44,45 cm) Fedders 19¾...
Page 16
MARQUES DE MANCHONS MURAUX : 1 PERFECT AIRE, WHITE PERSIENNES ARRIÈRE WESTINGHOUSE, FRIGIDAIRE, 4,5 po 4 po (11,43 cm) CARRIER SÉRIE 52F (10,16 cm) 80°80° 80° 30° 30° 80° 16 PO. (40,64 CM) ET 17½ PO (44,45 CM) DE PROFONDEUR Retirez la grille arrière existante et remplacez-la par le...
Page 17
MARQUES DE MANCHONS MURAUX : 2 FEDDERS PERSIENNES ARRIÈRE 19¾ PO (50,16 CM) DE PROFONDEUR 4 po 4,5 po Retirez la grille arrière existante et remplacez-la par le (10,16 cm) (11,43 cm) 80°80° 80° 30° 30° 80° panneau à persiennes fourni. Installez comme indiqué ici. REMARQUE : Vous devrez peut-être percer des trous dans la bride du manchon existant pour les faire correspondre à...
Page 18
MARQUES DE MANCHONS MURAUX : 3 FEDDERS OU FRIEDRICH PERSIENNES ARRIÈRE 16¾ PO (42,54 CM) DE PROFONDEUR 4,5 po 4 po (11,43 cm) Retirez la grille arrière existante et remplacez-la par le (10,16 cm) 80°80° 80° 80° 30° 30° panneau à persiennes fourni. Installez comme indiqué ici. REMARQUE : Vous devrez peut-être percer des trous dans la bride du manchon existant pour les faire correspondre à...
Page 19
MARQUES DE MANCHONS MURAUX : 4 GENERAL ELECTRIC OU HOTPOINT PERSIENNES ARRIÈRE 4,5 po 4 po PO (42,86 CM) DE PROFONDEUR (11,43 cm) (10,16 cm) 80°80° 80° 80° 30° 30° Retirez la grille arrière existante et remplacez-la par le panneau à persiennes fourni. Installez comme indiqué ici. REMARQUE : Vous devrez peut-être percer des trous dans la bride du manchon existant pour les faire correspondre VUE DE HAUT...
Page 20
MARQUES DE MANCHONS MURAUX : 5 SEARS OU CARRIER SÉRIE 51S PERSIENNES ARRIÈRE PO (47,30 CM) DE PROFONDEUR 4,5 po 4 po Retirez la grille arrière existante et remplacez-la par le (11,43 cm) (10,16 cm) 80°80° 80° 80° 30° 30° panneau à...
Page 21
MARQUES DE MANCHONS MURAUX : N° 6 WHIRLPOOL PERSIENNES ARRIÈRE IN (43,49 CM) DE PROFONDEUR 4,5 po 4 po (11,43 cm) Retirez la grille arrière existante et remplacez-la par le (10,16 cm) 80°80° 80° 80° 30° 30° panneau à persiennes fourni. Installez comme indiqué ici. REMARQUE : Vous devrez peut-être percer des trous dans la bride du manchon existant pour les faire correspondre à...
Page 22
MARQUES DE MANCHONS MURAUX : 7 WHIRLPOOL PERSIENNES ARRIÈRE 23 PO (58,42 CM) DE PROFONDEUR 4,5 po 4 po Retirez la grille arrière existante et remplacez-la par le panneau à (11,43 cm) (10,16 cm) 80°80° persiennes fourni. Installez comme indiqué ici. 80°...
Page 23
MARQUES DE MANCHONS MURAUX : 8 EMERSON PERSIENNES ARRIÈRE 15 POUCES (38,10 CM) DE PROFONDEUR 4,5 po 4 po (11,43 cm) Retirez la grille arrière existante et remplacez-la par le (10,16 cm) 80°80° 80° 80° 30° 30° panneau à persiennes fourni. Installez comme indiqué ici. REMARQUE : Vous devrez peut-être percer des trous dans la bride du manchon existant pour les faire correspondre à...
Page 24
MARQUES DE MANCHONS MURAUX : 9 WHITE WESTINGHOUSE, FRIGIDAIR PERSIENNES ARRIÈRE 4 po 4,5 po 22 PO (55,88 CM) DE PROFONDEUR (10,16 cm) (11,43 cm) 80°80° 80° 80° 30° 30° Retirez la grille arrière existante et remplacez-la par le panneau à persiennes fourni.
Page 25
MONTAGE DIRECT DE L'APPAREIL Les directives précédentes indiquent la meilleure façon de monter la nouvelle grille arrière. Les performances de l'appareil sont légèrement meilleures et la possibilité de courants d'air est réduite. En dernier recours, un montage direct de la grille sur l'appareil peut être envisagé.
Page 26
Installez le joint de rembourrage de 1 po (2,54 cm) x 1½ po (3,81 cm) x 84 po (213,36 cm) de long entre le manchon mural et l'appareil. Un tournevis plat ou un couteau à mastic est recommandé. Assemblez le cadre de garniture en insérant les pièces du haut et du bas dans les pièces latérales et en les enclenchant pour les mettre en place.
Page 27
SONS NORMAUX BRUITS AIGUS VIBRATION Les compresseurs à haut rendement L'appareil peut vibrer et faire du peuvent émettre des bruits aigus bruit en raison d'une mauvaise pendant le cycle de climatisation. BRUIT D'AIR PULSÉ construction des murs ou des À l'avant de l'appareil, on fenêtres ou d'une mauvaise peut entendre le bruit de installation.
Page 28
FONCTION SLEEP : POUR SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT : Appuyez sur le bouton SLEEP pour activer le mode veille. Dans ce mode, la température sélectionnée Pour choisir le mode de fonctionnement, appuyez sur le augmentera (climatisation) ou diminuera (appareils avec bouton MODE.
Page 29
AFFICHAGE : AUTRES CHOSES QUE VOUS DEVEZ SAVOIR : Affiche la température réglée en « °C » ou « °F » et les réglages de la minuterie automatique. En mode FAN • Le circuit de climatisation a un démarrage différé only, il affiche la température ambiante.
Page 30
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyez le climatiseur de temps en temps pour qu’il conserve une apparence et un fonctionnement optimaux. Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le nettoyer pour éviter les risques d’électrocution ou d’incendie. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Filtre droit Filtre gauche Les filtres à...
Page 31
DÉPANNAGE AVANT DE SOLLICITER UNE INTERVENTION, VEUILLEZ CONSULTER LE TABLEAU CI-DESSOUS PROBLÈME CAUSES POSSIBLES • Assurez-vous que l’appareil n’est pas trop grand ou trop petit pour la surface de la pièce. • Vérifiez que tous les rideaux et toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont fermés. Vérifiez que rien n’obstrue la grille avant de l’appareil, comme des rideaux, etc.
Page 32
PARA DEJAR SU OPINIÓN ¡GRACIAS POR SU COMPRA! ¡Como una pequeña empresa, los comentarios son todo! W¡Nos encantaría saber cómo está disfrutando de su producto Perfect Aire! Por favor, tómese un minuto para contarnos (y a otros) sobre su experiencia. Gracias (¡de nuevo!)