Télécharger Imprimer la page

Numatic NBV 240 NX Traduction Du Manuel D'utilisation D'origine page 24

Publicité

4.
If battery is subjected to any liquid ingress users should put the
pack upright immediately, with the terminal face downwards.
5.
If checking shows the battery to be defective then the
procedures described from item 9 below should be followed.
6.
If on checking the battery is found to be operational then a
single recharge cycle under observation can be attempted with
the appropriate Numatic charger.
7.
If the battery recharges correctly on this single recharge cycle
then it can be deemed a good battery.
8.
If the battery fails to recharge correctly on this single recharge
cycle then it must be deemed a defective battery and the
procedures described from item 9 below should be followed.
On no account must any further attempt to recharge be
made. A defective battery should not be stored inside
buildings on any account.
9.
The defective battery should be discharged by placing it in a
container of salt water located in a well- ventilated area. This
container should contain 25 litres minimum of saline water
at a concentration of 15g common salt / litre of water. The
container should have a closed locked lid but should not be
sealed. The battery should be left fully immersed in the water
to a depth of at least 100mm for at least 2 weeks. The water
should be disposed of as hazardous waste when the discharge
is complete.
10. The defective discharged battery can then be stored in a
locked battery waste container which should be plastic or
plastic lined and placed away from buildings and clearly signed
as a defective battery container with appropriate warnings.
11. The batteries should then be sent for waste disposal according
with your country's waste regulations.
An example of a waste battery storage bin well away from
buildings.
2. HANDLING AND STORAGE
DANGER!
Improper handling can lead to an explosion or ignite a fi re!
Store batteries out of reach of children.
Insert the battery in the appliance only when it is in use.
Always remove the battery from the appliance for transport
and when it is not in use.
Storage temperature range: -10°C~55°C.
Temperatures must not exceed 55°C.
Relative humidity range: 45 to 80%.
Optimum preservation of functionality: 15°C~25°C.
WARNING:
Do not open the battery, disassemble it or allow it to fall from a
substantial height.
Protect the battery against short-circuiting – danger of
explosion!
Protect the battery against rain, do not immerse in liquids
especially fl ammable liquids – danger of short-circuiting
potential risk of fi re or explosion. Follow defective battery
disposal safety procedure. Insure the product is moved away
from any combustible source.
Protect the battery against direct sunlight, heat and fi re.
Do not incinerate the battery – danger of explosion!
Do not use defective or deformed batteries.
Use only original NUMATIC chargers to charge the battery.
STORAGE:
Good batteries should be stored in a protected area away from
sources of direct heat and sunlight and should be kept dry.
The temperature should not exceed 55°C but preferably not be
above 25°C to maintain good battery performance.
Storage area should be of low humidity, non dusty and a non
corrosive atmosphere.
3.
Wenn eine mutmaßlich defekte Batterie nach der
Rücksendung an den Lieferanten ODER an den Kunden keine
Anzeichen von Stoßschäden, Verformungen, Blasenbildung,
losen Teilen, Flüssigkeitseintritt oder Auslaufen aufweist,
so kann eine Zustandsprüfung durchgeführt werden. Die
Überprüfung muss mit einem von einer fachkundigen Person
eingesetzten, geeigneten Batterieprüfgerät erfolgen.
4.
Wenn Flüssigkeit in die Batterie eingedrungen ist, muss der
Benutzer die Batterie sofort mit den Polen nach unten aufrecht
stellen.
5.
Stellt sich bei der Prüfung heraus, dass die Batterie schadhaft
ist, so sind die unter nachstehendem Punkt 9 beschriebenen
Verfahren durchzuführen.
6.
Wird die Batterie bei der Prüfung als betriebsfähig eingestuft,
kann unter Aufsicht ein einzelner Ladezyklus mit dem
geeigneten NUMATIC-Ladegerät versucht werden.
7.
Wird die Batterie bei diesem Ladezyklus richtig geladen, kann
sie als intakt betrachtet werden.
8.
Wird die Batterie bei diesem Ladezyklus nicht richtig geladen,
ist sie als schadhaft anzusehen und die unter nachstehendem
Punkt 9 beschriebenen Verfahren sind durchzuführen.
Es dürfen auf keinen Fall weitere Ladeversuche
unternommen werden. Schadhafte Batterien dürfen auf
keinen Fall in Innenräumen gelagert werden.
9.
Schadhafte Batterien sind in einem mit Salzwasser gefüllten
Behälter in einem gut belüfteten Bereich aufzubewahren.
Dieser Behälter muss mindestens 25 Liter Salzwasser in einer
Konzentration von 15 g Kochsalz/Liter enthalten. Der Behälter
muss mit einem verriegelten Deckel verschlossen, jedoch nicht
abgedichtet sein. Die Batterie muss mindestens 2 Wochen
lang vollständig unter Wasser (mindestens 100 mm unter der
Wasseroberfl äche) aufbewahrt werden. Nach Abschluss des
Entladevorgangs ist das Wasser als Sondermüll zu entsorgen.
10. Die schadhafte entladene Batterie kann dann in einem
verriegelten Batterieabfallbehälter aufbewahrt werden. Dieser
Behälter sollte aus Kunststoff oder mit Kunststoff beschichtet
sein und von Gebäuden entfernt abgestellt und mit geeigneten
Warnschildern als Batterieabfallbehälter gekennzeichnet sein.
11. Die Batterien sollten dann unter Einhaltung der
Entsorgungsvorschriften des jeweiligen Landes bei einer
Abfallannahmestelle abgegeben werden.
Beispiel für einen Altbatteriebehälter, der in großem Abstand zu
Gebäuden stehen sollte
EN
2. GEBRAUCH UND AUFBEWAHRUNG
GEFAHR!
Unsachgemäße Handhabung kann zur Explosion oder zum Brand
führen!
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die Batterie nur einlegen, wenn das Gerät/die Maschine in
Gebrauch ist.
Für den Transport und die Aufbewahrung sollte die Batterie
immer aus dem Gerät/der Maschine herausgenommen
werden.
Temperaturbereich für die Aufbewahrung: −10 °C bis 55 °C
Temperaturen über 55 °C sind nicht zulässig.
Relative Luftfeuchtigkeit: 45 bis 80 %
Optimale Temperatur für die Aufrechterhaltung der
Funktionsfähigkeit: 15 °C bis 25 °C
WARNUNG:
Die Batterie nicht öff nen, zerlegen oder aus großer Höhe fallen
lassen.
Batterie vor Kurzschluss schützen – Explosionsgefahr!
Schützen Sie die Batterie vor Regen, tauchen Sie sie nicht in
Flüssigkeiten, insbesondere nicht in brennbare Flüssigkeiten
Kurzschlussgefahr, Brand- oder Explosionsgefahr. Befolgen
Sie das Sicherheitsverfahren zur Entsorgung defekter
Batterien. Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht in der
Nähe einer brennbaren Quelle steht.
Batterie vor direktem Sonnenlicht, Hitze und Feuer schützen.
Batterie nicht verbrennen – Explosionsgefahr!
Keine schadhaften oder verformten Batterien verwenden.
Die Batterie darf ausschließlich mit einem originalen
NUMATIC-Ladegerät aufgeladen werden.
AUFBEWAHRUNG:
Die Batterien müssen in einem geschützten Bereich und vor
direkter Hitze und Sonnenlicht geschützt aufbewahrt und
trocken gehalten werden.
Die Temperatur darf 55 °C nicht überschreiten und sollte zur
Wahrung ihrer Leistungsfähigkeit nicht über 25 °C liegen.
Die Aufbewahrung sollte an einem staubfreien Ort mit niedriger
Luftfeuchtigkeit und korrosionsfreier Atmosphäre erfolgen.
DE

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nbv 190 nxPbt 230 nx