Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NBV 190-1
NBV 190-2
NBV 240-1
NBV 240-2
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Original Instructions -
Original Instructions -
Warning! Read instructions before using the machine.
Warning! Read instructions before using the machine.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Warnhinweis:
Warnhinweis:
Attention :
Attention :
Waarschuwing:
Waarschuwing:
GB, DE,
FR, NL
www.numatic.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Numatic NBV 190-1

  • Page 1 NBV 190-1 NBV 190-2 NBV 240-1 NBV 240-2 Numatic Lithium-Ion Battery Powered GB, DE, FR, NL Original Instructions - Original Instructions - Warning! Read instructions before using the machine. Warning! Read instructions before using the machine. Warnhinweis: Warnhinweis: Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
  • Page 2 Kit AA29E Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling...
  • Page 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken CLICK CLICK 2 Speed Switch Suction 1200mm H Battery Level Indicator...
  • Page 4 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging...
  • Page 5 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging...
  • Page 6 Machine Charging - Laden des Akkus Charge de la machine - De machine opladen Cleaning Time Hi = 40 mins Lo = 60 mins CLICK CLICK Charge Time 3½ hours MAX...
  • Page 7 Fitting the Face - Aufstecken des Gesichts - Montage du visage - Het gezicht aanbrengen Removing the Face - Entfernen des Gesichts - Démontage du visage - Het gezicht verwijderen...
  • Page 8 Wand docking - Parkfunktion - Système parcking - Parkeerstand Tool Tidy...
  • Page 9: Rating Label

    Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Daily Keep the machine clean, including hoses and tubes.
  • Page 10 Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a qualified person. • Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. DO NOT •...
  • Page 11 Optimum Below 20 Limit Below 55 If the battery is found to be faulty at any time, contact Numatic International, or your supplier for information on disposal. Lithium-Ion Battery Warranty Numatic International will guarantee your Numatic Lithium-Ion battery for 550 recharging cycles, providing the cycles have been carried out to the manufacturer’s specifications and requirements.
  • Page 12 If on checking the battery is found to be operational then a single recharge cycle under observation can be attempted with the appropriate Numatic charger. If the battery recharges correctly on this single recharge cycle then it can be deemed a good battery.
  • Page 13 An example of a waste battery storage bin, keep well away from buildings. ATTENTION Please follow all safety guidelines set out. Good batteries should be stored in a protected area away from sources of direct heat and sunlight and Good batteries should be stored in a protected area away from sources of direct heat and sunlight and should be kept dry.
  • Page 14 The appliance is not intended for use by children or infirmed persons without supervision. Warning: The battery included in this product must only be charged by the Numatic Charger and docking system supplied with the product and in NO circumstances should an alternative non Numatic charger be used as there is risk severe damage and fire could result.
  • Page 15: First-Aid Measures

    First Aid Measures If exposed to any of the Chemicals mentioned in the Hazards section please follow the procedures below: Eyes. Flush eyes with plenty of water for at least 15 minutes, occasionally lifting the upper and lower eyelid. Seek medical attention. Skin.
  • Page 16: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Produktplakette Nennspannung Frequenz Leistung (Nutz-) Gewicht Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo CE-Kennzeichnung PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Staub- Hinweisschild Augenschutz Schutzkleidung Warnjacke Allergieschutz „Achtung Rutschgefahr”...
  • Page 17 Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Page 18: Lithium-Ionen-Akku Garantie

    Bei einem möglichen Ausfall, durch eine nicht korrekte Anwendung der Optimum Unten 20 Numatic Ladegeräte, ist die Garantie ungültig. Grenze Unten 55 Sollte die Batterie zu einem beliebigen Zeitpunkt schadhaft werden, können Sie bei Numatic International oder bei Ihrem Händler Informationen zur Entsorgung einholen.
  • Page 19 Punkt 8 beschriebenen Verfahren durchzuführen. Wird die Batterie bei der Prüfung als betriebsfähig erkannt, so kann unter Beobachtung ein einziger Ladezyklus mit dem geeigneten Numatic Ladegerät versucht werden. Wird die Batterie bei diesem Ladezyklus richtig geladen, so kann sie als gut betrachtet werden.
  • Page 20 SICHERE LAGERUNG GUTER BATTERIEN ACHTUNG Befolgen Sie bitte alle festgelegten Sicherheitsrichtlinien. Die Batterien sollten in einem geschützten Bereich fern von direkter Hitze und Sonnenlicht gelagert werden Die Batterien sollten in einem geschützten Bereich fern von direkter Hitze und Sonnenlicht gelagert werden und müssen trocken gehalten werden.
  • Page 21 • Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Behinderten ohne Aufsicht benutzt werden. • Achtung: Die in diesem Produkt enthaltene Batterie(n) dürfen nur mit dem mitgelieferten Numatic • Ladegerät und unter KEINEN Umständen mit einem anderen nicht Numatic-Ladegerät geladen werden, da die Gefahr von schweren Schäden und Brandgefahr besteht.
  • Page 22: Erste-Hilfe-Maßnahmen

    Erste-Hilfe-Maßnahmen Bei Kontakt mit irgendeiner der im Abschnitt „Gefahren“ erwähnten Chemikalien verfahren Sie wie folgt: Augen Spülen Sie die Augen mindestens 15 Minuten lang mit reichlich Wasser, wobei Sie hin und wieder das obere und untere Augenlid öffnen und schließen. Holen Sie sich ärztlichen Rat ein! Haut Legen Sie verunreinigte Kleidungsstücke ab, und spülen oder duschen Sie die Haut 15 Minuten lang mit...
  • Page 23: Sur La Machine

    Ne jamais nettoyer cet appareil avec de la vapeur ou de l’eau sous pression. Batteries: Rechargez toujours les batteries après utilisation. Composants critiques pour la sécurité. Chargeur international (100-240 V ~ 50/60 Hz) Batterie Lithium-Ion Numatic 5,2 Ah...
  • Page 24: Informations Relatives Aux Aspirateurs À Sec

    Utiliser des sacs-filtres. Ils amélioreront les performances et contribuent à préserver la propreté de • la machine. Utiliser un sac-filtre Numatic d’origine pour les environnements de poussières fines. • S’assurer que les tubes et flexibles sont exempts de débris. •...
  • Page 25: Garantie Des Batteries Lithium-Ion

    •Ne pas charger à une température inférieure à 0 °C. •Ne pas charger des batteries endommagées. •Utiliser exclusivement des batteries NUMATIC d’origine lorsque les batteries doivent être remplacées. •Si les batteries fuient, les amener à une usine de traitement des déchets ou des installations locales similaires.
  • Page 26: Entretien Et Élimination Des Batteries Li Ion

    Si la vérification de la batterie montre que celle-ci est opérationnelle, on peut tenter d’effectuer un cycle de charge unique, sous observation, avec le chargeur Numatic approprié. Si la batterie se recharge correctement au cours de ce cycle de recharge unique, on peut la considérer comme une batterie en bon état.
  • Page 27 STOCKAGE EN LIEU SÛR DES BATTERIES EN BON ÉTAT ATTENTION Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité qui sont données. Les batteries doivent être entreposées dans un endroit sec, protégé, à l’abris de toute source de chaleur et Les batteries doivent être entreposées dans un endroit sec, protégé, à l’abris de toute source de chaleur et des rayons du soleil.
  • Page 28: Mises En Garde Importantes - Chargeur

    Attention, les batteries incluses dans ce produit doivent être chargées UNIQUEMENT avec le chargeur d’origine Numatic et son support. En aucun cas un autre chargeur ne devra être employé sous peine de risques de dommages importants ou d’incendie. Instructions d’utilisation – Batteries en charge Le chargeur est conçu pour être utilisé...
  • Page 29: Mesures De Premiers Secours

    Mesures de premiers secours En cas d’exposition à l’un des produits chimiques mentionnés dans la section Dangers, veuillez suivre les procédures ci-dessous : Yeux Rincer abondamment les yeux avec de l’eau pendant au moins 15 minutes, en soulevant régulièrement les paupières inférieures et supérieures. Consulter un médecin.
  • Page 30: Persoonlijke Bescherming

    Informatie over uw machine Voltage Type plaatje Frequentie Vermogen Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo CE keurmerk PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Gehoorbescherm- Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshandschoenen Reflecterende jas Oogbescherming Beschermende kleding Adembescherming Waarschuwingsvloerbord LET OP: Een risico-inventarisatie dient te worden uitgevoerd teneinde te bepalen welke...
  • Page 31 Filters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Een originele filterzak van Numatic gebruiken bij het opzuigen van fijn stof. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. • Versleten of beschadigde onderdelen meteen vervangen.
  • Page 32: Garantie Lithium-Ion

    55 Bij gebruikmaking van een niet originele lader vervalt uw garantie. Als de accu te eniger tijd niet meer blijkt te werken, neem dan contact op met Numatic International of uw leverancier, en vraag informatie over de juiste afvalverwerking.
  • Page 33 Indien bij de controle blijkt dat de accu defect is, dienen de onderstaande procedures vanaf punt 8 te worden uitgevoerd. Als tijdens controle blijkt dat de accu werkt, kan één enkele, onder toezicht uitgevoerde laadcyclus met een Numatic-oplader worden uitgevoerd. Als de accu tijdens deze oplaadprocedure goed laadt, kan de accu als goed werkend worden beschouwd.
  • Page 34 VEILIGE OPSLAG VAN GOED WERKENDE ACCU’S ATTENTIE Volg onderstaande veiligheidsvoorschriften nauwkeurig. Batterijen moeten droog worden bewaard in een beschermende omgeving waar geen zonlicht of directe Batterijen moeten droog worden bewaard in een beschermende omgeving waar geen zonlicht of directe warmtebron aanwezig is. warmtebron aanwezig is.
  • Page 35 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke mogelijkheden zonder toezicht. Waarschuwing: de batterij die bij dit product geleverd is, mag alleen geladen worden met een Numatic lader en houder die zijn bijgeleverd. In geen enkele omstandigheid mag een alternatieve lader worden gebruikt.
  • Page 36 Eerste-hulp-maatregelen Volg onderstaande procedures als u blootgesteld bent aan een van de Chemicaliën die in de rubriek Gevaren worden genoemd. Ogen Spoel de ogen gedurende tenminste 15 minuten met ruime hoeveelheden schoon water en licht daarbij zo nu en dan het bovenste en het onderste ooglid op. Zoek medische hulp Huid Trek bevuilde kleding uit en spoel de huid met grote hoeveelheid water af of ga 15 min onder de douche...
  • Page 37: Data, Daten, Données, Data

    Data, Daten, Données, Data 190 / 240 36v (DC) 250W 20 L/s 1200 mm H 340 x 340 x 340 mm 7.72 Kg 65 db (A) Hi = 40 mins Lo = 60 mins 0.2dB 360 x 370 x 415 mm 8.24 Kg 3.5 hours NVM -1CH...
  • Page 38: Spare Parts - - Pièces Détachées

    Spare Parts - - Pièces détachées - Lithium-Ion Lithium-Ionen-Akku 902440 Batterie Lithium-Ion Lithium-Ion batterij battery Ladestation Socle de chargeur (Vereinigtes 604500 Charger Dock UK Lader GB (Royaume-Uni) Königreich) Charger Dock Socle de chargeur Ladestation (Europa) 604501 Lader Europa (Europe) European Socle de chargeur Ladestation (Schweiz) Lader Zwitserland...
  • Page 39 Declaration of conformity - Konformitätserklärung, Declaration De Conformite - Conformiteitsverklaring...
  • Page 40 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Centro de Negócios da Maia, Rua Albino José Domingues, 581, 4470 – 034 Maia PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt...

Ce manuel est également adapté pour:

Nbv 190-2Nbv 240-1Nbv 240-2

Table des Matières