LINEA
EIKON
30292.AC15x
20292.AC.15
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e/o utilizzo • Read the instructions before installation and/or use • Lire les instructions avant l'installation et l'utilisation
Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización • Lesen Sie bitte die Anleitungen vor Installation bzw. Verwendung •
VISTA FRONTALE E POSTERIORE • FRONT AND REAR VIEWVUES DE FACE ET ARRIÈRE • VISTA FRONTAL Y TRASERA
FRONT- UND RÜCKANSICHT • ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΚΑΙ ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ •
1
2
La soluzione abbinata alla serie civile Arké è disponibile anche in versione antibatterica (.AB). Il trattamento antibatterico garantisce l'igiene del prodotto tramite l'azione di ioni di argento (AG+) e previe-
ne la formazione e la proliferazione di germi, batteri, virus e funghi. Affinché l'azione antibatterica sia efficace e per il mantenimento dell'igiene si raccomanda di procedere con la normale e regolare
pulizia del prodotto. • The solution combined with the Arké a residential series is also available in antibacterial version (.AB). The antibacterial treatment ensures full hygiene thanks to the action of
the silver ions (AG+), which prevent the formation and spread of germs, bacteria, viruses and fungi. To maintain the hygiene and effectiveness of its antibacterial action, clean the product regularly. •
La solution associée à la série résidentielle Arké est également disponible en version antibactérienne (.AB). Le traitement antibactérien par ions d'argent (AG+) garantit l'hygiène des composants. Il
prévient la formation et la prolifération des germes, des bactéries, des virus et des champignons. Pour une bonne efficacité de l'action antibactérienne, nous vous conseillons de nettoyer régulière-
ment les composants de votre installation. • La solución combinada con la serie civil Arké está disponible también en la versión antibacteriana (.AB). El tratamiento antibacteriano garantiza la higiene
del producto gracias a la acción de iones de plata (AG+) y previene la formación y la proliferación de gérmenes, bacterias, virus y hongos. Para la eficacia de la acción antibacteriana y mantener
la higiene, se recomienda limpiar normal y periódicamente el producto. • Die mit der Serie Arké für den Wohnbereich kombinierte Lösung gibt es auch in der Ausführung mit Bakterienschutz (.AB).
Die Bakterienschutzbehandlung gewährleistet die Hygiene des Produkts durch die von Silberionen (AG+) entfaltete Wirkung und verhindert sowohl die Bildung als auch die Vermehrung von Keimen,
Bakterien, Viren und Pilzen. Um die Wirksamkeit des Bakterienschutzes und eine dauerhafte Hygiene zu garantieren, raten wir, das Produkt wie üblich regelmäßig zu reinigen.
με την αστική σειρά Arké είναι επίσης διαθέσιμη στην αντιβακτηριδιακή έκδοση (.AB). Η αντιβακτηριδιακή επεξεργασία διασφαλίζει την υγιεινή του προϊόντος μέσω της δράσης των ιόντων αργύρου (AG+) και
προλαμβάνει το σχηματισμό και τον πολλαπλασιασμό μικροβίων, βακτηριδίων, ιών και μυκήτων. Για να είναι αποτελεσματική η αντιβακτηριδιακή δράση και για να διατηρηθεί η υγιεινή του προϊόντος, συνιστάται
να καθαρίζετε το προϊόν τακτικά με το συνήθη τρόπο.
ً+) ويقي من تك و ُّ ن وتكاثر الج ر اثيم والبكتيريا والفيروسات والفطريات. حتى يكون التأثير المضاد للبكتيريا فعاالAG( ). تضمن المعالجة المضادة للبكتيريا النظافة الصحية للمنتج من خالل تأثير أيونات الفضةAB.( متاح أيضً ا بإصدار مضاد للبكتيرياArké هذا الحل المتوافق مع السلسلة المدنية
CARATTERISTICHE • FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • CARACTERÍSTICAS • MERKMALE • ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ •
Alimentazione • Power supply • Alimentation • Alimentación • Versorgung • Τροφοδοσία •
Consumo • Power consumption • Consommation • Consumo • Stromverbrauch • Κατανάλωση •
Tensione di uscita • Output voltage • Tension de sortie • Tensión de salida • Ausgangsspannung • Τάση εξόδου •
Carico max in uscita • Max output load • Charge maxi en sortie • Carga máx. salida • Max. Ausgangsstrom • Μέγιστο φορτίο στην έξοδο •
Potenza di uscita • Output power • Puissance de sortie • Potencia de salida • Ausgangsleistung • Ισχύς εξόδου •
Rendimento medio in modo attivo • Average efficiency in active mode • Rendement moyen en mode activé • Rendimiento medio en modo activo
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb • Μέση απόδοση στον ενεργοποιημένο τρόπο λειτουργίας •
Rendimento a basso carico (10%) • Efficiency with low load (10%) • Rendement à faible charge (10%) • Rendimiento con carga baja (10%)
Effizienz bei geringer Last (10%) • Απόδοση με χαμηλό φορτίο (10%) •
Potenza a vuoto • Power with no load • Puissance à vide • Potencia en vacío • Leistungsaufnahme bei Nulllast • Ισχύς χωρίς φορτίο •
Grado di protezione • Protection degree • Indice de protection • Grado de protección • Schutzart • Βαθμός προστασίας •
Temperatura di funzionamento • Operating temperature • Température de fonctionnement • Temperatura de funcionamiento • Betriebstemperatur
Θερμοκρασία λειτουργίας •
درجة ح ر ارة التشغيل
Apparecchio di classe II • Device in class II • Appareil de classe II • Aparato de clase II • Geräteklasse II • Συσκευή κατηγορίας II •
Installazione per categoria di sovratensione CAT III • Installation for CAT III overvoltage category • Installation pour catégorie de surtension CAT III • Instalación para categoría de sobretensión CAT III
Installation für Überspannungskategorie CAT III • Εγκατάσταση για κατηγορία υπέρτασης ΚΑΤ. III •
49401912A0 02 2403
ARKÉ
IDEA
19292.AC.15
16292.AC.15
19292.AC.15.AB
1. Presa USB tipo A • Type A USB port • Prise USB type A • Toma USB
tipo A USB-Typ-A-Anschluss • Υποδοχή USB τύπου A •
2. Presa USB tipo C • Type C USB port • Prise USB type C • Toma USB
tipo C USB-Typ-C-Anschluss • Υποδοχή USB τύπου C •
120-240V~ 50/60Hz
N.B. Rappresentazione grafica serie Linea. Posizione morsetti, cablaggi e funzionalità identiche anche per Eikon, Arkè, Idea e Plana.
5,0V
3,0A 15,0W
N.B. Graphic representation of the Linea series. Position of terminals, wiring and functions also identical for Eikon, Arké, Idea and Plana.
N.B. Représentation graphique série Linea. Position des bornes, câblages et fonctions identiques pour Eikon, Arké, Idea et Plana.
Nota importante: Representación gráfica serie Linea. Posición de bornes, cableados y funcionalidades idénticas también Eikon, Arké, Idea y Plana.
6 mm
HINWEIS: Grafische Darstellung der Serie Linea. Klemmenposition, Verkabelung und Funktionen sind auch für Eikon, Arké, Idea und Plana identisch.
ΣΗΜ. Γραφική αναπαράσταση σειράς Linea. Η θέση των επαφών κλέμας, των καλωδιώσεων και των λειτουργιών είναι επίσης ίδια για τις σειρές Eikon, Arké, Idea και Plana.
)10%( المردود بالحمل المنخفض
PLANA
14292.AC.15
العرض األمامي والخلفي
A نوعUSB مقبس
C نوعUSB مقبس
.Plana وIdea وArké وEikon . موضع أط ر اف التوصيل واألسالك والوظائف المماثلة لـLinea مالحظة هامة عرض رسومي لسلسلة
التغذية التشغيلية
االستهالك
جهد المخرج
قوة المخرج
متوسط المردود بشكل نشط
درجة الحماية
جهاز من الفئة الثانية
التركيب لفئة الجهد ال ز ائد من الفئة الثالثة
Διαβάστε τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση ή/και τη χρήση
.اقرأ التعليمات قبل التركيب و/أو االستخدام
• Η λύση που συνδυάζεται
.ومن أجل الحفاظ على النظافة الصحية، نوصى بالقيام بالتنظيف العادي و المنتظم للمنتج
.المواصفات
120-240 V~ 50/60 Hz
021-042 فولت~ 05 / 06 هرتز
290 mA - 120 V~
180 mA - 240 V~
~092 مللي أمبير 021 فولت
~081 مللي أمبير 042 فولت
5.0 V d.c. (± 5%) ES1
ES1 )5% ±( .0.5 ف تيار مستمر
أقصى حمولة للمخرج
3 A •
15.0 W •
83.8%
79.7%
الطاقة بال حمولة
0.06 W •
0 °C - +35 °C
uso interno • indoor use
à l'intérieur • uso interno
Innenbereich • εσωτερική χρήση
) (االستخدام الداخليC° 35 - 0
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
3 أمبير
0.51 و اط
60.0 و اط
IP20
www.vimar.com