Télécharger Imprimer la page
AERMEC Novatherm GLL10N Manuel D'installation

AERMEC Novatherm GLL10N Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Novatherm GLL10N:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CORNICE DI MANDATA E D'ASPIRAZIONE
DELIVERY AND INTAKE FRAME
GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION
AUSBLAS- UND ANSAUGGITTER
PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN
IT
GB
FR
pag.6
pag.12
pag.18
MANUALE INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL INSTALACIÓN
GLL10N
GLL20N
DE
ES
pag.24
pag.30
AGLL10/20NFJ 2305_4528520_03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AERMEC Novatherm GLL10N

  • Page 1 MANUALE INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL INSTALACIÓN CORNICE DI MANDATA E D’ASPIRAZIONE DELIVERY AND INTAKE FRAME GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION AUSBLAS- UND ANSAUGGITTER PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN GLL10N GLL20N pag.6 pag.12 pag.18 pag.24 pag.30 AGLL10/20NFJ 2305_4528520_03...
  • Page 2 “DANGER” or “WARNING” signals as failure to AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage what- comply with them can cause damage to the machine and/or soever caused by improper use of the machine, and a partial or persons or objects.
  • Page 4 AGLL10/20NFJ 2305_4528520_03...
  • Page 5 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES ATTENTION : Les grilles de refoulement de mesure mis à la terre. ACCUMULATION D'ÉLECTRICITÉ et d'aspiration GLLN sont des acces- ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT STATIQUE soires qui doivent être branchés sur En cas de mauvais fonctionnement, les cartes électroniques appliquées Toute personne n'étant pas branchée de couper le courant, puis le rétablir et aux ventilo-convecteurs.
  • Page 23 Position des ailettes (GLL10N) En fonctionnement en mode chauf- figures). indiquée par un trait en relief sur les fage il est conseillé de placer l'ouver- Pendant le fonctionnement en mode ailettes (voir figures). ture des ailettes à 20°, indiquée par refroidissement il est conseillé...
  • Page 24 INSTALLATION BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES L'unité doit être branchée directement en vue, utiliser des câbles à double à une prise électrique ou à un circuit isolation de type H5VV-F. indépendant. Pour effectuer tous les branchements, Les ventilo-convecteurs cassettes s u i v re l e s s c h é m a s é l e c t r i q u e s FCL doivent être alimentés en accompagnant l'appareil qui sont 230 V ~ 50 Hz et disposer d'une mise...
  • Page 25 - Refermer la grille d'aspiration et visser - Fixer tous les câbles à l'aide de l'arrêtoir portant le logo AERMEC doit coïncider les deux cliquets (sur le côté opposé à la de câble.
  • Page 26 INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU FILTRE "GLL10N" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité. GEFAHR: Vor der Reinigung des Filters und/oder des Gerätes die Strom versorgung abschalten.
  • Page 27 - Refermer la grille d'aspiration et visser ensemble cadre de soufflage et grille portant le logo AERMEC doit coïncider les deux cliquets (sur le côté opposé à la d'aspiration, retirer la grille de l'embal- avec l'angle du boîtier électrique de...
  • Page 28 PANNE DES FUSIBLES DU THERMOSTAT ET REMPLACEMENT de vérifier leur état de sécurité et Si les fusibles grillent, il faut les remplacer : L'installation et les branchements leur fonctionnement. Ces personnes • Détacher l'encadrement de refoulement. électriques des unités et de leurs seront désignées dans ce manuel par •...
  • Page 35 INSTALLATION UND AUSTAUSCH DES FILTERS "GLL20N" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité. GEFAHR: Vor der Reinigung des Filters und/oder des Gerätes die Strom versorgung abschalten.
  • Page 45 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] GLL20N GLL10N AGLL10/20NFJ 2305_4528520_03...
  • Page 46 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA AL = Supply Bomba de desagüe de condensado Components not supplied = Alimentatore Composants non fournis MV = Motore ventilatore • Fan motor Power supply Nicht lieferbare Teile Moteur ventilateur •...
  • Page 47 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS GLL10N / GLL20N "Type A" ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE ANARANJADO 230V 50Hz BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO BLUE BLEU BLAU AZUL GIALLO YELLOW JAUNE GELBE AMARILLO GRIGIO GREY GRIS GRAU...
  • Page 48 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS GLL10N / GLL20N "Type B" ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE ANARANJADO 230V 50Hz BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO BLUE BLEU BLAU AZUL GIALLO YELLOW JAUNE GELBE AMARILLO GRIGIO GREY GRIS GRAU...
  • Page 50 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Ce manuel est également adapté pour:

Novatherm gll20n