Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SMZR 260 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SMZR 260 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SMZR 260 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour SMZR 260 A1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMZR 260 A1

  • Page 3 Deutsch ....................... 2 Français ......................20 Italiano ......................40 V 1.1...
  • Page 4 SMZR 260 A1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................3 2. Lieferumfang ......................3 3. Technische Daten ....................... 4 3.1 Kurzbetriebszeit (KB time) ........................... 4 4. Sicherheitshinweise ....................5 5. Urheberrecht......................10 6. Vor der Inbetriebnahme ..................11 7. Inbetriebnahme ...................... 11 7.1 Lebensmittel zerkleinern ..........................
  • Page 5 SMZR 260 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Multizerkleinerers SilverCrest SMZR 260 A1, nachfolgend als Multizerkleinerer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges und umweltfreundliches Produkt entschieden. Das Produkt ist zu einem hohen Anteil aus recyceltem Kunststoff hergestellt und kann auch zu großen Teilen erneut recycelt werden.
  • Page 6 Messerhalter Schüssel Schneidmesser Lagerachse Kunststoff-Standfuß 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SMZR 260 A1 Spannungsversorgung 220-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 260 W Kurzbetriebszeit (KB time) mit Schneidmesser: 30 Sekunden mit Emulgierscheibe: 1 Minute Länge des Netzkabels ca. 130 cm Lebensmittel bis zur 300 ml-Markierung maximale Einfüllmenge...
  • Page 7 SMZR 260 A1 4. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten und Haushaltsgeräten vertraut ist. Bewahren diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt...
  • Page 8 SMZR 260 A1 Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Wechselspannung Dieses Symbol kennzeichnet Teile, die spülmaschinengeeignet sind. Schutzklasse II Herstelleradresse Vorhersehbarer Missbrauch • Der Multizerkleinerer darf nicht zum Zerkleinern und Hacken von heißen oder kochenden Lebensmitteln verwendet werden.
  • Page 9 SMZR 260 A1 sich nicht daran verletzen. Aus diesem Grund sollte das Gerät auch nach einer Reinigung umgehend wieder zusammengesetzt und der Messerhalter (5) innerhalb der Schüssel (6) aufbewahrt werden. GEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Page 10 SMZR 260 A1 • Reinigen Sie Geräteteile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen mit heißem Wasser, Spülmittel und einem Schwammtuch oder mit der feinen Seite eines Spülschwamms. Auch eine weiche Spülbürste kann zur Reinigung verwendet werden. Spülen Sie anschließend die Teile mit klarem Wasser gründlich ab, um Spülmittelreste vollständig zu entfernen.
  • Page 11 SMZR 260 A1 • Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Multizerkleinerer nicht weiterverwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein.
  • Page 12 SMZR 260 A1 GEFAHR von Brand Lassen Sie den Multizerkleinerer nicht länger als 1 Minute laufen (Kurzbetriebszeit). Warten Sie danach so lange, bis er abgekühlt ist. 5. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
  • Page 13 SMZR 260 A1 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Multizerkleinerer und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, halten Sie es von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht. Vor der ersten Benutzung muss der Multizerkleinerer, wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben, gründlich gereinigt werden.
  • Page 14 SMZR 260 A1  Setzen Sie den Deckel (4) auf die Schüssel (6). Achten Sie darauf, dass die zwei Kunststoffnasen am Deckel (4) in die dafür vorgesehenen Aussparungen am Schüsselrand greifen. Drehen Sie nun den Deckel (4) im Uhrzeigersinn, bis dieser hörbar einrastet.
  • Page 15 SMZR 260 A1 7.2 Sahne schlagen Sie können mit dem Multizerkleinerer auch Sahne schlagen. Hierzu benötigen Sie die mitgelieferte Emulgierscheibe (3).  Setzen Sie die Schüssel (6) in den Kunststoff-Standfuß (9).  Schieben Sie die Emulgierscheibe (3) so weit auf den Messerhalter (5), bis diese einrastet.
  • Page 16 SMZR 260 A1  Drücken Sie den Motorblock (2) nach unten (siehe Abbildung B). Der Motor dreht mit normaler Geschwindigkeit. Sahne sollte nur im gut gekühlten Zustand (Kühlschranktemperatur) geschlagen werden, um ein gutes Ergebnis zu erhalten. Wir empfehlen, Sahne bei normaler Geschwindigkeit zu schlagen. Rechnen Sie für 100 ml Sahne ca.
  • Page 17 SMZR 260 A1 10. Problemlösung Sollte Ihr Multizerkleinerer einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe Kapitel „Garantiehinweise“).
  • Page 18 SMZR 260 A1 Rohstoffe, wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet werden. Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder an uns oder bei Stellen in Ihrer unmittelbaren Nähe (z. B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
  • Page 19 SMZR 260 A1 Polystyrol Andere Kunststoffe Wellpappe Verkaufsverpackung Sonstige Pappe Papier Seidenpapier im Inneren der Verkaufsverpackung Papier/ Pappe/ Kunststoff Papier/ Pappe/ Kunststoff/ Aluminium 12. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Page 20 SMZR 260 A1 13. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 21 SMZR 260 A1 Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LIDL- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de...
  • Page 22 SMZR 260 A1 Table des matières 1. Utilisation conforme ....................21 2. Contenu de la livraison ................... 21 3. Caractéristiques techniques ..................22 3.1 Durée de fonctionnement courte (KB time) ..................... 22 4. Consignes de sécurité ....................23 5. Droits d’auteur ......................27 6.
  • Page 23 SMZR 260 A1 Félicitations ! Grâce à l’achat du robot multifonctions SilverCrest SMZR 260 A1 (ci-après désigné par « robot multifonctions »), vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité et respectueux de l’environnement. Le produit est fabriqué en grande partie à partir de plastique recyclé et peut également être recyclé en grande partie.
  • Page 24 Couteau Axe de palier Support en plastique 3. Caractéristiques techniques Fabricant TARGA GmbH Désignation SilverCrest SMZR 260 A1 Alimentation 220-240 V~, 50/60 Hz Puissance absorbée 260 W Durée de fonctionnement courte avec couteau : 30 secondes (« KB time ») avec disque émulsionneur : 1 minute...
  • Page 25 SMZR 260 A1 4. Consignes de sécurité Avant la première utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et respecter tous les avertissements, même si la manipulation d’appareils électroniques et électroménagers vous est familière. Conservez ce mode d’emploi soigneusement en vue d’une consultation ultérieure.
  • Page 26 SMZR 260 A1 Ce symbole attire l’attention sur des informations complémentaires sur le sujet. Tension alternative Ce symbole désigne les pièces pouvant aller au lave- vaisselle. Classe de protection II Adresse du fabricant Mauvais usage prévisible • Le robot multifonctions ne doit pas être utilisé pour réduire en morceaux et hacher des aliments chauds ou bouillants.
  • Page 27 SMZR 260 A1 DANGER ! L’emballage n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique. Ils pourraient s’étouffer. Conservez l’appareil hors de portée des enfants. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou ne...
  • Page 28 SMZR 260 A1 RISQUE de choc électrique • Aucune action n’est requise de la part de l’utilisateur pour faire basculer le produit entre 50 et 60 Hz. Le produit s’adapte aussi bien à une tension de 50 que de 60 Hz.
  • Page 29 SMZR 260 A1 d’alimentation ne doit pas être pincé ou coincé. Pour débrancher, tirez toujours sur la fiche de la prise de courant, et jamais sur le câble d’alimentation. Posez toujours le câble d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher ou marcher dessus.
  • Page 30 SMZR 260 A1 6. Avant la mise en service Retirez le robot multifonctions et tous les accessoires de leur emballage et vérifiez que la livraison est bien complète. Retirez l’emballage, gardez-le hors de portée des enfants et mettez-le au rebut en respectant l’environnement.
  • Page 31 SMZR 260 A1  Placez le couvercle (4) sur le bol (6). Veillez à ce que les deux ergots en plastique sur le couvercle (4) pénètrent dans les ouvertures prévues à cet effet sur le bord du bol. Tournez maintenant le couvercle (4) dans le sens horaire jusqu’à...
  • Page 32 SMZR 260 A1 7.2 Battre de la crème Le robot multifonctions vous permet aussi de battre de la crème. Pour ce faire, vous avez besoin du disque émulsionneur livré (3).  Placez le bol (6) dans le support en plastique (9).
  • Page 33 SMZR 260 A1 Pour obtenir un bon résultat, la crème ne devrait être battue qu'à l'état bien refroidi (température du réfrigérateur). Nous recommandons de battre la crème à une vitesse normale. Comme durée de battage, comptez environ 30 secondes pour 100 ml de crème et environ 30- 40 secondes pour 200 ml de crème.
  • Page 34 SMZR 260 A1 10. Résolution des problèmes Si votre robot multifonctions ne fonctionnait pas comme d'habitude, essayez d'abord de résoudre le problème à l'aide des instructions suivantes. Si le problème persiste après avoir respecté les indications suivantes, contactez notre hotline (voir chapitre « Informations concernant la garantie »).
  • Page 35 SMZR 260 A1 manganèse ou le nickel, et peuvent être recyclées. Après utilisation, vous pouvez nous retourner les piles gratuitement ou les déposer dans un point de collecte proche de chez vous (par exemple dans un magasin ou un point de collecte communal).
  • Page 36 SMZR 260 A1 Polypropylène Polystyrène Autres plastiques Carton ondulé Emballage de vente Autre carton Papier Papier de soie à l’intérieur de l’emballage de vente Papier/carton/ plastique Papier/carton/ plastique/aluminium 12. Remarques relatives à la conformité Ce produit est conforme aux dispositions des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Page 37 SMZR 260 A1 13. Informations concernant la garantie Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ;...
  • Page 38 SMZR 260 A1 notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe.
  • Page 39 SMZR 260 A1 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 40 SMZR 260 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de cinq ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Page 41 SMZR 260 A1 Service Téléphone : 0800 12089 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 8002 5142 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 0800 56 44 33 E-Mail : targa@lidl.ch IAN: 400860_2204 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
  • Page 42 SMZR 260 A1 Sommario 1. Destinazione d’uso ....................41 2. Dotazione ....................... 41 3. Specifiche tecniche ....................42 3.1 Tempo massimo di funzionamento......................42 4. Avvertenze per la sicurezza ..................43 5. Copyright ........................ 48 6. Prima dell’utilizzo ....................49 7.
  • Page 43 SMZR 260 A1 Congratulazioni! Congratulazioni per l’acquisto del tritatutto multiuso SilverCrest SMZR 260 A1 (di seguito definito “tritatutto multiuso”) e per la scelta di un prodotto di alta gamma ed ecosostenibile. Il prodotto è stato fabbricato utilizzando prevalentemente plastica riciclata e può essere in gran parte nuovamente riciclato.
  • Page 44 Lama Asse di supporto Base in plastica 3. Specifiche tecniche Produttore TARGA GmbH Nome SilverCrest SMZR 260 A1 Alimentazione 220-240 V~, 50/60 Hz Potenza assorbita 260 W Tempo massimo di funzionamento con lama: 30 secondi con disco emulsionatore: 1 minuto Lunghezza del cavo alimentatore ca.
  • Page 45 SMZR 260 A1 4. Avvertenze per la sicurezza Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni e osservare tutte le avvertenze, anche se si ha già dimestichezza con i dispositivi elettronici e gli elettrodomestici. Conservare accuratamente le presenti istruzioni per l’uso per eventuali consultazioni future.
  • Page 46 SMZR 260 A1 Questo simbolo indica ulteriori note informative sull’argomento. Tensione alternata Questo simbolo segnala i componenti che si possono lavare in lavastoviglie. Classe di protezione II Indirizzo del produttore Possibile utilizzo improprio • Il tritatutto multiuso non deve essere utilizzato per tritare e sminuzzare alimenti caldi o bollenti.
  • Page 47 SMZR 260 A1 immediatamente rimontato, anche dopo averlo pulito, e il portalama (5) deve essere conservato nel contenitore (6). PERICOLO! Il materiale da imballaggio non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con i sacchetti in plastica. Pericolo di soffocamento.
  • Page 48 SMZR 260 A1 pulizia può essere utilizzata anche una spazzola morbida. Successivamente sciacquare a fondo i componenti con acqua corrente per rimuovere completamente i residui di detersivo. PERICOLO di scossa elettrica • Per convertire la frequenza da 50 a 60 Hz, l’utente non deve eseguire nessuna azione.
  • Page 49 SMZR 260 A1 • Se si notano sviluppo di fumo, rumori o odori anomali, scollegare immediatamente la spina dalla presa di alimentazione. In questi casi, non utilizzare il tritatutto multiuso fintanto che non sia stato controllato accuratamente dal personale specializzato. Non inalare i fumi derivanti da un eventuale incendio del dispositivo.
  • Page 50 SMZR 260 A1 PERICOLO di incendio Non lasciare in funzione il tritatutto multiuso per più di 1 minuto (tempo massimo di funzionamento). Attendere quindi finché non si sia raffreddato. 5. Copyright I contenuti delle presenti istruzioni per l’uso sono protetti da copyright e vengono forniti all'utente unicamente a scopo informativo.
  • Page 51 SMZR 260 A1 6. Prima dell’utilizzo Estrarre dalla confezione il tritatutto multiuso e tutti gli accessori e controllare che la dotazione sia completa. Rimuovere il materiale da imballaggio, tenerlo fuori dalla portata dei bambini e smaltirlo correttamente. Prima di essere utilizzato per la prima volta, il tritatutto multiuso deve essere accuratamente pulito come descritto nel capitolo “Pulizia”.
  • Page 52 SMZR 260 A1  Posizionare il coperchio (4) sul contenitore (6). Assicurarsi che i due perni in plastica sul coperchio (4) entrino negli appositi inserti posti sul bordo del contenitore. Girare quindi il coperchio (4) in senso orario fino a farlo scattare in posizione.
  • Page 53 SMZR 260 A1  Spingere il disco emulsionatore (3) sul portalama (5) finché questo si incastra. • Per 100 ml di panna, spingere il disco emulsionatore (3) sul portalama (5) fino a coprire entrambe le lame del coltello (7). •...
  • Page 54 SMZR 260 A1  A risultato ottenuto, disinserire la spina dalla presa e attendere che la lama (7), insieme al disco emulsionatore (3), si fermi!  Rimuovere il blocco motore (2) e metterlo da parte.  Togliere il coperchio (4) girandolo verso sinistra.
  • Page 55 SMZR 260 A1 La lama (7) non gira • La lama (7) è bloccata poiché vi sono troppi alimenti nel contenitore (6). Ridurre la quantità degli alimenti. • La lama (7) è bloccata poiché i pezzi degli alimenti nel contenitore (6) sono troppo grossi. Introdurre solamente pezzi che presentano dimensioni che vanno da 2 a 3 cm di lunghezza massima.
  • Page 56 SMZR 260 A1 Solo per la Francia: “Uno smaltimento più facile” Il prodotto è riciclabile, è soggetto a responsabilità estesa del produttore ed è raccolto e smaltito separatamente. Durante la raccolta differenziata dei rifiuti, prestare attenzione al simbolo dei materiali di imballaggio, contraddistinti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastica / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Page 57 SMZR 260 A1 Carta/cartone/plastica Carta/cartone/ plastica/alluminio 12. Dichiarazione di conformità Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive vigenti a livello europeo e nazionale. La conformità è stata comprovata. Le certificazioni e la documentazione sono state depositate presso il produttore.
  • Page 58 SMZR 260 A1 Copertura della garanzia L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e controllato scrupolosamente prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Page 59 SMZR 260 A1 Assistenza Telefono: 800781188 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt IAN: 400860_2204 Produttore Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.

Ce manuel est également adapté pour:

400860 2204