STM 515 Extreme
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung
Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock
Instructions de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio
Français
Déverrouillages manuels:
Déverrouillage
Référence de commande FE
auxiliaire
Déverrouillage à l'aide d'une clé triangulaire
Face avant
M5 (Code article 1182300)
Déverrouillage
Référence de commande FEB
auxiliaire
Déverrouillage à l'aide d'une clé pour vis à
Face arrière
six pans creux 4 mm
Déverrouillage
Référence de commande TB
de secours
Déverrouillage à l'aide d'un volant
Face arrière
Tous les déverrouillages manuels présents sur l'appareil (par ex. dé-
verrouillages auxiliaires et de secours) peuvent être actionnés indé-
pendamment les uns des autres. Pour la mise en service et le fonc-
tionnement en toute sécurité, les déverrouillages doivent toujours
pointer complètement vers „verrouillé" (position serrure fermée!).
Monter et/ou protéger l'appareil de manière à ce que le déverrouillage
de secours ne puisse être actionné que du côté de secours (zone de
danger). Prendre des mesures appropriées pour éviter l'utilisation
opérationnelle du déverrouillage auxiliaire. Pour protéger contre la
manipulation: Sceller les déverrouillages auxiliaires avant la mise en
service. Lors du déverrouillage manuel, l'actionneur ne doit pas être
sous tension de traction.
=
MISE EN GARDE
Surcharge du déverrouillage de secours due au
dépassement du couple de rotation lors de l'action-
nement. Risque de défaillance fonctionnelle! Ne
pas actionner le déverrouillage de secours au-delà
de la butée mécanique. Vérifier le fonctionnement
régulièrement.
=
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser d'outil inapproprié pour l'actionne-
ment du déverrouillage auxiliaire, sinon la protec-
tion IP n'est plus garantie. Risque de défaillance
fonctionnelle! Ne pas actionner le déverrouillage
auxiliaire au-delà de la butée mécanique.
Utilisation et opération
=
MISE EN GARDE
Pièces sous tension. Risque d'électrocution!
Le couvercle du boîtier ne doit pas être endomma-
gé. Le couvercle du boîtier doit être fermé herméti-
quement. Observer le couple de serrage.
=
MISE EN GARDE
Le montage défectueux des actionneurs peut en-
traîner un dysfonctionnement de l'appareil. Risque
de blessure! Les actionneurs doivent être intacts.
Les actionneurs doivent être montés de manière
fixe et réglés correctement. Observer le couple de
serrage. Sécuriser les vis pour éviter le desser-
rage. Observer les rayons d'actionnement minimal.
=
MISE EN GARDE
L'absence d'un raccordement de conducteur de
protection entraîne un court-circuit. Risque d'élec-
trocution! Connecter le conducteur de protection.
=
MISE EN GARDE
Lors de surcharge des contacts, les températures
de service sont trop élevées. Risque de brûlure!
Pour la protection contre les courts-circuits, uti-
lisez la taille de fusible appropriée (voir données
techniques). Respecter la température environne-
mentale autorisée.
=
MISE EN GARDE
Démarrage de la machine lorsque le dispositif de
protection est ouvert ou non sécurisé. Risque de
blessure! L'appareil ne doit pas être utilisé comme
butée. Respecter la force de retenue maximale!
- N'utiliser l'appareil que dans les limites des charges électriques au-
torísées (voir données techniques).
Nettoyage
=
MISE EN GARDE
Pièces sous tension. Risque d'électrocution! Pour
le nettoyage: Respecter la classe de protection
IP66/IP67/IP69.
- Pour un nettoyage humide: utiliser de l'eau ou un nettoyant doux,
non abrasif, qui ne raye pas.
- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.
Maintenance, entretien, réparation
=
MISE EN GARDE
Pièces sous tension. Risque d'électrocution! N'ou-
vrir l'appareil qu'en état hors tension. Ne pas répa-
rer les appareils endommagés ou défectueux, mais
les remplacer. Alternative: Réparer les dispositifs
défectueux par du personnel qualifié en accord
avec steute et avec des pièces de rechange steute.
7 / 24