Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PostBase Vision:

Publicité

Liens rapides

Système à affranchir
Manuel de référence

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FP PostBase Vision

  • Page 1 Système à affranchir Manuel de référence...
  • Page 2 (en option). Dans ce manuel de référence, la PostBase Vision est une désignation générique qui fait référence à tous les modèles du système à affranchir PostBase Vision.
  • Page 3 Étape 3 : Installer la colleuse de lettres (en option) ____________________24 Étape 4 : Raccorder PostBase Vision _____________________________25 Étape 5 : Mettre en marche PostBase Vision _______________________27 Étape 6 : Installer PostBase Vision _______________________________27 Étape 7 : Installer l’alimenteur automatique PostBase Vision Feeder (en option) ____________________________________________33 4 Les premiers rudiments de l’utilisation ___________________________39...
  • Page 4 8 Mode Ajout __________________________________________________ 86 PostBase Vision tpMAc __________________________________ 86 PostBase Vision type MAi (PostBase Vision 35 / 50 / 70 / 85) ____ 88 9 Affichage / impression des données de consommation _____________ 91 10 Connexion / Synchronisation ___________________________________ 92 10.1...
  • Page 5 Imprimer la publicité seulement ____________________________95 11.2 Numérotation seule _____________________________________96 11.3 Alimentation seule / compter des envois _____________________98 Collage seul (PostBase Vision avec colleuse de lettres) ________________99 11.4 11.5 Tampon de courrier entrant (en option) _______________________100 12 Gérer touches raccourcis _____________________________________102 12.1...
  • Page 6 16.3 Impression annulée – Rapport d’incident ___________________ 174 16.4 Éliminer un bourrage de lettres ___________________________ 175 Installer le guide-lettre sur la rampe (PostBase Vision Feeder) _______ 177 16.5 16.6 Corriger la position du feutre de mouillage sur le battant (colleuse de lettres) _______________________________________ 178 16.7...
  • Page 7 Sommaire Annexe Pictogrammes, symboles de sécurité et étiquettes de sécurité produit sur le système à affranchir PostBase Vision ________________________185 Glossaire ___________________________________________________187 Caractéristiques techniques _____________________________________191 PostBase Vision – Variantes et Équipement ________________________195 Consommables _______________________________________________196 Déclaration UE de conformité ____________________________________197 Licence _____________________________________________________198 Déclaration de sécurité...
  • Page 8 • Lors de l’appoint en liquide de collage, veillez à ne pas asperger les composants sous tension. • Retirez les fiches secteur du système à affranchir PostBase Vision de la prise de courant avant de nettoyer le système à affranchir.
  • Page 9 Le fabricant peut en garantir la fiabilité, la sécurité et la compatibilité. Le fabricant FP ne peut pas évaluer la fiabilité, la sécurité et la compatibilité de produits non autorisés, malgré l’observation du marché, et ne peut donc s’en porter garant.
  • Page 10 à affranchir à la structure et à la quantité de cour- rier sortant. Le modèle de base se compose de la machine à affranchir PostBase Vision et de sa balance, de son ali- menteur manuel et de son bac récepteur de lettres.
  • Page 11 Présentation rapide Affranchissement Pour procéder à un affranchissement, mettez simplement la lettre en place : PostBase Vision la saisit, l’affranchit et l’éjecte vers la droite pour l’envoi. Tous les courriers en matériau absorbant l’encre peuvent être affranchis : de la carte postale aux lettres au format ISO B4 et d’une épaisseur de 10 mm.
  • Page 12 Contrôle d’accès Le système à affranchir PostBase Vision peut être protégé de toute utilisation non autorisée par un code PIN. Fonctions supplémentaires Le système à affranchir PostBase Vision propose toute une série de fonctions supplémentaires faciles d’utilisation.
  • Page 13 – Tampon de courrier entrant avec date/heure pour iden- tifier le courrier entrant. – Le PostBase Vision Feeder plus est l’alimenteur auto- matique avec colleuse de lettres, mis au point tout spécia- lement pour traiter le courrier quotidien qui s’illustre par sa grande variété.
  • Page 14 PostBase Vision Machine à affranchir PostBase Vision Balance avec plateau Stylet pour la commande de l’écran de la balance tactile (inséré à droite du boîtier de l’écran) Écran tactile (inclinable, réglable par un moteur) Capot du système d’impression Bac récepteur de lettres Bac à...
  • Page 15 Présentation rapide Machine à affranchir – Vue arrière Port USB Connecteur pour réseau local d’ordinateurs (LAN / Ethernet) Connecteur pour ordinateur (non utilisé) Déverrouillage d’urgence pour cartouche d’encre Plaque signalétique BUS CAN / Connecteur pour Prise secteur (dessous) alimenteur automatique Coulisseau pour le déverrouillage du module de sécurité...
  • Page 16 PostBase Vision Alimenteur automatique avec colleuse de lettres PostBase Vision Feeder (en option) Capot avec vitre, dessous Ouvrir le capot : – Réservoir appuyer sur la touche – Affichage d’état à DEL Transport à rouleaux Panneau Touche de déverrouillage d’avertissement (lever le transport à...
  • Page 17 Présentation rapide Alimenteur automatique – Vue arrière Fiche-bouchon (insérée en usine) Prise secteur Plaque signalétique Fixations (ergots) pour le couplage avec BUS CAN (connexion à la Cuve avec le boîtier de la machine à affranchir machine à affranchir) éponge...
  • Page 18 – avec alimenteur automatique « PostBase Vision Feeder ». Attention ! Réalisez impérativement les étapes de mise en service du système à affranchir PostBase Vision dans l’ordre indiqué. C’est le seul moyen de garantir une mise en service réussie de votre système à affranchir.
  • Page 19 Installation et mise en service Contenu de la livraison Machine à affranchir PostBase Vision Équipement standard : (1 carton) 1 Machine à affranchir PostBase Vision 2 Plateau de la balance 3 Cartouche d’encre (emballée) 4 Alimenteur manuel 5 Câble secteur 6 Câble Ethernet...
  • Page 20 PostBase Vision En option, disponible uniquement en cas de commande supplémentaire PostBase Vision Feeder 1 PostBase Vision Feeder (alimenteur (2 cartons) automatique avec colleuse de lettres) 2 Câble secteur 3 Flacon de SEALIT (liquide de collage) 4 Porte-éponges de rechange avec éponge...
  • Page 21 Installation et mise en service Étape 2 : Installer PostBase Vision Lieu d’installation Le lieu d’installation du système à affranchir PostBase Vision doit répondre aux exi- gences suivantes : – Surface stable, plane, horizontale offrant suffisamment d’espace pour le système à...
  • Page 22 PostBase Vision Installer le bac récepteur de lettres • Installer la cornière de butée sur le bac récepteur de lettres : Introduire pour ce faire la cornière de butée dans les guidages sur la partie inférieure du bac récepteur de lettres.
  • Page 23 Installation et mise en service Mettre en place l’alimenteur manuel (modèle de base uniquement) • Mettre en place l’alimenteur manuel qui sert à l’alimentation manuelle du courrier à gauche de la machine à affranchir. • Soulever légèrement la machine à affran- chir sur le côté...
  • Page 24 PostBase Vision Étape 3 : Installer la colleuse de lettres (en option) La colleuse de lettres est installée à la place de l’alimenteur manuel à gauche de la ma- chine à affranchir. Les deux composants sont couplés mécaniquement par des « ergots »...
  • Page 25 • Au besoin : Sécher l’extérieur de la col- leuse de lettres. Étape 4 : Raccorder PostBase Vision Attention ! Si PostBase Vision se trouvait pré- cédemment dans un environnement froid (soit à une température inférieure à 10 °C) : Attendez min.
  • Page 26 • Utilisez les câbles fournis ou autorisés par Francotyp-Postalia. Veillez à ne pas en- dommager les câbles. • Raccordez PostBase Vision uniquement à une prise de courant de sécurité avec mise à la terre. Assurez-vous que la prise sec- teur est conforme à la valeur de tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 27 Installation et mise en service Étape 5 : Mettre en marche PostBase Vision • Appuyer sur la touche MARCHE / ARRÊT. L’éclairage à DEL s’allume et le système démarre. La progression du processus est indiquée sur l’écran. PostBase Vision vous souhaite la bienvenue par un signal sonore et lance le programme d’installation.
  • Page 28 Ethernet sont enregistrés pour la connexion à l’infrastructure FP. L’établissement de la connexion fonctionne généralement sans problème avec ces paramètres. Pour tester la connexion à l’infrastructure FP avec ce paramétrage par défaut : • Toucher le bouton S UIVANT Si aucune connexion n’est établie, modifier les paramètres de connexion :...
  • Page 29 • Confirmer avec le bouton S et pour- UIVANT suivre l’installation. Synchronisation … PostBase Vision charge à présent les logi- ciels et données, puis redémarre. • Suivez simplement les informations et les instructions à l’écran. Insérer la cartouche d’encre • Pour insérer la cartouche d’encre,...
  • Page 30 PostBase Vision Attention ! L’encre contient en petites quanti- tés des composants dangereux pour la santé, qui peuvent provoquer une irritation des yeux, de la peau et des voies respiratoires, ainsi que des réactions allergiques. Avaler l’encre peut être nocif pour la santé.
  • Page 31 • Tenir la cartouche d’encre avec les contacts vers l’arrière (vers l’arrière de la PostBase Vision). La flèche verte figurant sur la cartouche est tournée en direction de l’ergot vert du support de cartouche. • Placer la cartouche d’encre dans le support.
  • Page 32 Faites preuve d’un peu de patience : PostBase Vision prépare à présent la cartouche à l’emploi. Dans la barre de menu, PostBase Vision Symbole : affiche le symbole de cartouche pleine. Cartouche pleine Contact avec le serveur de télécollecte Pour pouvoir affranchir, PostBase Vision doit disposer d’un avoir d’affranchissement...
  • Page 33 PostBase Vision Feeder (en option) Attention ! N’installer et ne raccorder l’ali- menteur automatique qu’une fois la machine à affranchir PostBase Vision entièrement installée. Sinon, PostBase Vision ne détecte pas l’alimenteur automatique. Le système à affranchir ne fonctionne pas. Arrêter la machine à affranchir •...
  • Page 34 PostBase Vision Installer l’alimenteur automatique Alimenteur automatique Rampe Machine à affranchir PostBase Vision • Mettre en place la rampe, l’alimenteur automatique et la machine à affranchir comme l’indique l’illustration ci-dessus. • Lors de l’assemblage, procédez si possible de gauche à droite (en commençant par la rampe).
  • Page 35 Installation et mise en service Raccorder l’alimenteur automatique Attention ! Si l’alimenteur automatique se trouvait précédemment dans un environne- ment froid (soit à une température inférieure à 10 °C) : Attendez min. 2 heures après le dé- ballage avant de raccorder l’alimenteur auto- matique.
  • Page 36 Si cela venait à se produire : Retirez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler le système à affran- chir PostBase Vision par le service après- vente avant de le remettre en service. Le réservoir se trouve sous le capot transparent.
  • Page 37 Installation et mise en service • Dévisser le bouchon du réservoir. • Remplir le réservoir de liquide de collage SEALIT (liquide de collage). • Installer et visser le bouchon du réservoir. • Retourner le réservoir dans un environne- ment ne présentant aucun risque (par exemple, au-dessus d’un évier) afin de contrôler l’étanchéité...
  • Page 38 La progres- sion du programme de démarrage est indi- quée sur l’écran. Au démarrage du système, PostBase Vision active les composants raccordés. Sur l’ali- menteur automatique, l’affichage de l’état à DEL s’allume (fonction de collage : activée / désactivée).
  • Page 39 à affranchir PostBase Vision et la manipulation de l’écran tactile. Marche / Arrêt de la PostBase Vision Le système à affranchir PostBase Vision peut rester brancher au réseau en perma- nence, ce qui lui permet d’être toujours fonctionnel rapidement. La touche centrale devant l’écran vous permet de mettre le système à...
  • Page 40 PostBase Vision Débrancher la PostBase Vision du réseau Attention ! Arrêtez toujours la PostBase Vision en appuyant longtemps sur la touche MARCHE / ARRÊT avant de la débrancher du réseau. Ne retirez en aucun cas la fiche secteur ou n’arrêtez pas l’alimentation électrique d’autres manières avant que le...
  • Page 41 4.3.1 L’écran tactile L’écran tactile du système à affranchir PostBase Vision réagit à la pression (écran résistif). Avec ce type d’écran tactile, peu importe si vous utilisez un doigt, un ongle, un stylet, ou même si vous portez des gants.
  • Page 42 PostBase Vision Utiliser les barres de défilement • Appuyez sur la barre coulissante et dépla- cez votre doigt dans la direction souhaitée. Vous pouvez également effleurer les flèches afin de parcourir la liste. Barre coulissante Barre de défilement Navigation dans les listes Dans les menus et les listes de sélection, les...
  • Page 43 Les premiers rudiments de l’utilisation Boutons Les boutons se distinguent du fond d’écran par leur couleur. Selon la fonction, ils peuvent prendre divers états : Le bouton est actif (peut être touché). Le bouton est actif (peut être touché). Cette couleur est utilisée pour les boutons exécutant des fonctions spéciales, par exemple, raccourcis.
  • Page 44 Méthode Pour sélectionner une fonction / un paramètre, effleurez le bouton. Selon la fonction sélec- tionnée, PostBase Vision ouvre une liste de sélection, un menu de réglage ou un menu comportant des possibilités de sélection sup- plémentaires. Vous pouvez également facile- ment «...
  • Page 45 Les premiers rudiments de l’utilisation 4.3.3 Barre de menu Barre de menu (exemple) La zone mise en évidence en couleur sur la gauche de la fenêtre est la barre de menu. Affichages : Celle-ci vous permet de voir en un coup d’œil Niveau sonore les informations d’état importantes, par Connexion réseau...
  • Page 46 à la sélection ou avec un clavier permettant la saisie de chiffres. Listes À gauche sur l’écran, PostBase Vision in- dique les paramètres disponibles. Le réglage actuel est mis en évidence en couleur (bleu clair avec une barre bleu foncée).
  • Page 47 Curseur un caractère de la recherche des centres de coûts, PostBase Vision affiche le clavier virtuel. Le texte saisi apparaît en haut dans l’écran. Les flèches situées à gauche et à droite du champ de texte permettent de déplacer le curseur dans le texte.
  • Page 48 PostBase Vision Les boutons permettant de changer l’occu- pation du clavier s’adaptent toujours à la si- tuation en présence : Saisie de majuscules. Maintenir le bouton enfoncé : activer la mise en majuscules. La mise en majuscules est active. Désactiver la mise en majuscules.
  • Page 49 Procédures / Assistants d’entrée Pour les réglages de grande envergure, p. ex. lors de la configuration de la connexion réseau, la PostBase Vision vous guide étape par étape à travers toutes les entrées néces- saires. En fonction des besoins, des types de fenêtres différents sont alors utilisés.
  • Page 50 PostBase Vision Régler la luminosité de l’écran Pour garantir la lisibilité des textes d’affichage et un parfait rendu des contrastes, vous pouvez modifier la luminosité à votre guise. Pour ce faire, appuyez simplement au niveau du cadre de l’écran sur les zones sensibles à gauche et à droite du symbole •...
  • Page 51 Attention ! Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des étiquettes postales agréées par Francotyp-Postalia. Le fabricant FP en a constaté la fia- bilité, la sécurité et l’aptitude. Le fabricant FP ne peut évaluer les produits qu’il n’a pas agréés, malgré une observation continue du marché, et décline par conséquent toute responsabilité...
  • Page 52 PostBase Vision Mise en place du bac récepteur de lettres Le bac récepteur de lettres peut être adapté aux divers formats d’enveloppes en décalant la butée (jusqu’à ISO B4)au maximum). La butée comporte plusieurs positions pour les formats les plus usuels.
  • Page 53 Utiliser le bac de réception haute capacité (en option) Bac de réception haute capacité disponible en tant que composant complémentaire disponible en option pour le système à affranchir PostBase Vision dans Francotyp- Postalia, est positionné à la place du bac récepteur de lettres à droite de la machine à...
  • Page 54 La figure représente un exemple d’empreinte d’affranchissement comme l’imprime le système à affranchir PostBase Vision tpMAc sur vos envois ou sur les étiquettes. Chaque empreinte d’affranchissement contient, structurées en différentes zones, toutes les informations postales nécessaires : l’empreinte d’estampille de La Poste avec montant d’affranchissement et identifiant de machine, la date de dépôt et indi-...
  • Page 55 La figure représente un exemple d’empreinte d’affranchissement comme l’imprime le système à affranchir PostBase Vision de type MAi (PostBase Vision 35, PostBase Vision 50, PostBase Vision 70 et PostBase Vision 85) sur vos envois ou sur les étiquettes. Chaque impression d’affranchissement contient l’empreinte de l’estampille de La Poste avec montant d’affranchissement et identifiant de machine et zones avec...
  • Page 56 Lisez chapitre 6.5. Montant d’affranchissement / Produit de La Poste PostBase Vision règle le montant d’affranchissement, soit le prix pour le produit de La Poste à l’aide des données d’expédition sélectionnées (destination et type d’envoi et les prestations supplémentaires le cas échéant) en fonction du poids affiché.
  • Page 57 Les produits typiques de La Poste sont enregistrés « en usine » en tant que raccourcis dans la machine à affranchir. Lors de l’entrée en vigueur de nouveaux tarifs, la PostBase Vision met automatiquement les raccourcis à jour. Raccourcis disponibles Les raccourcis à...
  • Page 58 PostBase Vision 6.1.2 Régler les données d’expédition Dans le menu d’affranchissement : • Toucher le montant d’affranchissement. La PostBase Vision ouvre le menu de produit. Sélectionner les données d’expédition La PostBase Vision demande successivement l’ensemble des informations nécessaires à l’envoi.
  • Page 59 Ce chapitre décrit l’utilisation de la balance intégrée en mode de pesée normal. Si le mode de pesée différentiel en option est actif, la PostBase Vision indique dans le menu d’affranchissement la mention « Pesée différentielle ». Pour savoir comment régler le mode de pesée, lisez le chapitre 14.13 à...
  • Page 60 PostBase Vision Le poids déterminé par la balance est réglé. La PostBase Vision règle le montant d’af- franchissement à l’aide du poids affiché et des données d’expédition sélectionnées. Poids réglé La balance intégrée vous permet de peser vos envois dans le menu d’affranchissement...
  • Page 61 Pour cela, posez simplement une pile de lettres sur la balance et enlevez une lettre. La PostBase Vision mesure alors la différence de poids et règle le montant d’affranchissement. Vous pouvez affranchir chaque lettre immédiatement ou dans un premier temps peser toutes les lettres du lot, puis procéder à...
  • Page 62 • Retirer une lettre de la pile ou de la caisse. • La PostBase Vision détermine la différence de poids et règle le montant d’affranchisse- ment. Lorsque vous videz le plateau de la balance, la PostBase Vision demande si le dernier poids déterminé...
  • Page 63 Réglage de l’empreinte d’affranchissement 6.1.3.3 Saisir manuellement le poids La PostBase Vision offre la possibilité, pour certains produits, de saisir le poids manuellement. Si la saisie manuelle du poids est autorisée, le menu de produit comporte la fonction « Poids Manuel ». Cette fonction vous est utile par exemple pour les envois dont le poids dépasse la plage de pesée de la balance intégrée.
  • Page 64 La date pour l’empreinte d’affranchissement est réglée automatiquement sur la date actuelle par l’heure du système. Vous pouvez prédéfinir la date pour l’empreinte d’affranchissement (max. 15 jours / PostBase Vision tpMac : max. 5 jours) afin de pouvoir affranchir dès aujourd’hui les envois dont l’expédition est prévue les jours suivants.
  • Page 65 La PostBase Vision peut imprimer jusqu’à deux flammes publicitaires de votre choix sur les envois lors de l’affranchissement. Vous pouvez imprimer les flammes publicitaires dans l’ordre que vous voulez. Le système à affranchir PostBase Vision tpMAc ne prend en charge qu’une seule flamme publicitaire. Réglage d’une flamme publicitaire Non disponible avec Dans le menu d’affranchissement :...
  • Page 66 • Ouvrir le M • Sélectionner D ’ ÉCALAGE D EMPREINTE La PostBase Vision ouvre le menu de réglage pour le décalage d’empreinte. • Saisir la valeur souhaitée pour le décalage. • Confirmer le décalage d’empreinte affiché avec OK. Le décalage d’empreinte pour l’empreinte d’affranchissement est réglé...
  • Page 67 Régler l’affranchissement à zéro Dans le menu d’affranchissement : • Toucher le montant d’affranchissement. La PostBase Vision ouvre le menu de produit. • Faire défiler la liste vers le bas. • Toucher l’option A UTRES • Toucher l’option E MPREINTE À...
  • Page 68 TIQUETTES • Dans la fenêtre contextuelle « Imprimer l’étiquette », toucher D ÉMARRER La PostBase Vision génère l’empreinte à zéro et l’imprime sur une étiquette. Imprimer l’affranchissement à zéro sur une enveloppe vide • Placer une enveloppe vide (ou une carte postale) : –...
  • Page 69 Affranchissement Ce chapitre vous explique comment vous connecter en tant qu’utilisateur sur le sys- tème à affranchir PostBase Vision, comment régler un compte pour saisir les frais d’affranchissement, comment placer les lettres pour l’affranchissement sur l’alimen- teur manuel, comment travailler avec l’alimenteur automatique et la colleuse de lettres et comment affranchir des étiquettes à...
  • Page 70 • Dans le menu d’affranchissement, toucher le bouton du compte. Compte défini La PostBase Vision ouvre une liste de sélec- tion avec tous les comptes disponibles. Le compte actuel est mis en évidence en cou- leur (bleu clair avec une barre bleu foncée).
  • Page 71 Affranchissement Chercher des comptes / filtrer la liste • Avec C ouvrir la fonction de HERCHER recherche de comptes. La fonction de recherche permet de recher- cher un compte donné ou de filtrer la liste. En particulier en cas de listes longues, elle vous permet d’accéder rapidement au compte souhaité.
  • Page 72 PostBase Vision Poser et affranchir des lettres 7.3.1 Alimenteur manuel Sur le système à affranchir PostBase Vision avec alimenteur manuel, placez chaque pli pour l’affranchissement. Veuillez respecter les caractéristiques du produit à affranchir à la page 193. Si le menu d’affranchissement indique un montant d’affranchissement, vous pouvez...
  • Page 73 à affranchir. Veuillez respecter les caractéristiques du produit à affranchir à la page 193. La PostBase Vision est prête à affranchir Mouiller le rabat de l’enveloppes • Tenir la lettre avec le rabat ouverte mon- trant vers le bas.
  • Page 74 PostBase Vision • Conduire la lettre, comme illustré dans la figure, à travers la colleuse de lettres en la tournant légèrement. L’arête de rabat pré-collée est alors conduite le long du feutre de mouillage et mouillée. • Aligner le bord supérieur de la lettre sur la butée de lettre de la machine à...
  • Page 75 Affranchissement Envois de grand format Nous vous recommandons de conduire les envois de grand format pendant le mouillage avec les deux mains. Dès que la machine à affranchir a saisi la lettre, poussez-la seule- ment légèrement.
  • Page 76 7.3.3.1 Préparer la pile de lettres et configurer l’alimentation automatique Attention ! Mise en danger possible par le démarrage automatique. Si la PostBase Vision est prêt à affranchir, le transport de lettres démarre dès qu’un objet recouvre le capteur de détection des lettres. Par conséquent, ne touchez pas la zone du capteur.
  • Page 77 Affranchissement Rabattre le guide-lettre vers le bas Si le guide-lettre entrave la mise en place d’envois grand format, vous pouvez le ra- battre vers le bas. • Sortir prudemment le guide-lettre jusqu’en butée. • Rabattre le guide-lettre vers le bas, comme l’indique la figure, et le déposer sur le pla- teau de la table.
  • Page 78 PostBase Vision 7.3.3.2 Marche / Arrêt de la fonction de collage Si les lettres doivent être collées (jusqu’à 7 mm max.) : • Positionner le commutateur « Collage des enveloppes » vers l’arrière en position seal. La fonction de collage est activée.
  • Page 79 • Dans le menu d’affranchissement, toucher le bouton A LIMENT La PostBase Vision ouvre la fenêtre contex- tuelle « Alimentation automatique ». Le bou- ton d’épaisseur des lettres indique le réglage actuel (Normal ou Epais). • Dans la fenêtre contextuelle, toucher le bouton «...
  • Page 80 à cet effet au « Travailler avec compteur de présélection » à la page 82. Attention ! Démarrage automatique. Si la PostBase Vision est prêt à affranchir, le transport de lettres démarre dès qu’une lettre est placée dans l’alimenteur automatique.
  • Page 81 Après une interruption, ou si des lettres se trouvent déjà dans l’alimenteur automatique : • Dans le menu d’affranchissement, toucher le bouton A LIMENT La PostBase Vision ouvre la fenêtre contex- tuelle « Alimentation automatique ». • Débuter / poursuivre le traitement avec ÉMARRER...
  • Page 82 7.3.3.5 Travailler avec compteur de présélection La PostBase Vision vous offre, avec le compteur de présélection, la possibilité de définir le nombre d’envois à affranchir avant même l’affranchissement. Cette fonction vous aide à mettre à disposition des envois prêts déjà comptés dans la pile destinée à...
  • Page 83 76 à 81. Le traitement démarre automatiquement. La PostBase Vision extrait les lettres indivi- duellement de la pile, les imprime et dépose les lettres affranchies dans le bac récepteur de lettres.
  • Page 84 Attention ! Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les étiquettes d’affranchissement fournies par Francotyp-Postalia. Le fabricant FP en a constaté la fiabilité, la sécurité et l’aptitude. Le fabricant FP ne peut évaluer les produits qu’il n’a pas agréés, malgré une observation continue du marché, et décline par conséquent toute responsabilité...
  • Page 85 Afficher et remettre à zéro le compte-plis Outre la saisie des affranchissements dans le dossier et les compteurs de comptes, la PostBase Vision dispose d’un compte-plis libre pour la fonction d’affranchisse- ment. Le compte-plis compte toutes les empreintes d’affranchissement. Vous pouvez remettre à zéro ce compte-plis, indépendamment des autres fonctions de décompte, et l’utiliser ainsi comme compteur journalier ou de commandes.
  • Page 86 Aucune flamme publicitaire n’est possible lors de l’affranchissement en Mode Ajout. Régler l’empreinte d’affranchissement complémentaire Dans le menu d’affranchissement : • Toucher le montant d’affranchissement. La PostBase Vision tpMAc ouvre le menu de produit. • Faire défiler la liste vers le bas. • Toucher le bouton A UTRES •...
  • Page 87 • Saisir la valeur d’affranchissement com- plémentaire pour le pli sous-affranchi et confirmer avec OK. • C le réglage affiché. ONFIRMER La PostBase Vision tpMAc retourne au menu d’affranchissement. Affranchir en Mode Ajout Le menu d’affranchissement affiche les para- mètres pour l’affranchissement complémen- taire.
  • Page 88 (valeur d’affranchissement unitaire initiale, nombre de plis à corriger), puis les informations correctes sur le produit postal à cor- riger (poids final et produit postal final). La PostBase Vision calcule ensuite le mon- tant total d’affranchissement qui doit être ajouté.
  • Page 89 Mode Ajout • Suivez maintenant simplement les instructions données sur l’écran. La PostBase Vision vous invite à entrer successivement toutes les informations nécessaires pour le calcul du port supplémentaire : – Valeur unitaire d’affranchissement pour les affranchissements erronés – Nombre de plis mal affranchis –...
  • Page 90 Affranchir en mode Ajout Le menu d’affranchissement affiche les para- mètres pour l’affranchissement avec le port supplémentaire. • Imprimez le port supplémentaire sur une étiquette. La PostBase Vision imprime l’AJOUT. Aucune flamme publicitaire n’est possible lors de l’affranchissement en Mode Ajout.
  • Page 91 Affichage / impression des données de consommation Affichage / impression des données de consommation Le système à affranchir PostBase Vision sauvegarde les valeurs de référence et les données de consommation importantes. Vous pouvez les afficher en tant qu’aperçu et les imprimer sur la PostBase Vision.
  • Page 92 10.1 Connexion manuelle (avec le serveur de télécollecte) Le système à affranchir PostBase Vision doit se synchroniser une fois par jour avec le serveur de télécollecte. Les données d’utilisation (p. ex. total plis et montant des affranchissements) sont alors transmis au serveur de La Poste. Une série de routines de contrôle et d’actualisation sont en outre exécutées.
  • Page 93 10.2 Synchronisation (avec infrastructure FP) La PostBase Vision procède automatiquement à la synchronisation de toutes les données importantes ou signale lorsque le moment de synchronisé est arrivé. Il vous suffit de faire en sorte que la connexion installée (LAN ou WiFi) soit toujours dispo- nible.
  • Page 94 Remarque : En cours de fonctionnement, la PostBase Vision se synchronise automati- quement toutes les 5 minutes avec le portail. Après la synchronisation, jusqu’à 15 minutes peuvent être nécessaires avant que les don- nées actuelles ne soient disponibles dans le...
  • Page 95 Fonctions spéciales Fonctions spéciales 11.1 Imprimer la publicité seulement Avec la fonction spéciale « Publicité seule », vous pouvez imprimer les flammes publicitaires enregistrés dans le système à affranchir PostBase Vision. • Ouvrir le M • Sélectionner F ONCTIONS PÉCIALES •...
  • Page 96 • Ouvrir le M • Sélectionner F ONCTIONS PÉCIALES • Sélectionner N UMÉROTATION SEULE La PostBase Vision ouvre le menu de la Champ d’affichage fonction « Numérotation seule ». (numéro à imprimer suivant) Vous voyez apparaître les paramètres actuels de numérotation : –...
  • Page 97 Fonctions spéciales Imprimer des numéros Si la fenêtre « Numérotation seule » pré- sente les paramètres souhaités, vous pou- vez lancer l’impression. Procédez comme pour l’affranchissement. • Placer une enveloppe / une carte postale. • Démarrer l’impression des étiquettes. • Utiliser l’alimenteur automatique. Lisez chapitre 7 pour plus d’informations sur la pose de lettres, le traitement par lots avec l’alimenteur automatique ainsi que la fonction...
  • Page 98 • Placer la pile de lettres sur l’alimenteur auto- matique / démarrer le transport de lettres. La PostBase Vision indique le nombre d’en- vois transportés en haut à droite sur l’écran. Le compte-plis est remis à « 0 » lorsque la fonction est quittée.
  • Page 99 La fonction spéciale « Collage seul » permet de coller les lettres (de max. 7 mm) et de les compter sans qu’elles ne reçoivent d’empreinte. Cette option est disponible uniquement sur les systèmes PostBase Vision avec alimenteur automatique. Veuil- lez observer la spécification des enveloppes à la page 194.
  • Page 100 Tampon de courrier entrant (en option) 11.5 Avec la fonction en option « Date courrier entrant », PostBase Vision permet d’impri- mer un tampon avec date et heure sur votre courrier entrant. Il est possible aussi pos- sible d’imprimer une flamme publicitaire.
  • Page 101 • Placer l’envoi entrant avec le côté à impri- mer vers l’arrière dans l’alimenteur manuel / l’alimenteur automatique. • Démarrer l’impression des étiquettes. La PostBase Vision imprime un tampon de courrier entrant. Lisez chapitre 7 pour plus d’informations sur la pose de lettres, le traitement par lots avec l’alimenteur automatique ainsi que la fonction...
  • Page 102 PostBase Vision Gérer touches raccourcis La PostBase Vision vous propose par défaut les produits standard de La Poste en tant que raccourcis. Vous pouvez associer tous les raccourcis (20 espaces mémoire sont disponibles) aux produits de La Poste de votre choix. Vous pouvez voir la confi- guration actuelle directement sur le bouton du menu d’affranchissement.
  • Page 103 12.2 Renommer un raccourci Lors de la sauvegarde d’un raccourci, la PostBase Vision attribue automatiquement un nom. Ce nom est généré à partir des données d’expédition sélectionnées et peut ne pas tenir sur le bouton. Vous pouvez modifier les noms des raccourcis très facile- ment.
  • Page 104 Lors de l’enregistrement d’un raccourci, la PostBase Vision reprend toujours le poids actuellement affiché dans le menu d’affranchissement. Vous pouvez ensuite adapter le poids dans le raccourci. La PostBase Vision vous permet ainsi d’enregistrer dans le raccourci le poids maximal autorisé pour le produit conformément aux dispositions tarifaires.
  • Page 105 Vous pouvez écraser la configuration actuelle ou supprimer les raccourcis qui ne sont plus nécessaires. Vous ne pouvez pas supprimer le premier raccourci. La PostBase Vision l’utilise en tant que paramètre standard après la mise en marche. • Ouvrir le M •...
  • Page 106 PostBase Vision Gestion locale des comptes Le système à affranchir PostBase Vision permet de saisir et d’évaluer les affran- chissements par compte. Pour ce faire, les comptes doivent être configurés sur le portail client MyFP. Après synchronisation avec le portail client (à ce sujet, voir chapitre 10.2), la fonction de compte est disponible dans le système à...
  • Page 107 ESTION OMPTES • Sélectionner I MPRIMER UN COMPTE La PostBase Vision ouvre la liste de sélec- tion regroupant tous les comptes. Le compte actuel est mis en évidence en couleur. • Toucher le compte dont vous souhaitez afficher les données de consommation.
  • Page 108 OMPTES • Sélectionner RAZ ’ OMPTE La PostBase Vision ouvre la liste de sélec- tion regroupant tous les comptes. Le compte actuel est mis en évidence en couleur. • Toucher le compte dont vous souhaitez supprimer les données de consommation.
  • Page 109 ESTION OMPTES • Sélectionner A SSIGNER LA PUBLICITÉ La PostBase Vision ouvre la liste de sélec- tion regroupant tous les comptes. Le compte actuel est mis en évidence en couleur. • Toucher le compte auquel vous souhaitez assigner les flammes publicitaires.
  • Page 110 PostBase Vision Paramètres possibles et leur signification : Lors du réglage du compte, la flamme AS DE VALEUR PAR DÉFAUT publicitaire reste telle quelle dans le menu SÉLECTIONNÉE d’affranchissement. Lors du réglage du compte, la flamme publi- citaire est désactivée. Aucune flamme publi- citaire n’est imprimée ici.
  • Page 111 • Ouvrir le M • Sélectionner I NFORMATIONS YSTÈME La PostBase Vision affiche les infos système. 14.2 Information contacts Vous trouverez directement sur votre machine à affranchir toutes les informations importantes (téléphone / site Web) de l’interlocuteur chez Francotyp-Postalia.
  • Page 112 14.3 Contrôle d’accès / Code PIN administrateur Vous pouvez protéger la PostBase Vision par un code PIN contre toute utilisation intempestive. Lorsque le contrôle d’accès est activé, la PostBase Vision invite à saisir le code PIN à l’activation et à la sortie de l’état de veille.
  • Page 113 La fonction « Alerte valeur basse » vous informe quand le crédit financier de votre PostBase Vision disponible pour l’affranchissement atteint une valeur inférieure à la valeur de seuil programmée. Cette fonction de surveillance de la PostBase Vision veille à ce que la machine à affranchir dispose à tout moment d’un crédit suffisant pour l’affranchissement.
  • Page 114 PostBase Vision Changer la valeur de seuil • Ouvrir le M • Sélectionner A LERTE VALEUR BASSE • Pour C la valeur de seuil (option HANGER est programmée par défaut), toucher le bouton S UIVANT • Entrer la nouvelle valeur de seuil.
  • Page 115 14.6 Profil sonore Une série de sonneries et de sons accompagne votre utilisation du système à affran- chir PostBase Vision. Vous pouvez limiter, voire désactiver complètement, l’ensemble des sons signalant certains événements (messages, erreurs). • Ouvrir le M • Sélectionner S La PostBase Vision ouvre la fenêtre de défi-...
  • Page 116 PostBase Vision 14.7 Couleur de la barre de menu Vous pouvez modifier la couleur d’arrière-plan de la barre de menu. La PostBase Vision vous permet de choisir parmi 12 couleurs. • Ouvrir le M • Sélectionner C OULEUR La PostBase Vision ouvre le menu de réglage regroupant toutes les couleurs disponibles.
  • Page 117 14.9 Délai Mode Veille Si vous n’utilisez pas le système à affranchir PostBase Vision pendant un certain temps, il passe automatiquement au repos (Mode Veille). « Délai Mode Veille » est la durée qui s’écoule entre la dernière action de l’utilisateur et le moment où la PostBase Vision se met automatiquement en veille.
  • Page 118 14.11 Arrêt automatique La PostBase Vision s’arrête automatiquement si vous ne l’utilisez pas pendant quelque temps. « Délai Arrêt Auto » est la durée qui s’écoule entre la dernière action de l’utilisateur et l’arrêt automatique. • Ouvrir le M •...
  • Page 119 Si vous affranchissez régulièrement à partir d’une certaine heure votre courrier pour le lendemain ou la date de livraison suivante, la fonction « Avance automatique de la date » peut vous être très utile. La PostBase Vision vous rappelle chaque jour, à l’heure définie, de changer de date d’affranchissement.
  • Page 120 PostBase Vision – réglages possibles et leur signification : VANCE AUTO DE LA DATE Configuration actuelle La PostBase Vision ouvre chaque jour, à ARCHE l’heure définie, la fenêtre de changement (avance) de la date d’affranchissement. Vous pouvez alors : – appliquer la date proposée –...
  • Page 121 • Ouvrir le M • Sélectionner P ESÉE IFFÉRENTIELLE La PostBase Vision ouvre la fenêtre de défi- nition du mode de pesée. Le réglage actuel est mis en évidence en couleur (bleu clair avec une barre bleu foncée). • Toucher le mode de pesée souhaité :...
  • Page 122 Pour échanger des données avec les serveurs FP (données d’utilisation, portail client, actualisation de la table tarifs et du logiciel de la machine, etc.), la PostBase Vision a besoin de connexions Internet. Lors de la mise en service initiale, la configuration de la connexion réseau fait partie de la procédure d’installation.
  • Page 123 Réglez les paramètres convenant à votre réseau. En cas de questions à ce sujet, contactez au besoin votre administrateur réseau. La PostBase Vision affiche ensuite les para- mètres de connexion sélectionnés. • Si tout est correct : S AUVEGARDER L’aperçu des pages suivantes indique et...
  • Page 124 / routeur. Symbole dans la barre de menu : Sélectionnez ce paramètre lorsque la PostBase Vision doit se connecter sans fil au réseau local / routeur. Symbole dans la barre de menu : (selon la puissance du signal et l’état de la protection).
  • Page 125 Lors de la configuration manuelle de la connexion au réseau, vous devez successivement entrer les paramètres suivants : – adresse IP statique pour votre PostBase Vision – masque de sous-réseau – passerelle par défaut – adresse IP du serveur DNS.
  • Page 126 Si votre réseau n’accepte que des périphé- riques explicitement autorisés, l’administra- teur réseau aura besoin de l’adresse MAC de votre PostBase Vision. Vous la trouverez dans le menu « Gestion des Connexions ». Informations pour administrateurs réseau La PostBase Vision nécessite une connexion réseau (Ethernet) avec une vitesse de trans-...
  • Page 127 14.15 Changer le code postal Si vous voulez utiliser la PostBase Vision à un autre endroit (p. ex. après un démé- nagement), vous devez signaler le nouvel emplacement de votre PostBase Vision à Francotyp-Postalia. Au nouvel emplacement, vous devez télécharger le nouveau code postal.
  • Page 128 étrangers à l’intérieur du système à affranchir. Si cela venait à se produire : Faites contrôler le système à affranchir par le service après-vente avant de le remettre en service. • Arrêter la PostBase Vision. • Retirer les fiches secteur de la machine à affranchir et de tous les appareils périphé- 3 secondes riques, comme l’alimenteur automatique,...
  • Page 129 Machine à affranchir Alimenteur automatique (en option) Cellule pour la détection des lettres Cellules sur la coque supé- rieure du boîtier Cellules sur la paroi de transport des lettres Pour nettoyer les cellules • Arrêter la PostBase Vision. 3 secondes...
  • Page 130 PostBase Vision Sur la machine à affranchir Attention ! Des résidus d’encre peuvent ad- hérer au tiroir. Veillez à ne vous salir, vous, vos vêtements ainsi que les objets. Utilisez un support pour déposer le tiroir. • Déverrouiller le tiroir : Pousser le déverrouillage vers le haut.
  • Page 131 Maintenance et entretien Sur l’alimenteur automatique Cellule pour la détection des lettres La cellule de détection des lettres est acces- sible. • Éliminer la poussière de la cellule avec quelques pulvérisations du spray d’air comprimé. • Appuyer sur la touche de déverrouillage. Le transport à...
  • Page 132 PostBase Vision 15.3 Nettoyer le système d’impression 15.3.1 Démarrer le nettoyage automatique du système d’impression Il est recommandé de lancer une opération de nettoyage du système d’impression uniquement si la qualité de l’impression est insuffisante (p. ex. lorsqu’il y a des blancs dans l’impression après des pauses d’utilisation prolongées).
  • Page 133 Maintenance et entretien 15.3.2 Nettoyer manuellement la cartouche d’encre Attention ! Un nettoyage incorrect peut endommager la cartouche d’encre et la rendre impropre à l’usage. Veuillez observer les consignes suivantes pour éviter l’endommagement du système d’impression : • En cas de problèmes avec la qualité d’impression, exécutez toujours tout d’abord la fonctions de nettoyage automatique.
  • Page 134 Vous obtiendrez des résultats de nettoyage excellents avec le nettoyant de contact FP et les chiffons de nettoyage du kit de nettoyage « clean & renew » de Francotyp-Postalia. • Tenir la cartouche d’encre comme montré...
  • Page 135 YSTÈME D MPRESSION • Sélectionner T ’ EST D IMPRESSION La PostBase Vision vous invite à placer une lettre. Imprimer le test d’impression sur une enveloppe vide • Placer une enveloppe vide (ou une carte postale) sur l’alimenteur manuel. • Placer une enveloppe vide (ou une carte postale) dans l’alimenteur automatique...
  • Page 136 PostBase Vision Contrôler la qualité d’impression Veillez à ce que la PostBase Vision produise toujours des empreintes d’affranchissement propres et bien lisibles. • Contrôler l’impression. Elle ne doit pas présenter de flous ou de zones vides. Cette image montre une empreinte impeccable.
  • Page 137 15.6 Remplacer la cartouche d’encre La PostBase Vision surveille le niveau de remplissage de la cartouche d’encre et vous signale quand il est temps de remplacer la cartouche. Nous vous recommandons de toujours tenir en réserve une cartouche d’encre neuve.
  • Page 138 à ne pas gêner de quelque manière que ce soit l’ouverture automatique. La routine de remplacement démarre. La PostBase Vision déplace la cartouche d’encre en position de remplacement et ouvre le capot. • Suivre les instructions sur l’écran. La suite d’écrans présente la procédure de...
  • Page 139 Attention ! N’installez la cartouche d’encre que lorsque ces dernières sont à la tempéra- ture de la PostBase Vision (par ex. en cas de stockage dans une cave ou de transport dans un véhicule froid). • Ouvrir l’emballage de la cartouche.
  • Page 140 • Tenir la cartouche d’encre avec les contacts vers l’arrière (vers l’arrière de la PostBase Vision). La flèche verte figu- rant sur la cartouche est tournée en direc- tion de l’ergot vert du support de cartouche. • Placer la cartouche d’encre dans le support.
  • Page 141 Maintenance et entretien Si la cartouche est insérée correctement, la DEL verte reste allumée. • Fermer le capot du système d’impression : À proximité du logo PostBase Vision, appuyer sur le capot jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. Préparation à l’utilisation Une fois la cartouche remplacée, la...
  • Page 142 PostBase Vision 15.7 Remplacer la brosse de transport Si vous obtenez des impressions comprimées avec des lettres ou étiquettes fines, vous devez remplacer la brosse de transport. Attention ! Tant que le système d’impression est en position d’impression, le tiroir est verrouillé. N’essayez pas d’ouvrir le tiroir par force. Attendez que le système d’impression soit revenu à...
  • Page 143 Maintenance et entretien Installer une nouvelle brosse de transport Nervure de montage • Installer la nouvelle brosse de transport Évidement dans le support de brosse comme illustré (1). • Presser la brosse de transport sur le côté droit vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en-dessous des deux dents (2).
  • Page 144 Calibrer l’écran tactile Vous devez calibrer la fonction tactile de l’écran si la saisie au doigt ou au stylet ne fonctionne pas correctement. • Mettre la PostBase Vision en marche. Dès que l’écran présente l’animation de départ : • Toucher le centre de l’écran tactile et laissez votre doigt sur l’écran jusqu’à...
  • Page 145 à ne pas asperger les composants sous tension. Si cela venait à se produire : Retirez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler le système à affranchir PostBase Vision par le service après-vente avant de le remettre en service.
  • Page 146 PostBase Vision • Retirer le réservoir d’eau du boîtier. • Dévisser le bouchon du réservoir. • Vider complètement le réservoir et, si nécessaire, le nettoyer. • Remplir le réservoir de liquide de collage SEALIT.
  • Page 147 Maintenance et entretien • Replacer le bouchon du réservoir d’eau et le visser à fond. • Tourner le réservoir dans un environne- ment sans danger (p. ex. au-dessus d’un lavabo), afin de vérifier que le bouchon est bien étanche. • Placer le réservoir dans le boîtier avec le bouchon orienté...
  • Page 148 Veillez à ne pas asperger les composants sous tension. Si cela venait à se produire : Retirez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler la PostBase Vision par le service après-vente avant de le remettre en service.
  • Page 149 Maintenance et entretien Mouiller plus • Placer la bague d’écartement de manière à ce que les dents montrent vers le haut et le nez soit logé à la cuve entre les guides de la bague d’écartement. Bague d’écartement • Introduire la cuve dans le boîtier jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (voir page 152).
  • Page 150 Veillez à ne pas asperger les composants sous ten- sion. Si cela venait à se produire : Retirez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler la PostBase Vision par le service après-vente avant de le remettre en service.
  • Page 151 Maintenance et entretien • Sortir le réservoir eau du boîtier et le poser à un endroit sans danger. À l’arrière de l’alimenteur automatique : • Retirer prudemment la cuve vers l’arrière. • Vider la cuve et la nettoyer si nécessaire. •...
  • Page 152 PostBase Vision • Placer la corbeille avec l’éponge dans la cuve de manière à ce que la corbeille et la cuve soient à fleur en haut. Faites attention à la position de la découpure. Découpure Contrôle : Corbeille tout • Vérifier la position correcte de la corbeille : Corbeille à...
  • Page 153 Maintenance et entretien • Si nécessaire : Faire appoint de liquide de collage. Vérifier l’étanchéité. (Pour plus de détails, veuillez vous reporter au chapitre 15.9.1, page 145.) • Placer le réservoir dans le boîtier avec le bouchon orienté vers le bas. •...
  • Page 154 PostBase Vision 15.9.4 Nettoyer / remplacer la brosse • Arrêter le système à affranchir. 3 secondes • Débloquer le transport à rouleaux en appuyant sur la touche de déblocage. Le transport à rouleaux se déplace vers le haut. Maintenant, la brosse pour le mouillage est accessible en-dessous du support des rouleaux.
  • Page 155 Maintenance et entretien • Nettoyer la brosse ou la remplace par une brosse neuve. • Humecter toute brosse neuve avant de l’installer. • Tenir la brosse comme montré dans l’image : – Les soies positionnées vers le bas. – L’une des extrémités du ressort à boudin se trouve dans la fente de la brosse et l’autre extrémité...
  • Page 156 PostBase Vision 15.10 Colleuse de lettres (en option) 15.10.1 Nettoyer Nous recommandons de nettoyer la colleuse de lettres 1 fois par mois afin d’éliminer les restes de colle qui y adhèrent. • Détacher la colleuse de lettres de la machine à affranchir : Lever légèrement la machine à...
  • Page 157 Maintenance et entretien 15.10.2 Contrôler le niveau de remplissage et faire l’appoint de liquide de collage • Contrôler régulièrement le niveau de liquide dans la colleuse de lettres. La colleuse de lettres devrait toujours être remplie au moins jusqu’au repère « min » pour empêcher que les feutres ne se dessèchent.
  • Page 158 PostBase Vision 15.10.3 Remplacer les feutres • Détacher la colleuse de lettres de la machine à affranchir : Lever légèrement la machine à affranchir sur le côté gauche et retirer la colleuse de lettres vers la gauche. • Vider la colleuse de lettres.
  • Page 159 Maintenance et entretien Installer le feutre absorbant • Mettre en place un nouveau feutre absor- Contour pour fixation en place bant comme illustré sur la figure. Le feutre devrait être enfoncé environ jusqu’à moitié dans la colleuse de lettres. • Courber l’extrémité supérieure du feutre Feutre absorbant vers la droite et le pousser sous la surface Surface de...
  • Page 160 PostBase Vision Installer le battant à feutre de mouillage Ressort à fil Le battant comporte deux clips avec lesquels il s’enclenche sur les deux goujons de la col- leuse de lettres. • Placer le nouveau battant de manière à ce que l’une des extrémités du ressort à...
  • Page 161 Dans un grand nombre de cas, vous pouvez réparer vous-même des petites erreurs et trouver une solution aux problèmes rencon- trés lors de l’utilisation de la PostBase Vision. Si vous n’êtes pas en mesure de solutionner vous-même une erreur à l’aide des informa- tions sur l’écran et des consignes dans ce ma-...
  • Page 162 (affranchissement de régularisation – Mode Ajout). Veuillez vous reporter à ce sujet au chapitre 8.1. MAi (PostBase Vision 35 / 50 / 70 / 85 : Vous pouvez déterminer le montant d'affranchisse- ment restant avec la PostBase Vision et l’imprimer sur une étiquette (affranchissement de régularisa-...
  • Page 163 Date sélectionnée non La date d’affranchissement saisie est interdite. La autorisée. date doit être au max. 5 jours (PostBase Vision tpMAc) / 15 jours (PostBase Vision MAi) plus tard. Messages d’erreur : Le plafond financier disponible pour l’affranchisse- «...
  • Page 164 Nettoyer le système d’impression (voir chapitre 15.7). Qualité d’impression : zones vides. Transport de lettre La PostBase Vision n’affiche pas le menu d’affran- ne démarre pas. chissement. Retourner au menu d’affranchissement et essayer de nouveau. Le cellule ne détecte pas la lettre.
  • Page 165 Utiliser la balance uniquement pour des envois dont le poids est dans la plage admissible (voir pages 192 et 195). La PostBase Vision ne détecte pas la balance, ou bien la balance est défectueuse. Contacter le service après-vente. L’envoi placé sur le plateau de Les envois de grand format ou souples en particu- la balance touche l’écran/est...
  • Page 166 (voir page 26]). Vérifier les paramètres de connexion et, si néces- saire, les corriger (voir chapitre 14.14) Arrêter la PostBase Vision (voir page 39). Attendre une minute. Remettre en marche la PostBase Vision. Au démarrage du système, la PostBase Vision active la connexion réseau (Ethernet ou WiFi).
  • Page 167 Retirer la cartouche d’encre et la réinstaller. Si la DEL située à gauche du porte-cartouche reste allumée en vert, la PostBase Vision détecte la cartouche. Mauvaise cartouche d’encre installée. Respecter les caractéristiques (voir page 193). Les contacts dans le système d’impression sont encrassés.
  • Page 168 Problème Cause possible et remède … lors de l’alimentation automatique / du collage (PostBase Vision avec alimenteur automatique) Bourrage de lettres. Pour des informations sur l’élimination d’un bour- rage, veuillez vous reporter au chapitre 16.4. Un bourrage de lettre est signalé alors qu’il n’y a pas de lettres dans la trajectoire de transport de lettre (passage de lettre).
  • Page 169 Le réservoir est vide. Faire l’appoint de liquide de collage SEALIT (voir chapitre 15.9.1). Transport de lettre La PostBase Vision ne présente pas le menu ne démarre pas. d’affranchissement ou la fenêtre contextuelle de l’alimentation automatique (voir chapitre 7.3.3.4). Transport des lettres s’arrête / Bourrage de lettres.
  • Page 170 PostBase Vision Problème Cause possible et remède … lors du mouillage / collage manuel (PostBase Vision avec colleuse de lettres) Les enveloppes ne sont pas Au niveau des rabats d’enveloppes, passer la main correctement fermées. une fois en exerçant une forte pression sur la pile de lettres.
  • Page 171 à la mise en place / première mise en service L’écran reste vide. Contrôler si le câble secteur est correctement branché et si la PostBase Vision a été mise en marche. Erreur d’établissement de la Les paramètres de connexion sélectionnés n’ont connexion.
  • Page 172 Désactiver la PostBase Vision (voir chapitre 4.1). plus qu’un fond monochrome et le texte « System Failure… » Si la PostBase Vision ne réagit pas à l’actionne- (écran bleu/écran rouge). ment de la touche MARCHE / ARRÊT : • Retirer la fiche secteur de la prise.
  • Page 173 Cause possible et remède Écran sans affichage. Vérifier que le câble secteur est branché correcte- ment et si la PostBase Vision est en marche. La PostBase Vision est au repos (Mode Veille). Appuyer brièvement sur l’écran tactile ou appuyer brièvement sur la touche MARCHE / ARRÊT.
  • Page 174 PostBase Vision 16.3 Impression annulée – Rapport d’incident Si la PostBase Vision n’est pas en mesure de terminer un affranchissement déjà commencé, vous pouvez imprimer un rapport d’incident. Le rapport d’incident contient des informations sur l’affranchissement interrompu, p. ex. date, identification de la machine, montant d’affranchissement, numéro séquentiel (total plis).
  • Page 175 Conseils permettant de remédier aux dérangements 16.4 Éliminer un bourrage de lettres Attention ! Tant que le système d’impression est en position d’impression, le tiroir est verrouillé. N’essayez pas d’ouvrir le tiroir par force. Attendez que le système d’impression soit revenu à la position de repos. Ensuite, vous pouvez retirer le tiroir.
  • Page 176 PostBase Vision Éliminer le bourrage • Retirer avec précaution les lettres en bour- rage. • Vérifier qu’aucun résidu (bouts de papier, etc.) n’est resté dans le trajet des lettres. Après l’élimination du bourrage de lettres Sur l’alimenteur automatique • Appuyer fortement le transport à rouleaux vers le bas jusqu’à...
  • Page 177 Conseils permettant de remédier aux dérangements Installer le guide-lettre sur la rampe (PostBase Vision Feeder) 16.5 Si en tirant sur le guide-lettre celui-ci sort entièrement de la rampe, vous pouvez le remettre en place vous-même en procédant comme suit. • Tenir le guide-lettre comme illustré.
  • Page 178 PostBase Vision 16.6 Corriger la position du feutre de mouillage sur le battant (colleuse de lettres) • Rabattre le battant quelque peu et le retirer Battant à feutre de mouillage obliquement par le haut. Attention ! Fixez toujours le ressort à boudin avec une main sur le tenon pendant que vous positionnez le feutre de mouillage.
  • Page 179 (c’est-à-dire à une température inférieure à 10°C) : Attendez au moins deux heures avant de raccorder la machine à affranchir PostBase Vision et la remettre en service. La machine à affranchir a besoin de ce temps pour s’adapter aux conditions ambiantes.
  • Page 180 PostBase Vision • Pousser le régulateur coulissant blanc situé à côté de la prise secteur de la PostBase Vision dans le sens de la flèche et le maintenir dans cette position. Le ver- rou libère l’accès au module de sécurité.
  • Page 181 Vous avez besoin du stylet pour actionner le mécanisme de la cartouche. Débrancher la PostBase Vision du réseau • Arrêter la PostBase Vision. La PostBase Vision termine toutes les procé- dures éventuellement en cours, abaisse l’écran et s’arrête. L’éclairage de la touche et 3 secondes de l’écran s’éteignent.
  • Page 182 PostBase Vision Les raccords/interfaces de la machine à affranchir PostBase Vision sont expliqués dans la figure présentée à la page 15. Retirer le bac récepteur de lettres • Soulever la machine à affranchir à l’avant d’env. 5 cm (2"). • Écarter le bac récepteur de lettres vers la droite.
  • Page 183 • Pousser le régulateur coulissant blanc en position de changement situé à côté de la prise secteur de la PostBase Vision dans le sens de la flèche Orifice pour le déblocage et le maintenir dans cette position. de cartouche d’encre •...
  • Page 184 Si vous voulez définitivement mettre hors service le système à affranchir PostBase Vision, vous devez résilier régulièrement tous les services postaux que vous exploitez. La PostBase Vision vous guide à travers toutes les étapes de la procédure de mise hors service définitive. Nous sommes volontiers disposés à vous aider si vous le souhaitez.
  • Page 185 à affranchir PostBase Vision Le système à affranchir PostBase Vision comprend des symboles graphiques, des symboles de sécurité et marquages de sécurité des produits. Les étiquettes de sécu- rité produit figurent sur la plaque signalétique des différents produits.
  • Page 186 La barre sous la benne à ordures indique que le produit a été mis en service après le 13 août 2005. Pour l’élimination correcte et le recyclage du système à affranchir PostBase Vision, adressez-vous au service après-vente Francotyp- Postalia. Interface pour la connexion à un ordinateur personnel.
  • Page 187 L’empreinte d’affranchissement peut en outre conte- nir votre propre (une) flamme publicitaire. PostBase Vision 35 / 50 / 70 / 85 (MAi) L’empreinte d’affranchissement de la MAi se com- pose des éléments suivants : –...
  • Page 188 à l’impression à jet d’encre. Machines à Affranchir « intelligentes ». Vous pouvez protéger votre système à affranchir PostBase Vision contre tout accès non autorisé par un code PIN (anglais : Personal Identification Number). Par le biais d’un ordinateur, le portail client propose...
  • Page 189 Annexe – Glossaire Produit Utilisé ici dans le sens de « produit postal ». Service de La Poste, par exemple Lettre Verte. Synchronisation Synchronisation de données entre la machine à affranchir et le serveur de télécollecte (SDT). Test d’impression Le test d’impression généré dans le menu «...
  • Page 190 PostBase Vision...
  • Page 191 Raccordement secteur – PostBase Vision 100 - 240 V / 1,5 A / 50 - 60 Hz (Machine à affranchir) – PostBase Vision Feeder 100 - 240 V / 1,5 A / 50 - 60 Hz (Alimenteur automatique) Puissance absorbée –...
  • Page 192 PostBase Vision Système d’impression – Procédé d’impression Impression à jet d’encre, 1 cartouche d’encre – Zone d’impression 185 mm × 25 mm max.  300 dpi – Résolution de l’impression En fonction de l’équipement : Plage de pesage 3 g à 7.000 g Émission de bruit...
  • Page 193 Annexe – Caractéristiques techniques Cartouche d’encre Type Cartouche FP pour la PostBase Vision Conditions d’utilisation +15 °C à +35 °C et d’entreposage Utiliser uniquement dans des locaux fermés Ne pas exposer l’appareil directement aux rayons du soleil Humidité relative de l’air 20% à 70%, sans condensation Fiche de données de sécurité...
  • Page 194 PostBase Vision Spécification des enveloppes pour utilisation de la fonction de collage (PostBase Vision avec alimenteur automatique) Matériel Les enveloppes doivent être appropriées au collage automatique ! Le rabat doit se trouver sur le côté longitudinal de l’enveloppe. Surface de collage Le collage ne sera suffisant que s’il est effectué...
  • Page 195 Annexe – PostBase Vision – Variantes et Équipement PostBase Vision – Variantes et Équipement Sous réserve de modifications techniques à court terme.
  • Page 196 PostBase Vision, veuillez visiter notre e-boutique à boutique.francotyp.fr ou vous adresser à notre partenaire de distribution sur place. Remarque : La pleine fonctionnalité du système à affranchir PostBase Vision est garantie par FP au moment de la livraison par l’utilisation exclusive de cartouches d’encre d’origine.
  • Page 197 Annexe – Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité...
  • Page 198 PostBase Vision Licence Voici le texte d’octroi de licence original du logiciel Open Source-utilisé. LICENSE ISSUES ============== The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.
  • Page 199 Annexe – Licence * This product includes cryptographic software written by Eric Young * (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim * Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License ----------------------- /* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) * All rights reserved. * This package is an SSL implementation written * by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
  • Page 200 à l’aide du réseau local et d’un accès à Internet disponible de l’utilisateur, échanger des données avec le centre de données. Le fabricant FP garantit que, avec le système à affranchir PostBase Vision, aucune autre donnée du réseau de l’utilisateur non nécessaire pour le système à affranchir...
  • Page 201 Annexe – Index Index Assigner la publicité 109 Autentification-Proxy 126 Activation 39 Avance automatique de la date 119, 120 Afficheur. Voir Écran tactile configuration actuelle 120 Affranchir heure d’avance automatique 120 étiquettes 84 mode weekend 120 lettres (alimenteur automatique) 76, 80 lettres (alimenteur manuel) 72 lettres (colleuse de lettres) 73 Affranchissement 69, 187...
  • Page 202 193 Commutateur « Collage des enveloppes » 16, spécification enveloppes pour fonction de collage 194 Compte 12, 44, 70 système à affranchir PostBase Vision 191 changer 70 Cartouche d’encre 193, 196 régler pour l’affranchissement 70 Clip (fixation de transport) 30 Compte-plis conduire manuellement à...
  • Page 203 Date 54, 55 corriger 86, 88 dans l’empreinte d’affranchissement 44, exemple 56 Mode Ajout 86, 88 mise à date du jour 64 PostBase Vision MAi 55 rectifier 67 PostBase Vision tpMAc 54 régler 64 rectifier la date 67 Décalage d’empreinte 12, 66 réglage 56...
  • Page 204 Impression de rapports 12 Voir également Alimenteur automatique Imprimer des numéros 96 Fenêtre contextuelle 48 Imprimer la publicité seulement 95 Feutre absorbant 156, 158, 159, 160 Information contacts (FP) 211 enlever 158 afficher 111 installer 159 Informations système, afficher 111 logement correct 160...
  • Page 205 Mode Ajout 86 Lettres PostBase Vision Mai 88 coller (alimenteur automatique) 78 PostBase Vision tpMAc 86 coller (PostBase Vision avec colleuse de Mode d’emploi succinct 2 lettres) 73 Mode de commande 41 coller (sans fonction d’impression) 99 Mode de pesée...
  • Page 206 15 réglage de la valeur de départ 96 vue d’ensemble 14 réglage du sens de comptage 96 PostBase Vision Dynamic Scale 13 Numérotation seule 96 PostBase Vision Feeder plus 13 régler la valeur de départ 96 Postdatage 64 Postdatage (automatique) définir l’heure du changement 119...
  • Page 207 à affranchir 185 afficher/imprimer celui d’un compte 107 Synchronisation 92, 93, 189 afficher/imprimer tous les comptes 106 avec infrastructure FP 93 Régate 54, 127 avec portail client 94 Régler l’épaisseur de lettre 79 avec serveur de télécollecte 45 Remettre à...
  • Page 208 100 Valeur haute 113 imprimer 101 Vapeurs / Odeurs provenant de la machine 9, paramètres 100 REÇU 100 Variantes de PostBase Vision 195 réglage 100 PostBase Vision 35 195 Tarifs postaux PostBase Vision 50 195 actualiser 93 PostBase Vision 70 195...
  • Page 209 Pour vos notes...
  • Page 210 Pour vos notes...
  • Page 211 Service après-vente Service après- Chaque système à affranchir PostBase Vision qui quitte notre usine a été testé jusque dans ses vente moindres détails. Veuillez vous adresser à notre ser- vice après-vente si, malgré les contrôles de qualité poussés réalisés par nos soins, une défaillance devait se produire sur votre système à...