HUN
A jelen dokumentumban szereplõ, a gyártó által elõírt szerelési és/vagy használati utasítások a
kiadvány összeállításakor érvényben lévõ mûszaki jellemzõk alapján lettek kialakítva. Amennyiben a gyártó
a gépkocsi bizonyos szerkezeti elemeit megváltoztatja, akkor azzal együtt a szerelési/használati elõírások is
változhatnak.
Ez a termék kizárólag a szerelési és/vagy használati útmutató elsõ oldalának felsõ részén megadott gép-
kocsik esetén használható.
A biztonságos használat csak a szerelési és/vagy használati utasítások pontos betartása esetén garantált.
Az útmutató utasításainak be nem tartása esetén a gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal.
ITA
Le istruzioni di montaggio e/o d'uso prescritte dal costruttore, nel presente documento, sono
elaborate in funzione delle specificazioni tecniche in vigore alla data dell'elaborazione del documento. Sono
suscettibili di modifiche qualora il costruttore apporti delle modifiche
nella fabbricazione di differenti organi e accessori dei veicoli recanti il suo marchio.
Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli specificati in alto nella prima pagina
delle istruzioni di montaggio e / o d'uso.
La sicurezza è garantita nel caso in cui viene osservata la conformità alle istruzioni di montaggio e/o d'uso. Il
mancato rispetto di queste istruzioni declina il costruttore da ogni responsabilità.
JAP
メーカー規定の取扱説明書や取付説明書は、各々技術仕様に応じて作成されたもので、作成日か
ら有効となります。これらの説明書は、本メーカーによる車両の各コンポーネントおよびアクセサリーの製
造変更にともない改訂されることがあります。
取扱説明書や取付説明書は、 各説明書の最初のページ上部に特定されている車両以外には使用できません。
取扱説明書や取付説明書の記載内容を完全に遵守する場合のみ安全が保証されます。説明書の記載内容を
遵守されない場合、メーカーは一切の責任を負うものではありません。
KOR
제작사에 의해 규정된 조립설명서 그리고/또는 사용설명서가 있는 이 서류는, 제작 날짜에 유효한
기술적인 기능을 설명하기 위해 기술되었습니다. 제작사의 다양한 장치와 부품의 수정은 사전예고 없이
이루어질 수 있습니다.
이 제품은 조립설명서 그리고/또는 사용설명서의 첫번째 페이지의 윗부분에 언급되어 있는 차량 외에
사용해서는 안됩니다.
조립설명서 그리고/또는 사용설명서를 준수하였을 경우에 안전이 보장됩니다. 이 문서의 내용을 준수하지
않았을 때 발생하는 모든 문제는 제작사가 책임을 지지 않습니다.
LTH
Montavimo ir / arba naudojimo instrukcijos, kurias šiame dokumente pateikė gamintojas,
parašytos remiantis dokumento sudarymo metu galiojančiomis technikos specifikacijomis. Instrukcijos gali
keistis, jei gamintojas pakeistų tam tikrų šios markės automobilių elementų ar prietaisų gamybą.
Šį gaminį naudoti galima tik tuose automobiliuose, kurie nurodyti montavimo ir / arba naudojimo instrukcijų
pirmojo puslapio viršuje. Laikantis montavimo ir / arba naudojimo instrukcijų, sauga garantuojama. Nesilai-
kant šiame dokumente išdėstytų nurodymų gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.
LET
Ražotāja sniegtās montāžas un/vai lietošanas instrukcijas šajā dokumentā atbilst tai tehniskajai
specifikācijai, kas ir spēkā dokumenta sastādīšanas datumā. Tās var mainīties, ražotājam ieviešot izmaiņas
savas markas automašīnu ierīču un piederumu ražošanā.
Šo izstrādājumu var izmantot tikai montāžas un/vai lietošanas rokasgrāmatas pirmajā lapā norādītajās
automašīnās. Drošība ir garantēta, ja tiek ievērotas montāžas un/vai lietošanas instrukcijas. Šīs
rokasgrāmatas neievērošana atbrīvo ražotāju no atbildības.
82 01 502 652/--A
01 / 05 / 2015
10/12