Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage du kit faisceau d'attelage avec
FR
prise 12-N conforme à la norme DIN/ISO1724.
Fitting instructions wiring kit tow bar with 12-N socket up to
GB
DIN/ISO Norm 1724.
Montageanleitung Verkabelungssatz Anhängerkupplung mit
DE
12-N Steckdose für bis zu DIN / ISO 1724 Norm.
Montage-instructies bedrading trekhaak kit met 12-P
NL
contactdoos tot DIN / ISO Norm 1724.
Istruzioni di montaggio timone kit cablaggio con zoccolo a
IT
12-N fino a DIN / Norma ISO 1724.
Instrucciones de montaje kit de cables de remolque con
ES
caja de conexiones 12-N de hasta DIN / Norma ISO 1724.
Monteringsanvisningar Kabelsats dragkrok med 12-N uttag
SE
upp till DIN / ISO-norm 1724.
RENAULT
MEGANE BERLINE
5 Doors
Model :
01/2016
Year :
252845
Réf :
0 h 45
FR
GB
DE
NL
IT
ES
SE
FI
PL
CZ
DK
NO
GR
Notice 252847 00-fx252845 7v ind01.xlsx
04/2020
Asennusohjeet johdotus Kit Vetokoukku kanssa 12-N-
FI
liittimeen jopa DIN / ISO Norm 1724.
Instrukcji montażu zestaw okablowania dyszel z 12-N do
PL
gniazda DIN / normą ISO 1724.
Montážní pokyny vedení kit tažné zařízení s 12-N zásuvka do
CZ
DIN / ISO 1724 Norm.
Monteringsvejledning wiring kit tow bar med 12-N-stikket op
DK
til DIN / ISO Norm 1724.
Fitting instruksjoner wiring kit tow bar med 12-N kontakten
NO
opp til DIN / ISO 1724 Norm.
Οδηγίες τοποθέτησης ζεύξης πορείας σετ με δύναμη 12-N
GR
συμμορφούμενα DIN/ISO1724.
Page 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renault 252845

  • Page 1 12-N de hasta DIN / Norma ISO 1724. Monteringsanvisningar Kabelsats dragkrok med 12-N uttag upp till DIN / ISO-norm 1724. RENAULT MEGANE BERLINE 5 Doors Model : 01/2016 04/2020 Year : 252845 Réf : 0 h 45 Page 1 Notice 252847 00-fx252845 7v ind01.xlsx...
  • Page 2 Sezman dílů Liste de pièces Onderdelenlijst Dellista Part list Elenco componenti Osaluettelo Del-liste Lista części Einzelteillite Lista de componentes Delliste λίστα συνιστώσα Q x 7 Z x 3 Y x 2 X x 2 F C1 M C2 Cette notice ne peut être divulguée ou reproduite, partiellement ou en totalité, sans accord de la société. This fitting instructions can not be disclosed or reproduced, in part or in whole without permission of the company.
  • Page 3 10 min CODE T-20 Page 3 Notice 252847 00-fx252845 7v ind01.xlsx...
  • Page 4 X x2 Tab. B 10 mm Page 4 Notice 252847 00-fx252845 7v ind01.xlsx...
  • Page 5 Page 5 Notice 252847 00-fx252845 7v ind01.xlsx...
  • Page 6 +12V 8 mm +12V +12V 8 mm Page 6 Notice 252847 00-fx252845 7v ind01.xlsx...
  • Page 7 CODE F C1 L M C2 Page 7 Notice 252847 00-fx252845 7v ind01.xlsx...
  • Page 8 PROCEDURE D'INITIALISATION DU CALCULATEUR Véhicule Remorque Ø Brancher la remorque. Ø Vérifier que tous les feux du véhicule sont éteints. Ø Démarrer le véhicule : les essais sont à réaliser moteur tournant. Ø Insérer le fusible 15 A Bleu " W " dans l'emplacement prévu à...
  • Page 9 Tab. B Connection de la prise Contactdoos aansluiting Anslutning kontaktdosa objímkový konektor Socket connection Allaccio zoccolo Pistorasia liitäntä Stikdåse forbindelse Anschluss Steckdose Conexión de la caja de enchufe Polaczenie przez gniazdo Tilkobling koblingsboks Yпoδoχή σύvδεσης /54G /58R /58L P max 2 x 21 W 2 x 21 W masse...
  • Page 10 Foire Aux Questions Problèmes rencontrés Causes possibles et/ou solutions 1. Assurez-vous d’avoir identifié les bons connecteurs côté véhicule, et côté faisceau d’attelage et de les avoir connectés correctement (Détail dans la notice de montage). 2. Assurez-vous que les connecteurs sont bien encliquetés ensemble. Le mécanisme de connexion Les connecteurs du faisceau d’attelage ne requiert un effort d’insertion.
  • Page 11 E-FAQ Encountered problems Possible causes and / or solutions 1. Make sure you have identified the correct connectors on the vehicle side and the towing harness side and that you have connected them correctly (Details in the assembly instructions). The Towbar’s connector are not 2.
  • Page 12 Page 12 Notice 252847 00-fx252845 7v ind01.xlsx...