Page 1
Styletto IX Guide à l’attention des audioprothésistes...
Page 2
Sommaire Introduction Avant et après l'appareillage Montage Activation Charge Connexion À propos du numéro de série Dépannage Remplacement du dispositif anti-cérumen Consignes de sécurité importantes Batteries défectueuses Autres informations Périodes de stockage Explication des symboles ...
Page 3
Introduction Ce guide s’adresse aux audioprothésistes. Il fournit des informations importantes sur les aides auditives équipées de batteries intégrées fixes (au lithium-ion). ATTENTION Il est important de lire attentivement ce guide, le guide d’utilisation et le manuel de sécurité. Suivez les informations de sécurité pour éviter des dommages ou des blessures.
Page 4
Avant et après l'appareillage Avant de commencer l’appareillage, il est essentiel de préparer les aides auditives. Montage Chaque aide auditive est livrée avec une batterie préinstallée. Il n’est donc pas nécessaire d’insérer de batterie. Fixez un embout adapté à l’écouteur correspondant. Clipsez l’écouteur sur l’aide auditive.
Page 5
Concha Lock Sleeve 3.0 Alignez le Concha Lock Sleeve 3.0 avec l’écouteur comme illustré sur l’image. Puis faites glisser le Concha Lock Sleeve 3.0 par-dessus l’écouteur afin qu’il soit bien en place. Concha Lock 3.0 Alignez l’extrémité du fouet de maintien avec l’extrémité plate de l’écouteur.
Page 6
Puis, enfoncez le fouet de maintien vers l’écouteur jusqu’à ce qu’il se clipse en place. Activation Avant la première utilisation ou le premier appareillage, vous devez activer les aides auditives. Placez les aides auditives dans le chargeur (si elles n’y sont pas déjà) et appuyez sur le bouton du chargeur jusqu’à ce que les voyants s’allument en vert. Remarque : ● Les aides auditives qui sont activées, mais inutilisées, peuvent se décharger plus rapidement que les aides auditives qui n’ont pas été activées. Par conséquent, veillez à n’activer les aides auditives qu’en prévision d’une première utilisation ou d’un premier appareillage.
Page 7
Charge Chargez les aides auditives pendant au moins 15 minutes avant le premier appareillage. Effectuez une charge complète des aides auditives avant la livraison au client. Un cycle de charge complet dure environ 4 heures. Conformez-vous aux conditions d’utilisation décrites dans les guides d’utilisation de l’aide auditive et du chargeur. Connexion Utilisez Noahlink Wireless pour l’appareillage sans fil des aides auditives. À propos du numéro de série Le numéro de série est imprimé sur le boîtier. ...
Page 8
Dépannage Avant d'envoyer une aide auditive à notre service après- vente, effectuez un contrôle visuel pour voir si l'écouteur est bloqué par du cérumen. Si tel est le cas, remplacez le dispositif anti-cérumen. Remplacement du dispositif anti-cérumen Retirez l’embout. Enfoncez l’extrémité pointue de l’outil de remplacement du dispositif anti-cérumen dans le ➊ filtre de l’écouteur externe ➋ Retirez le filtre usagé Tournez l’outil et mettez le nouveau dispositif anti-cérumen en place.
Page 9
Consignes de sécurité importantes Ce paragraphe présente des consignes de sécurité importantes relatives à la batterie. Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, consultez le manuel de sécurité et le guide d’utilisation fournis avec les aides auditives. REMARQUE Vous ne devez en aucun cas remplacer les batteries. Cette opération relève de la compétence d’un centre d’entretien agréé. Batteries défectueuses Procédez comme suit si vous pensez que la batterie est défectueuse : Placez l’aide auditive dans le chargeur. Si un voyant rouge s’allume, la batterie est alors considérée comme défectueuse. Procédez à une inspection visuelle de l’aide auditive. Le test est considéré comme non concluant si l’une des conditions ci-dessous est observée : ● Il y a des signes physiques de déformation, provoquée par le gonflement de la batterie au lithium à l’intérieur de l’aide auditive. ● Il y a des traces visibles de fuite émanant de la ...
Page 10
Si une seule de ces étapes de test révèle une anomalie, considérez la batterie comme défectueuse. Pour des raisons de sécurité, il n’est plus possible d’expédier les aides auditives. Par conséquent, veuillez noter le numéro de série de l’aide auditive, prendre une photo des dommages constatés, puis entrer en contact avec le service client avant de mettre votre produit au rebut dans le respect des réglementations locales.
Page 11
Autres informations P ériodes de stockage Les aides auditives inutilisées se déchargent. Respectez les périodes de stockage suivantes pour éviter une décharge complète : ● Les aides auditives qui n’ont pas été activées ou utilisées peuvent être stockées jusqu’à 12 mois après la date de fabrication. La date de fabrication est imprimée sur l’étiquette apposée sur l’emballage de l’aide auditive. ● Une fois activée, l’aide auditive doit être chargée au moins tous les 6 mois pour rester en bon état. Explication des symboles Symboles utilisés dans les documents Indique une situation pouvant entraîner des ...
Page 12
Symboles utilisés dans les documents Étiquette de conformité CE, confirme la conformité avec certaines directives européennes. Veuillez vous reporter au paragraphe « Informations relatives à la conformité ». Indique le fabricant légal de l’appareil. « Made for iPhone », « Made for iPad » et « Made for iPod » signifient qu'un accessoire électronique a été conçu spécialement pour être connecté à un iPhone, un iPad, ou un iPod, respectivement, et qu'il a été certifié par le développeur conforme aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPhone, un iPad ou un iPod peut altérer les performances sans fil. Autres symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage Label australien de conformité concernant ...
Page 13
Autres symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage Ne pas jeter l’appareil avec les déchets ménagers ordinaires. Plus d’informations dans le paragraphe « Informations relatives à la mise au rebut ». L’emballage est recyclable. Lire et observer les instructions du guide d’utilisation. Maintenir au sec lors du transport. Température lors du transport. Plus d’infor- mations dans le paragraphe « Conditions d’utilisation, de transport et de stockage ». Humidité relative lors du transport. Plus d’infor mations dans le paragraphe « Conditions d’utilisation, de transport et de stockage ». Pression atmosphérique lors du transport. Plus d’infor mations dans le paragraphe « Conditions d’utilisation, de transport et de stockage ».