signia StreamLine TV Guide D'utilisation

signia StreamLine TV Guide D'utilisation

Cet appareil est prévu pour transmettre sans fil à des aides auditives le son provenant d'un téléviseur ou d'autres appareils électroniques

Publicité

StreamLine TV
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour signia StreamLine TV

  • Page 1 StreamLine TV Guide d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Avant de commencer  Inclus dans la livraison  Composants  Prise en main  Positionnement  Connexion à l'alimentation secteur  Connexion à votre appareil électronique  Appairage des aides auditives  Utilisation quotidienne  Utilisation du transmetteur  Témoins d'alimentation et TV ...
  • Page 3 Consignes générales de sécurité  Sécurité des personnes  Sécurité du produit  Remarques importantes  Explication des symboles  Maintenance et entretien  Dépannage  Informations techniques  Informations relatives à la mise au rebut  Informations relatives à la conformité  Carte de garantie ...
  • Page 4: Avant De Commencer

    Avant de commencer Cet appareil est prévu pour transmettre sans fil à des aides auditives le son provenant d'un téléviseur ou d'autres appareils électroniques. Il est prévu pour que des enfants de plus de 36 mois et des adultes l'utilisent avec leurs aides auditives.
  • Page 5 Aides auditives compatibles StreamLine TV fonctionne avec nos aides auditives sans fil spécifiques. Votre audioprothésiste vous conseillera sur les modèles compatibles.
  • Page 6: Inclus Dans La Livraison

    Inclus dans la livraison ➊ StreamLine TV ➋ Câble d'alimentation USB et prise électrique avec adaptateur spécifique du pays ➌ Câble TOSLINK ➍ Câble RCA (Cinch) ➎ Adaptateur mini-jack Un adaptateur SCART est disponible comme accessoire.
  • Page 7 ➋...
  • Page 8: Composants

    Composants ➊ Témoin TV ➋ Témoin d'alimentation ➌ Bouton Configuration ➍ Raccordement secteur ➎ Connexions RCA (gauche et droite) ➏ Connexions TOSLINK (entrée et sortie) ➐ Bouton Mode (sans fonction)
  • Page 9 ➋ ➌...
  • Page 10: Prise En Main

    Prise en main Positionnement Positionnez le transmetteur près de votre appareil électronique, de façon à brancher facilement les câbles sur les deux appareils. Pour que la connexion à vos aides auditives soit optimale, positionnez le transmetteur à l'horizontale et sur la même ligne droite que vos aides auditives.
  • Page 11: Connexion À L'alimentation Secteur

    Connexion à l'alimentation secteur Utilisez uniquement le câble d'alimentation USB et la prise électrique fournis avec le transmetteur. Connectez l'extrémité micro USB du câble d'alimentation sur le port d'alimentation du ➊ transmetteur Connectez la prise électrique à l'alimentation ➋ secteur...
  • Page 12 ➌ Observez les témoins Description Le transmetteur se met en marche. Si après quelques secondes, les deux témoins lumineux sont bleus et clignotent, le transmetteur est en marche, mais il n'est appairé à aucune aide auditive. Voir le paragraphe « Appairage des aides auditives ». autres Voir le paragraphe «...
  • Page 13: Connexion À Votre Appareil Électronique

    Connexion à votre appareil électronique Vous pouvez connecter le transmetteur à votre appareil électronique au moyen du câble TOSLINK ou du câble RCA. Nous recommandons d'utiliser la connexion TOSLINK. Utilisez les câbles et adaptateurs fournis.
  • Page 14 Nous recommandons de connecter soit l'entrée TOSLINK, soit l'entrée RCA du transmetteur. En cas d'utilisation des deux entrées du transmetteur, l'appareil électronique connecté via le câble TOSLINK est prioritaire, et seul, le signal audio de cet appareil est diffusé à vos aides auditives.
  • Page 15 Connexion TOSLINK Avant de connecter le câble, enlevez les capuchons protecteurs des fiches TOSLINK. Branchez le câble sur l'entrée TOSLINK de votre transmetteur et sur la sortie TOSLINK (optique audio) de votre appareil électronique. Ne tordez pas le câble TOSLINK, car il pourrait se rompre.
  • Page 16 Informations complémentaires : ● Voir le manuel de l'appareil électronique : Réglez le format de sortie de l'appareil électronique sur MIC (modulation par impulsions) ou Dolby Digital*. ® ● La sortie TOSLINK de votre transmetteur peut servir à connecter d'autres appareils TOSLINK tels que des décodeurs Dolby externes ou des systèmes de son Surround.
  • Page 17 Connexion RCA Branchez le câble sur les connecteurs RCA de votre transmetteur. Branchez l'autre extrémité du câble sur la sortie RCA de l'appareil électronique. En utilisant un adaptateur, vous pouvez brancher le câble sur la sortie SCART ou mini jack de l'appareil électronique.
  • Page 18 Informations complémentaires : ● Sans adaptateur: la sortie RCA de l'appareil électronique est typiquement marquée « L‑R AUDIO OUT » (Sortie audio G-D) et se trouve au dos de l'appareil ou sur le panneau de configuration. ● Avec adaptateur SCART: le signal audio peut dépendre de la source sélectionnée sur l'appareil électronique.
  • Page 19 en mode muet. Ainsi, l'utilisateur n'entend que le son transmis par les aides auditives. ● Voir le manuel de l'appareil électronique : réglez le format de sortie de l'appareil électronique sur audio analogique ou audio non compressé.
  • Page 20: Appairage Des Aides Auditives

    Appairage des aides auditives Vos aides auditives doivent être appairées une fois avec le transmetteur. Après quoi, l'appairage est enregistré dans les aides auditives et activé à chaque mise en marche. Vérifiez que le transmetteur est connecté à l'alimentation secteur. Éteignez les aides auditives et remettez-les en marche : ouvrez et fermez les tiroir piles.
  • Page 21 Placez les deux aides auditives près du transmetteur, ou sur celui-ci. Le processus d'appairage débute automatiquement. Observez les témoins : Description Quand l'appairage est terminé, les deux témoins lumineux sont bleus pendant 30 secondes environ.
  • Page 22 Description autres Voir le paragraphe « Témoins d'alimentation et TV ». Plusieurs utilisateurs : ● Ce transmetteur peut être appairé à plusieurs aides auditives. Tous les utilisateurs pourront entendre le même son. ● Pour supprimer les appairages d'un utilisateur actuel, restaurez d'abord les réglages d'usine du transmetteur.
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Utilisation du transmetteur Fonction Description Démarrer la Mettez vos aides auditives en diffusion audio en mode Transmetteur ou passez au continu programme d'écoute dédié. Arrêter la diffusion Quittez le mode Transmetteur, ou audio en continu choisissez sur vos aides auditives n'importe quel autre programme d'écoute.
  • Page 24 Fonction Description Ajustement du Utilisez les boutons de commande de volume vos aides auditives. Informations complémentaires : ● Selon le type et la configuration des aides auditives, vous pouvez changer le mode ou le programme d'écoute avec les boutons de commande des aides auditives (p. ex. le bouton-poussoir), ou avec une application smartphone, ou une télécommande dédiée.
  • Page 25 ● Les fonctions Volume et les programmes d'écoute sont des fonctionnalités optionnelles de l'aide auditive. Ils dépendent du modèle et sont programmables par votre audioprothésiste. ● Normalement, le volume du signal audio diffusé n'est pas affecté par les réglages du volume effectués avec la télécommande du téléviseur.
  • Page 26: Témoins D'alimentation Et Tv

    Témoins d'alimentation et TV Le témoin d'alimentation et le témoin TV renseignent tous deux sur l'état actuel du transmetteur. Description Le témoin d'alimentation est blanc : Le transmetteur se met en marche. Les deux témoins lumineux sont bleus et clignotent : L'appareil est en marche.
  • Page 27 Description Les deux témoins lumineux sont bleus pendant 30 secondes : l'appairage est terminé. Le témoin d'alimentation est rouge : l'appareil est en marche. Le transmetteur ne reçoit pas de signal audio. Voir le paragraphe « Dépannage ». Les deux témoins lumineux sont verts : le transmetteur reçoit un signal audio via la connexion RCA.
  • Page 28 Description Le témoin d'alimentation est vert, le témoin TV clignote en vert : le transmetteur ne reçoit pas de signal audio via la connexion RCA, ou le volume est trop faible. Le témoin d'alimentation est vert, le témoin TV est bleu : le transmetteur est relié...
  • Page 29 Description Le témoin d'alimentation est vert, le témoin TV clignote en rouge : le format du signal n'est pas pris en charge. Voir le paragraphe « Connexion à votre appareil électronique ». Les deux témoins lumineux sont rouges et clignotent : Erreur.
  • Page 30: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. En cas d'ingestion des pièces, consultez un médecin ou rendez vous immédiatement à...
  • Page 31 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! N'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé, renvoyez-le au point de vente. AVERTISSEMENT Veuillez noter que toute modification non autorisée de ce produit peut l'endommager ou causer des blessures. N'utilisez que les pièces et accessoires agréés. Faites appel à...
  • Page 32 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Ne raccordez votre aide auditive qu'à des appareils conformes à la norme CEI 60065, norme CEI relative aux appareils audio, vidéo et autres appareils électroniques.
  • Page 33 AVERTISSEMENT Cet appareil peut interférer avec les instruments de mesure et les équipements électroniques. N'utilisez pas votre appareil en avion ou dans des zones qui contiennent des équipements électroniques sensibles ou de maintien des fonctions vitales. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères explosives (par ex.
  • Page 34: Sécurité Du Produit

    Sécurité du produit REMARQUE Protégez vos appareils de la chaleur extrême. Ne les exposez pas aux rayons directs du soleil. REMARQUE Protégez vos appareils de la forte humidité. REMARQUE Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro- ondes.
  • Page 35 REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex. lors d'examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent endommager les appareils. N'utilisez pas les appareils durant ces examens ou autres procédures similaires. Les radiations plus faibles comme celles de l'équipement radio ou de la sécurité aéroportuaire n'altèrent pas les appareils.
  • Page 36 Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation d'un équipement sans fil. Renseignez‑vous auprès des administrations locales. REMARQUE Vos appareils sont conçus en conformité avec les normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique, mais des interférences peuvent se produire avec des appareils électroniques situés à...
  • Page 37: Remarques Importantes

    Remarques importantes Explication des symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil.
  • Page 38 Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Étiquette de conformité CE, confirme la conformité avec certaines directives européennes, voir le paragraphe « Informations relatives à la conformité ». Label australien de conformité concernant la compatibilité électromagnétique et les radiocommunications, voir le paragraphe «...
  • Page 39 Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers ordinaires. Plus d'informations dans le paragraphe « Informations relatives à la mise au rebut ». Lire et observer les instructions du guide d'utilisation. Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
  • Page 40: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez PAS l'appareil sous l'eau ! Ne nettoyez PAS l'appareil avec de l'alcool ou de la benzine. Nettoyez l'appareil au besoin, à l'aide d'un chiffon doux. Évitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc.
  • Page 41 Réinitialisation pour restaurer les réglages d'usine Pour restaurer les réglages d'usine du transmetteur : Appuyez sur le bouton Configuration et maintenez‑le enfoncé pendant plus de 5 secondes. Tous les appairages sont supprimés. Les deux témoins lumineux sont bleus et clignotent.
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage Si la diffusion audio en continu ne fonctionne pas, consultez les tableaux suivants. Le câble TOSLINK est connecté Dépannage Le format du signal n'est pas pris en charge. Voir le paragraphe « Connexion à votre appareil électronique ». Aucun signal audio n'est disponible. Par exemple, le bouton Pause ou Silence de l'appareil électronique est enfoncé.
  • Page 43 Dépannage Vos aides auditives sont hors de portée. Approchez-les du transmetteur. Vos aides auditives n'ont pas été appairées au transmetteur, mais d'autres aides auditives sont appairées. Appairez vos aides auditives. Voir le paragraphe « Appairage des aides auditives ». Aucun signal audio n'est disponible. Par exemple, le bouton Pause ou Silence de l'appareil électronique est enfoncé.
  • Page 44 Le câble RCA est connecté Dépannage Le signal de sortie de l'appareil électronique n'est pas assez fort. Augmentez le volume sur l'appareil électronique. Aucun signal audio n'est disponible. Par exemple, le bouton Pause ou Silence de l'appareil électronique est enfoncé. Vos aides auditives sont hors de portée.
  • Page 45 Dépannage Vos aides auditives n'ont pas été appairées au transmetteur, mais d'autres aides auditives sont appairées. Appairez vos aides auditives. Voir le paragraphe « Appairage des aides auditives ». Le format du signal n'est pas pris en charge. Voir le paragraphe « Connexion à votre appareil électronique ».
  • Page 46 Dépannage Aucun signal audio n'est disponible. Par exemple, le bouton Pause ou Silence de l'appareil électronique est enfoncé. Les câbles TOSLINK et RCA sont tous deux connectés ● Débranchez le câble qui est actuellement inutilisé (TOSLINK ou bien RCA).
  • Page 47: Informations Techniques

    Informations techniques Conditions d'utilisation, de transport et de stockage Conditions d'utilisation Température 5 à 40 °C Humidité relative 15 à 93 %, sans condensation Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa En cas de période prolongée de transport ou de stockage, veuillez respecter les conditions suivantes :...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques De L'alimentation Électrique

    Transport et stockage Température ‑25 à 70 °C Humidité relative 15 à 93 %, sans condensation Les conditions peuvent être différentes pour d'autres pièces, telles que les aides auditives. Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Tension d'entrée : 100‑240 V CA Courant d'entrée : max.
  • Page 49: Informations Relatives À La Mise Au Rebut

    : ● 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux ● 2014/53/UE RED concernant les équipements radioélectriques ● 2011/65/UE RoHS relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible ici : www.signia‑hearing.com/doc.
  • Page 50 Fonctionnalité sans fil Cet appareil contient un transmetteur sans fil pourvu d'une technologie 2,4 GHz. La puissance maximale émise par cet appareil est de 17,1 dBm PIRE. Cet appareil est conforme aux normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique et à l'exposition des personnes. Les informations de conformité...
  • Page 51 FCC sont conformes aux normes de la FCC concernant les interférences électromagnétiques. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES‑003. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 52 Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux valeurs limites d'un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé...
  • Page 53 ● Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. ● Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. ● Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur. ● Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un technicien spécialisé...
  • Page 54 Pour garantir la conformité avec les exigences de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences, l'appareil et son antenne doivent être installés de façon à maintenir entre eux et des personnes une distance minimale de 20 cm. Toute autre configuration de fonctionnement doit être évitée.
  • Page 55: Carte De Garantie

    Carte de garantie Nom : Modèle : Réf. modèle : Date d’achat : Durée de garantie (en mois) : Apposez votre tampon ici :...
  • Page 56 Pour un bon usage, veuillez lire Allemagne attentivement les instructions Tél. +49 9131 308 0 figurant dans le manuel www.signia-audition.fr d‘utilisation. www.signia-hearing.can www.signia-hearing.ch Document No. 03132‑99T04‑7700 FR Order/Item No. 109 463 25 Master Rev04, 05.2018 © 07.2019, Signia GmbH. All rights reserved www.signia-hearing.com...

Table des Matières