Télécharger Imprimer la page
Würth EWS 10-115 COMPACT Traduction Des Instructions De Service D'origine
Würth EWS 10-115 COMPACT Traduction Des Instructions De Service D'origine

Würth EWS 10-115 COMPACT Traduction Des Instructions De Service D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour EWS 10-115 COMPACT:

Publicité

Liens rapides

WINKELSCHLEIFER
ANGLE GRINDER
EWS 10-115 COMPACT / EWS 10-125 COMPACT / EWS 10-125-E COMPACT
EWS 13-125 COMPACT / EWS 13-125-P COMPACT
EWS 14-125-E UNIVERSAL / EWS 14-125-EQ UNIVERSAL
EWS 19-125-C POWER / EWS 19-125-QC POWER
EWS 19-125-EAC POWER / EWS 19-125-EQAC POWER
EWS 19-150-C POWER / EWS 19-150-QC POWER / EWS 19-150-EQC POWER
Art. 5707 0031 X, 5707 0030 X / 5707 003 X
Art. 5707 041 0 / 5707 043 0
Art. 5707 005 X
Art. 5707 063 0 / 5707 063 2
Art. 5707 064 0 / 5707 064 2
Art. 5707 070 0 / 5707 070 2 / 5707 071 2
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Würth EWS 10-115 COMPACT

  • Page 1 WINKELSCHLEIFER ANGLE GRINDER EWS 10-115 COMPACT / EWS 10-125 COMPACT / EWS 10-125-E COMPACT EWS 13-125 COMPACT / EWS 13-125-P COMPACT EWS 14-125-E UNIVERSAL / EWS 14-125-EQ UNIVERSAL EWS 19-125-C POWER / EWS 19-125-QC POWER EWS 19-125-EAC POWER / EWS 19-125-EQAC POWER EWS 19-150-C POWER / EWS 19-150-QC POWER / EWS 19-150-EQC POWER Art.
  • Page 2 EWS 14-125-E UNIVERSAL EWS 19-125-C POWER EWS 19-125-EAC POWER EWS 19-150-C POWER EWS 10-125-E COMPACT EWS 10-115 COMPACT EWS 14-125-EQ UNIVERSAL EWS 10-125 COMPACT EWS 19-125-EQAC POWER EWS 19-125-QC POWER EWS 19-150-EQC POWER EWS 19-150-QC POWER EWS 14-125-E UNIVERSAL EWS 10-125 COMPACT...
  • Page 3 Ein-/Ausschalter / Auslöser On/Off switch / Trigger Pulsante ON/OFF. / Levetta di Bouton marche/arrêt / scatto Déclencheur Anti-Vibrations-Handgriff Anti-vibration handle (Insulated (Isolierte Griffläche) gripping surface) Manico antivibrazione Poignée anti-vibration (Surface (Superficie di presa isolata) de prise isolée) Trennschutz-Clip Separator clip Clip di separazione Clip de protection de coupe Schutzhaube...
  • Page 4 Lieferumfang Included in delivery Dotazione Fourniture Piezas suministradas Forneci- IT IT mento Meegeleverd van de levering Leveringsomfang Leveringsomfang FI FI Toimitussisältö Leveransomfattning Υλικά παράδοσης Teslimat kapsamı Zakres dostawy Szállítási terjedelem Rozsah dodávky Rozsah dodávky Pachetul de livrare Obseg pošiljke Обем на доставката Tarne sisu Kom- SI SI...
  • Page 5 Lieferumfang Included in delivery Dotazione Fourniture Piezas suministradas Fornecimento Meegeleverd van de IT IT levering Leveringsomfang Leveringsomfang Toimitussisältö Leveransomfattning Υλικά παράδοσης FI FI Teslimat kapsamı Zakres dostawy Szállítási terjedelem Rozsah dodávky Rozsah dodávky Pachetul de livrare Obseg pošiljke Обем на доставката Tarne sisu Komplektas Piegādes komplektācija...
  • Page 8 0° 22,5° 22,5° 45° 45° 67,5° 67,5°...
  • Page 9 EWS 14-125-E UNIVERSAL EWS 14-125-EQ UNIVERSAL EWS 19-125-C POWER EWS 19-125-QC POWER EWS 19-125-EAC POWER EWS 19-125-EQAC POWER EWS 19-150-C POWER EWS 19-150-QC POWER EWS 19-150-EQC POWER...
  • Page 10 EWS 10-115 COMPACT EWS 10-125 COMPACT EWS 10-125-E COMPACT EWS 13-125 COMPACT EWS 13-125-P COMPACT...
  • Page 11 EWS 10-115 COMPACT EWS 10-125 COMPACT EWS 10-125-E COMPACT EWS 13-125 COMPACT EWS 13-125-P COMPACT START...
  • Page 13 START STOP...
  • Page 14 START EWS 13-125-P COMPACT STOP...
  • Page 15 20° bis 40° 90°...
  • Page 16 Caractéristiques techniques Meuleuse d'Angle EWS 10-115 EWS 10-125 EWS 10-125-E COMPACT COMPACT COMPACT 5707 0031X 5707 0030X 5707 003X Art. Puissance électrique absorbée nominale 1000 W 1000 W 1000 W Puissance débitée 590 W 590 W 590 W Vitesse de rotation à vide 10.500 min 10.500 min 10.500 min...
  • Page 17 Meuleuse d'Angle EWS 13-125 EWS 13-125-P EWS 14-125-E EWS 14-125-EQ COMPACT COMPACT UNIVERSAL UNIVERSAL 5707 041 0 5707 043 0 5707 005X 5707 005X Art. Puissance électrique absorbée nominale 1350 W 1350 W 1400 W 1400 W Puissance débitée 710 W 710 W 800 W 800 W...
  • Page 18 Meuleuse d'Angle EWS 19-125-C EWS 19-125-QC EWS 19-125-EAC EWS 19-125- POWER POWER POWER EQAC POWER 5707 063 0 5707 063 2 5707 064 0 5707 064 2 Art. Puissance électrique absorbée nominale 1350 W 1350 W 1400 W 1400 W Puissance débitée 710 W 710 W...
  • Page 19 Meuleuse d'Angle EWS 19-150-C EWS 19-150-QC EWS 19-150-EQC POWER POWER POWER 5707 070 0 5707 070 2 5707 071 2 Art. Puissance électrique absorbée nominale 1900 W 1900 W 1900 W Puissance débitée 1.040 W 1.040 W 1.040 W Vitesse de rotation à vide 11.000 min 11.000 min 10.000 min...
  • Page 20 Renseignements sur le bruit / les vibrations Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) Niveau sonore typique évalué A :: établies conformément à EN 60745. = Valeur d’émission vibratoire (meulage de surface) = Niveau de pression acoustique h, SG = Valeur d’émission vibratoire (meulage avec plateau à...
  • Page 21 Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de AVERTISSEMENT! l’outil. La valeur totale déclarée pour les vibrations et la valeur 2) Sécurité électrique déclarée pour les émissions sonores ont été mesurées en a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient respect d'une méthode standard de test selon la norme EN adaptées au socle.
  • Page 22 présente. En cas de dommages, faire réparer outils dont l’interrupteur est en position marche est source l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont d’accidents. dus à des outil électriques mal entretenus. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
  • Page 23 j) Maintenir les personnes présentes à une être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonction- distance de sécurité par rapport à la zone de nement en toute sécurité. travail. Toute personne entrant dans la zone de e) La vitesse assignée de l’accessoire doit être travail doit porter un équipement de protection au moins égale à...
  • Page 24 pour des applications spécifiées. Par exemple : ne contrecoup est la conséquence d’un emploi incorrect ou pas meuler avec le côté d'un disque à découper. Les erroné de l’outil électrique. Il peut être empêché en prenant les précautions appropriées décrites ci-dessous. meules à...
  • Page 25 AVERTISSEMENT! Danger de brûlures Mises en garde de sécurité Le disque et la pièce usinée deviennent chauds durant spécifiques aux opérations de l'utilisation. Porter des gants lors du changement de disque ponçage: ou au contact de la pièce usinée. Garder à tout moment les mains à...
  • Page 26 Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est Fonction aspirateur en position arrêt. En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu'aucune Les poussières de matériaux tels que les peintures au pièce métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation. plomb, certains types de bois, les minéraux et les métaux Les processus de mise en fonctionnement provoquent des peuvent s’avérer nocives pour la santé.
  • Page 27 réduire la demande de matières premières en réutilisant nettoyage soit effectué régulièrement et que la machine et en recyclant vos déchets d’équipements électriques soit soufflée par l’arrière afin que les impuretés puissent et électroniques. Les déchets d’équipements électriques s’échapper vers l’avant à travers les ouvertures d’air. et électroniques comportent des matériaux précieux et Balais de carbone recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs sur...
  • Page 28 Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique équipé d'une protection Porter des lunettes de protection. contre la fulguration électrique qui ne dépend seulement de l'isolation de base mais aussi de l'application d'autres mesures de protection Portez une protection acoustique. telles qu'une double isolation ou une isolation augmentée.
  • Page 29 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten EU-Konformitätserklärung Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit WINKELSCHLEIFER folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * We declare under our sole responsibility that the stated pro- EC Declaration of Conformity ducts comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following...
  • Page 30 EWS 10-13-14-19-- Art. 5707 003 1 X 2006/42/EU 125-150 Compact 2014/30/EU Art. 5707 003 0 X 2011/65/EU Art. 5707 003 X EN 60745-1:2009 + A11:2010 Art. 5707 041 0 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 Art. 5707 043 0 + A13:2015 Art.
  • Page 31 Würth International AG Aspermontstrasse 1 7000 Chur, SWITZERLAND info@wurth-international.com www.wurth-international.com Adolf Würth GmbH & Co. KG Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 74653 Künzelsau, GERMANY info@wuerth.com www.wuerth.com © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Würth UK Ltd Printed in Germany.