Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THROUGH-THE-WALL AIR CONDITIONER
Owner's Manual.............................1 - 22
CLIMATISEUR MURAL
Manual du propriétaire.................23 - 44
AIRE ACONDICIONADO DE PARED
Manual del propietario..................45 - 66
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.danby.com
Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China
2024.04.29
MODEL • MODÈLE • MODELO
DPTA070HEB2WDB
DPTA090HEB2WDB
DPTA120HEB2WDB
DPTA150HEB2WDB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danby DPTA070HEB2WDB

  • Page 1 DPTA090HEB2WDB DPTA120HEB2WDB AIRE ACONDICIONADO DE PARED DPTA150HEB2WDB Manual del propietario....45 - 66 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.danby.com Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China 2024.04.29...
  • Page 2 Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
  • Page 3 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Important Note: Read this manual carefully before installing or operating this appliance. Make sure to save the manual for future reference. CAUTION Shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION Shows that service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual.
  • Page 4 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock or fire. • Use only the included accessories and parts and specified tools for the installation. Using non-standard parts can cause water leakage, electrical shock, fire and injury or property damage.
  • Page 5 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Note about fluorinated gasses • Fluorinated greenhouse gases are contained in hermetically sealed equipment. For specific information on the type, the amount and the C02 equivalent in tonnes of the fluorinated greenhouse gas on some models.
  • Page 7 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Information on servicing 1. Checks to the area: Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 8 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Sealed electrical components shall be replaced 1. During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
  • Page 9 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants: • Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants but the sensitivity may not be adequate or may need recalibration.
  • Page 10 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: • Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. •...
  • Page 11 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Labeling Equipment shall be labeled stating that it has been decommissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
  • Page 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS DIMENSIONS This appliance is 42 inches (106.7 cm) wide, 16 inches (40.6 cm) high and 21 inches (53.2 cm) deep. WALL SLEEVE All wall sleeves used to install the air conditioner must be in good structural condition and have a rear grille that securely attaches to the sleeve or the flange of the sleeve to secure the appliance.
  • Page 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION 1. Remove the front panel. Pull out from the bottom to release it from the tabs and then lift up. 2. Remove the shipping screw from the vent door. 3. Rotate the vent control lever to either open or close the vent door.
  • Page 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS DIP SWITCHES Dip switch controls are located behind the front panel through an opening below the control panel. Remove the front panel to access the dip switches. Dip switches are accessible without opening the control box. The appliance should be unplugged before making adjustments to the dip switches.
  • Page 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS DIP SWITCH CONFIGURATIONS BY PANEL CONTROL 1. Turn off the appliance. 2. Press and hold the temperature control buttons at the same time for 3 seconds to activate the dip switch configuration by panel control. 3. See the table below for dip switch configurations and functions by panel control. 4.
  • Page 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS WALL THERMOSTAT TERMINAL PTAC Other Wall Thermostat Note: Using a wall thermostat is optional. Remove the two screws as shown and take the cover panel down. Important: Only trained, qualified personnel should access the electrical panel on the appliance and install electrical accessories.
  • Page 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS FRONT DESK CONTROL ADDITIONAL REQUIREMENTS • Use 4-way terminal for heat pump connection Note: Using the front desk control is optional. only. The controller can handle a switch signal from • Wall thermostat must be heating changeover FC(L) and FC(N) input, called front desk control. 4-way valve.
  • Page 18 OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL 1. Display Panel: Displays the set temperature. When in fan mode, displays the ambient temperature. To change the temperature scale being displayed, press and hold the up and down buttons at the same time for three seconds. 2.
  • Page 19 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING MODES FUNCTIONS There are four operating modes to choose from. Auto mode: The fan speed will automatically Press the Mode Button repeatedly to choose the adjust based on the set temperature and room desired mode. The adjacent indicator light will temperature.
  • Page 20 CARE & MAINTENANCE AIR FILTER VENT DOOR FILTER The air filters should be cleaned approximately The vent door filter should be cleaned every 2 weeks. The air filters may require more approximately twice per year or as required. frequent cleaning if there is significant dander or fur in the air.
  • Page 21 CARE & MAINTENANCE CLEANING To avoid possible electric shock, ensure that the appliance is unplugged before performing any cleaning or maintenance. The outside of the appliance can be wiped clean with a soft cloth or with a lukewarm, damp cloth if necessary.
  • Page 22 TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Appliance will not operate •...
  • Page 23 EXCLUSIONS Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 24 Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité...
  • Page 25 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Remarque importante : Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’exploiter cet appareil. Assuerez-vous de sauver le manual pour référence future. MISE EN Indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. GARDE MISE EN Indique que le personnel de service doit manipuler cet équipement en...
  • Page 26 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION • L’installation doit être effectuée conformément aux instructions d’installation. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques ou un incendie. • Utilisez uniquement les accessoires et pièces inclus et les outils spécifiés pour l’installation. L’utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques, des incendies et des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 27 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 28 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Remarque sur les gaz fluorés • Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans des équipements hermétiquement fermés. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l’équivalent C02 en tonnes de gaz à effet de serre fluoré sur certains modèles.
  • Page 29 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Informations sur le service 1. Chèques à la région: Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d’inflammation. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant de procéder à...
  • Page 30 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les composants électriques scellés sont remplacés 1. Lors de la réparation de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement utilisé avant toute dépose de couvercles scellés, etc. S’il est absolument nécessaire de prévoir une alimentation électrique de l’équipement pendant l’entretien, une détection des fuites fonctionnant en permanence doit être situé...
  • Page 31 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Méthodes de détection de fuite Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables: • Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité...
  • Page 32 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Procédures de charge Outre les procédures de chargement classiques, les exigences suivantes doivent être respectées: • Assurez-vous que les différents réfrigérants ne soient pas contaminés lors de l’utilisation d’un équipement de charge.
  • Page 33 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Étiquetage L’équipement doit porter une étiquette indiquant qu’il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L’étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement indiquant que celui-ci contient du réfrigérant inflammable.
  • Page 34 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DIMENSIONS Cet appareil mesure 42 pouces (106,7 cm) de largeur, 16 pouces (40,6 cm) de hauteur et 21 pouces (53.2 cm) de profondeur. DOUILLE MURALE Tous les manchons muraux utilisés pour installer le climatiseur doivent être en bon état structurel et comporter une grille arrière qui se fixe solidement au manchon ou à...
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION 1. Retirez le panneau avant. Tirez sur le bas pour le dégager des languettes, puis soulevez-le. 2. Retirez la vis de transport de la porte de ventilation. 3. Tournez le levier de commande de ventilation pour ouvrir ou fermer la porte de ventilation. Lorsque le levier de commande de ventilation est réglé...
  • Page 36 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INTERRUPTEUR DIP Les commandes du commutateur DIP sont situées derrière le panneau avant par une ouverture située sous le panneau de commande. Retirez le panneau avant pour accéder aux commutateurs DIP. Les commutateurs DIP sont accessibles sans ouvrir le boîtier de commande.
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONFIGURATIONS DE DIP SWITCH PAR COMMANDE DE PANNEAU 1. Éteignez l’appareil. 2. Appuyez simultanément sur les boutons contrôle de température et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour activer la configuration du commutateur DIP via le panneau de commande. 3.
  • Page 38 INSTRUCTIONS D’UTILISATION TERMINAL DE THERMOSTAT MURAL PTAC Autre Thermostat Mural Remarque: L’utilisation d’un thermostat mural est Retirez les deux vis comme indiqué et abaissez le facultative. panneau de protection. Important: Seul le personnel formé et qualifié doit accéder au panneau électrique de l’appareil et installer les accessoires électriques.
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMMANDE DE BUREAU AVANT EXIGENCES SUPPLÉMENTAIRES • Utilisez un terminal à 4 voies pour le Remarque: l’utilisation du commande de bureau raccordement de la pompe à chaleur avant est facultative. uniquement. Le contrôleur peut gérer un signal de commutation •...
  • Page 40 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Panneau d’affichage : Affiche la température réglée. En mode ventilateur, il affiche la température ambiante. Pour modifier l’échelle de température affichée, appuyez simultanément sur les touches haut et bas pendant trois secondes. 2. Boutons contrôle de température: Utilisé pour régler la température de consigne par incréments de 1°. 3.
  • Page 41 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT FONCTIONS Vous avez le choix entre trois modes de Mode automatique : La vitesse du ventilateur fonctionnement. Appuyez plusieurs fois sur le s’ajuste automatiquement en fonction de la bouton Mode pour choisir le mode souhaité. Le température réglée et de la température ambiante.
  • Page 42 SOINS ET ENTRETIEN FILTRE À AIR FILTRE DE LA PORTE DE VENTILATION Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux Le filtre de la porte de ventilation doit être nettoyé semaines environ. Les filtres à air peuvent nécessiter environ deux fois par an ou selon les besoins.
  • Page 43 SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que l’appareil est débranché avant d’effectuer un nettoyage ou une maintenance. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux ou avec un chiffon tiède et humide si nécessaire. N’utilisez pas d’essence, de benzène, de diluant ou de tout autre produit chimique pour nettoyer cet appareil car ces substances peuvent endommager la finition et la déformation des pièces en plastique.
  • Page 44 DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Page 45 EXCLUSIONS Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due À moins d’indications contraires données aux présentes par Danby, le produit n’est l’objet d’aucune autre garantie, condition, to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 46 Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de...
  • Page 47 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nota Importante: Lea este manual cuidadosamente antes de instalar u operar este aparato. Asegúrese de guardar el manual para referencia futuras. PRECAUCIÓN Muestra que el manual de funcionamiento debe leerse con atención.
  • Page 48 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. • Utilice solo los accesorios y piezas incluidos y las herramientas especificadas para la instalación. El uso de piezas no estándar puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios y lesiones o daños materiales.
  • Page 49 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales puedan ser diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación para operar el electrodoméstico por una persona responsable de su la seguridad.
  • Page 50 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nota sobre gases fluorados • Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en equipos herméticamente sellados. Para obtener información específica sobre el tipo, la cantidad y el equivalente de C02 en toneladas de gas fluorado de efecto invernadero en algunos modelos.
  • Page 51 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Información sobre mantenimiento 1. Controles en el área: antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
  • Page 52 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Les composants électriques scellés sont remplacés 1. Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben desconectarse del equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico al equipo durante el servicio, entonces una forma de detección de fugas que funcione permanentemente se ubicará...
  • Page 53 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Métodos de detección de fugas Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables: • Se deben usar detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede necesitar una recalibración.
  • Page 54 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Procedimientos de carga Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos: • Asegúrese de que no se contamine con refrigerantes diferentes cuando utilice equipos de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
  • Page 55 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Etiquetado El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido retirado del servicio y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES Este aparato tiene 42 pulgadas (106.7 cm) de ancho, 16 pulgadas (40.6 cm) de alto y 21 pulgadas (53.2 cm) de profundidad. MANGA DE PARED Todas las fundas de pared utilizadas para instalar el aire acondicionado deben estar en buenas condiciones estructurales y tener una rejilla trasera que se adhiera firmemente a la funda o al reborde de la funda para asegurar el aparato.
  • Page 57 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN 1. Retire el panel frontal. Tire de la parte inferior para liberarlo de las pestañas y luego levántelo. 2. Retire el tornillo de envío de la puerta de ventilación. 3. Gire la palanca de control de ventilación para abrir o cerrar la puerta de ventilación.
  • Page 58 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INTERRUPTORES DIP Los controles del interruptor dip se encuentran detrás del panel frontal a través de una abertura debajo del panel de control. Retire el panel frontal para acceder a los interruptores dip. Los interruptores dip son accesibles sin abrir la caja de control.
  • Page 59 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR DIP POR CONTROL DE PANEL 1. Apague el aparato. 2. Mantenga presionados los botones de control de temperatura al mismo tiempo durante 3 segundos para activar la configuración del interruptor dip mediante el control del panel. 3.
  • Page 60 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TERMOSTAL DE TERMOSTATO DE PARED PTAC Otro termostato de pared Nota: El uso de un termostato de pared es opcional. Retire los dos tornillos como se muestra y baje el panel de la cubierta. Importante: Solo personal capacitado y calificado debe acceder al panel eléctrico del electrodoméstico e instalar accesorios eléctricos.
  • Page 61 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL DE ESCRITORIO DELANTERO REQUERIMIENTOS ADICIONALES • Use el terminal de 4 vías solo para la conexión Nota: El uso del control de escritorio delantero es de la bomba de calor. opcional. • El termostato de pared debe estar calentando la El controlador puede manejar una señal de válvula de cambio de 4 vías.
  • Page 62 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1. Panel de visualización: Muestra la temperatura programada. En modo ventilador, muestra la temperatura ambiente. Para cambiar la escala de temperatura que se muestra, mantenga pulsados los botones arriba y abajo al mismo tiempo durante tres segundos. 2.
  • Page 63 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODOS DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONES Hay tres modos de operación para elegir. Presione Modo automático: La velocidad del ventilador el botón Modo varias veces para elegir el modo se ajustará automáticamente en función de la deseado. La luz indicadora adyacente se iluminará temperatura programada y de la temperatura para mostrar qué...
  • Page 64 CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE FILTRO DE PUERTA DE VENTILACIÓN Los filtros de aire deben limpiarse El filtro de la puerta de ventilación debe limpiarse aproximadamente cada 2 semanas. Los filtros de aproximadamente dos veces al año o cuando sea aire pueden requerir una limpieza más frecuente si necesario.
  • Page 65 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. El exterior del aparato se puede limpiar con un paño suave o con un paño tibio y húmedo si es necesario. No utilice gasolina, benceno, diluyente o cualquier otro producto químico para limpiar este aparato ya que estas sustancias pueden dañar el acabado y la deformación de las piezas de plástico.
  • Page 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
  • Page 67 Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 68 *Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries Printed in China * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales Imprimé en Chine * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias...

Ce manuel est également adapté pour:

Dpta090heb2wdbDpta120heb2wdbDpta150heb2wdb