Page 7
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY!
Page 8
Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die richtige Stabilität. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vertraut.
Page 9
Hinweise zur Garantie und WARNHINWEIS: Um ein Umkippen zu verhindern, ist dieser Arti- Serviceabwicklung kel mit dem Montagematerial an der Wand zu Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter montieren. Bohren Sie mittels Bohrmaschine ein ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Loch in die Wand und befestigen Sie die andere HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Seite des Winkels (10) mit dem mitgelieferten...
Page 10
IAN: 373924_2104 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 11
Félicitations ! • Placez l’article sur une surface plane. Vous venez d’acquérir un article de grande • L’article ne doit être utilisé que sous la surveil- qualité. Avant la première utilisation, familiari- lance d’un adulte et non comme un jouet. •...
Page 12
Stockage, nettoyage Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le abusive ou inappropriée, hors du cadre de son toujours dans un endroit sec et propre à une tem- usage ou du champ d’application prévu ou si les pérature ambiante.
Page 13
Article L217-4 du Code de la Les pièces détachées indispensables à l’utili- consommation sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors IAN : 373924_2104 de la délivrance.
Page 14
Congratulazioni! Pericolo di ferirsi! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Prima di utilizzare l’articolo verificarne la sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di corretta stabilità. cominciare ad utilizzarlo. • Collocare l’articolo su una superficie piana. Leggere attentamente le seguenti •...
Page 15
Indicazione: Il materiale di montaggio a La garanzia vale solo per i vizi di materiale e parete in dotazione non è adatto a tutti i tipi di di lavorazione. La garanzia non si estende alle parti soggette ad un normale degradamento e muri.
Page 16
Congratulations! • The product may only be used under adult You have chosen to purchase a high-quality supervision and not as a toy. product. Familiarise yourself with the product • The product is not for climbing on or playing before using it for the first time. with! Make sure that people, especially Read the following assembly children, do not pull themselves up on the...
Page 17
Storage, cleaning Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the When not in use, always store the product clean original sales receipt. Please therefore keep the and dry at room temperature. Clean only with original sales receipt.