Télécharger Imprimer la page

FOCO Myst One Serie Instructions D'installation page 34

Publicité

Foco Myst Four/Free
Foco Four/Free Myst 800 - Cassette 500 Retail
Foco Four/Free Myst 800 - Cassette 500 Projects
Foco Four/Free Myst 1000 - Cassette 500 Retail
Foco Four/Free Myst 1000 - Cassette 500 Projects
Foco Four/Free Myst 1200 - Cassette 1000 Retail
Foco Four/Free Myst 1200 - Cassette 1000 Projects
Construct the wall frame according to the sizes in the table « WALL FRAMING MEASUREMENTS above. Pay extra attention to W1 and H1, since these will create the
foundation for which the the Opti-myst Cassette must stand on. For the Opti-myst Cassette to function optimally free air flow around the unit is requiered.
EN
A minimum clearance (H) above the Cassette of 400mm is requiered to a make room for the water vapours to evolve.
*Recommended: If you want the wall to have a flush finish around the Foco Myst frame, the thickness of the wall cladder must be subtracted from the measure D and W.
Eg. if the wall cladder is 15mm thick, the measure D should be "400mm - 15mm - 15mm = 370mm" and the measuere W should be "800mm - 15mm - 15mm = 770mm".
Construisez le cadre mural selon les dimensions indiquées dans le tableau « WALL FRAMING MEASUREMENTS » ci-dessus. Portez une attention particulière à W1 et H1,
car ceux-ci créeront la base sur laquelle la cassette Opti-myst doit reposer. Pour que la cassette Opti-myst fonctionne de manière optimale, une libre circulation de l'air
autour de l'unité est nécessaire.
FR
Un dégagement minimum (H) au dessus de la Cassette de 400 mm est requis pour laisser de la place à l'évolution des vapeurs d'eau.
*Recommandé : Si vous souhaitez que le mur ait une finition affleurante autour du cadre Foco Myst, l'épaisseur du revêtement mural doit être soustraite de la mesure
D et W. Par exemple. si le revêtement mural a une épaisseur de 15 mm, la mesure D doit être « 400 mm - 15 mm - 15 mm = 370 mm » et la mesure W doit être « 800 mm
- 15 mm - 15 mm = 770 mm ».
Bouw de muurframe volgens de maten in het bovenstaande tabel "WALL FRAMING MEASUREMENTS". Let extra op W1 en H1, omdat deze de fundering voor de Op-
ti-myst Cassette vormen. Om de Opti-myst Cassette optimaal te laten functioneren is er een vrije luchtoevoer rond de unit vereist.
NL
Een minimum ruimte (H) van 400mm boven dde Cassette is nodig om ruimte te maken voor de waterdamp vlammen.
*Aanbevolen: Indien u een vlakke afwerking wilt rond de Foco Myst frame, moet de dikte van de muurbekleding worden afgetrokken van maat D en W. Bijv: als de
muurbekleding 15 mm dik is, zou maat D "400mm - 15mm - 15mm = 370mm" moeten zijn, en maat W zou "800mm - 15mm – 15mm = 770mm" moeten zijn.
Costruire il telaio nella parete in base alle misure riportate nella tabella "WALL FRAMING MEASUREMENTS" di cui sopra. Prestare particolare attenzione a W1 e H1, in
quanto costituiscono la base su cui deve poggiare la Cassette Opti-myst. Affinché la Opti-myst Cassette funzioni in modo ottimale è necessario un flusso d'aria libero
intorno all'unità.
IT
E' necessario uno spazio minimo (H) di 400 mm sopra la Cassette per consentire la formazione dei vapori.
*Consigliato: Se si vuole che la parete abbia una finitura a filo attorno al telaio Foco Myst, dalla misura D e W va sottratto lo spessore del rivestimento della parete.
Ad esempio, se la parete ha uno spessore di 15 mm, la misura D deve essere minima: "400mm - 15mm -15mm= 370mm" e la misura W dovrebbe essere
"800mm - 15mm - 15mm = 770mm".
Wall Framing Measurements
W (mm)
H (mm)
800*
Min. 400
800*
Min. 400
1000*
Min. 400
1000*
Min. 400
1200*
Min. 400
1200*
Min. 400
D
W1
www.cachfires.com
D (mm)
400*
400*
400*
400*
400*
400*
W
W1
H1 (mm)
W1 (mm)
180 - 210
222
225 -260
222
180 - 210
335
225 -260
335
180 - 210
166
225 -260
166
Min - Max
H
H1
Page 34

Publicité

loading