Page 1
Please note / Veuillez noter / Let op / Notare che EN: This manual covers the installation instructions for Foco Myst inserts. The operation and installation of the water vapour device Dimplex Opti-myst Cassette is covered in the product manual included with the original product.
Page 2
TABLE OF CONTENT CASING AND SIZES ....3 Foco Myst One ......3 Foco Myst Two ......3 Foco Myst Corner Right ..... 4 Foco Myst Corner Left ....4 Foco Myst Three ......5 Foco Myst Room Divider ... 5 Foco Myst Four ......
Page 3
H (mm) D (mm) H1 (mm) W1 (mm) D1 (mm) Foco Myst One 800 - Cassette 500 Retail 180 - 210 Foco Myst One 800 - Cassette 500 Projects 225 -260 Foco Myst One 1000 - Cassette 500 Retail 1030...
Page 5
H (mm) D (mm) H1 (mm) W1 (mm) D1 (mm) Foco One Myst 800 - Cassette 500 Retail 180 - 210 Foco One Myst 800 - Cassette 500 Projects 225 -260 Foco One Myst 1000 - Cassette 500 Retail 1030...
Page 6
H (mm) D (mm) H1 (mm) W1 (mm) D1 (mm) Foco Myst Four 800 - Cassette 500 Retail 180 - 210 Foco Myst Four 800 - Cassette 500 Projects 225 -260 Foco Myst Four 1000 - Cassette 500 Retail 1000...
Page 7
Voordat u de haard installeert zal u eerst de Foco behuizing in elkaar moeten zetten met de inbegrepen stalen platen (A) en moeren (C). Om te voorkomen dat het glas (E) beschadigd raakt, raden we aan om dit niet te bevestigen voordat de installatie af is.
Page 8
Notez que si une grille de ventilation est utilisée pour couvrir la découpe, la grille couvrira une partie du flux d'air et la découpe devra être plus grande. BELANGRIJK! Om ervoor te zorgen dat de Foco Myst en de Dimplex Opti-myst Cassette kunnen werken zoals de bedoeling is, is er een toevoering van lucht nodig om de onderdelen af te koelen.
Page 9
*Consigliato: Se si desidera che la parete sia allineato a filo del telaio di Foco Myst, lo spessore del rivestimento della parete deve essere sottratto dalla misura D. Ad esempio, se la parete ha uno spessore di 15 mm, la misura D deve essere minima: "415 mm - 15 mm = 400 mm".
Page 10
Prepare electricity supply and, in the case of the Opti-myst Cassette Projects, a mains water supply installation. Follow instructions provided in the Dimplex Cassette manual included with the Cassette insert. Insert the Foco Myst casing into the wall frame. Préparer l'alimentation en électricité et, dans le cas des projets Opti-myst Cassette, une installation d'alimentation en eau courante. Suivez les instructions fournies dans le manuel de la cassette Dimplex inclus avec l'insert de cassette.
Page 11
VENTILATION Cassette 500: min. 210 cm Cassette 1000: min. 420 cm Finish the wall using your preferred wall cladder material. There are no requirement to heat or water resistant. IMPORTANT: A cutout in the cladder must be made to ensure enough ventilation for the Opti-myst Cassette not to overheat. This cutout can be placed anywhere below the Cassette, as long as there is free airflow to the Cassette.
Page 12
While inserting the Cassette connect it to electricity (and for Cassette Projects the main water supply as well). Abaissez la cassette Dimplex dans la découpe du boîtier Foco Myst. Ajustez les pieds de la cassette, de sorte que le brûleur de la cassette soit placé juste sous le boîtier du Foco.
Page 13
OPTIONEEL: Bevestig het glas aan de Foco Myst casing met de inbegrepen houders en schroeven. Plaats de ventilatie roosters (niet inbegrepen) om de uitsnedes te verbergen. OPZIONALE: fissare il vetro al telaio di Foco Myst utilizzando i supporti per vetro e le viti in dotazione. Inserire le griglie di ventilazione (non incluse) per coprire il foro di ventilazione.
Page 14
Opti-myst Cassette must stand on. For the Opti-myst Cassette to function optimally free air flow around the unit is requiered. *Recommended: If you want the wall to have a flush finish around the Foco Myst frame, the thickness of the wall cladder on both sides of the wall must be subtracted from the measure D.
Page 15
Prepare electricity supply and, in the case of the Opti-myst Cassette Projects, a mains water supply installation. Follow instructions provided in the Dimplex Cassette manual included with the Cassette insert. Insert the Foco Myst casing into the wall frame. Préparer l'alimentation en électricité et, dans le cas des projets Opti-myst Cassette, une installation d'alimentation en eau courante. Suivez les instructions fournies dans le manuel de la cassette Dimplex inclus avec l'insert de cassette.
Page 16
VENTILATION Cassette 500: min. 210 cm Cassette 1000: min. 420 cm Finish the wall using your preferred wall cladder material. There are no requierement to heat or water resistance. IMPORTANT: A cutout in the cladder must be made to ensure enough ventilation for the Opti-myst Cassette not to overheat. This cutout can be placed anywhere below the Cassette, as long as there is free airflow to the Cassette.
Page 17
While inserting the Cassette connect it to electricity (and for Cassette Projects the main water supply as well). Abaissez la cassette Dimplex dans la découpe du boîtier Foco Myst. Ajustez les pieds de la cassette, de sorte que le brûleur de la cassette soit placé juste sous le boîtier du Foco.
Page 18
OPTIONEEL: Bevestig het glas aan de Foco Myst casing met de inbegrepen houders en schroeven. Plaats de ventilatie roosters (niet inbegrepen) om de uitsnedes te verbergen. OPZIONALE: fissare il vetro al telaio di Foco Myst utilizzando i supporti per vetro e le viti in dotazione. Inserire le griglie di ventilazione (non incluse) per coprire il foro di ventilazione.
Page 19
Notice that the Foco frame is not loadbearing, so the wall must be able to carry it’s own weight. *Recommended: If you want the wall to have a flush finish around the Foco Myst frame, the thickness of the wall cladder must be subtracted from the measure D and W.
Page 20
Prepare electricity supply and, in the case of the Opti-myst Cassette Projects, a mains water supply installation. Follow instructions provided in the Dimplex Cassette manual included with the Cassette insert. Insert the Foco Myst casing into the wall frame. Préparer l'alimentation en électricité et, dans le cas des projets Opti-myst Cassette, une installation d'alimentation en eau courante. Suivez les instructions fournies dans le manuel de la cassette Dimplex inclus avec l'insert de cassette.
Page 21
VENTILATION Cassette 500: min. 210 cm Cassette 1000: min. 420 cm Finish the wall using your preferred wall cladder material. There are no requierement to heat or water resistance. IMPORTANT: A cutout in the cladder must be made to ensure enough ventilation for the Opti-myst Cassette not to overheat. This cutout can be placed anywhere below the Cassette, as long as there is free airflow to the Cassette.
Page 22
While inserting the Cassette, connect it to electricity (and for Cassette Projects the main water supply as well). Abaissez la cassette Dimplex dans la découpe du boîtier Foco Myst. Ajustez les pieds de la cassette, de sorte que le brûleur de la cassette soit placé juste sous le boîtier du Foco.
Page 23
OPTIONEEL: Bevestig het glas aan de Foco Myst casing met de inbegrepen houders en schroeven. Plaats de ventilatie roosters (niet inbegrepen) om de uitsnedes te verbergen. OPZIONALE: fissare il vetro al telaio di Foco Myst utilizzando i supporti per vetro e le viti in dotazione. Inserire le griglie di ventilazione (non incluse) per coprire il foro di ventilazione.
Page 24
*Aanbevolen: Indien u een vlakke afwerking wilt rond de Foco Myst frame, moet de dikte van de muurbekleding worden afgetrokken van maat D en W. Bijv: als de muurbekleding 15 mm dik is, zou maat D “415mm - 15mm = 400mm” moeten zijn, en maat W zou “800mm - 15mm – 15mm = 770mm” moeten zijn voor de Foco Three Myst 800.
Page 25
Prepare electricity supply and, in the case of the Opti-myst Cassette Projects, a mains water supply installation. Follow instructions provided in the Dimplex Cassette manual included with the Cassette insert. Insert the Foco Myst casing into the wall frame. Préparer l'alimentation en électricité et, dans le cas des projets Opti-myst Cassette, une installation d'alimentation en eau courante. Suivez les instructions fournies dans le manuel de la cassette Dimplex inclus avec l'insert de cassette.
Page 26
VENTILATION Cassette 500: min. 210 cm Cassette 1000: min. 420 cm Finish the wall using your preferred wall cladder material. There are no requierement to heat or water resistance. IMPORTANT: A cutout in the cladder must be made to ensure enough ventilation for the Opti-myst Cassette not to overheat. This cutout can be placed anywhere below the Cassette, as long as there is free airflow to the Cassette.
Page 27
While inserting the Cassette, connect it to electricity (and for Cassette Projects the main water supply as well). Abaissez la cassette Dimplex dans la découpe du boîtier Foco Myst. Ajustez les pieds de la cassette, de sorte que le brûleur de la cassette soit placé juste sous le boîtier du Foco.
Page 28
OPTIONEEL: Bevestig het glas aan de Foco Myst casing met de inbegrepen houders en schroeven. Plaats de ventilatie roosters (niet inbegrepen) om de uitsnedes te verbergen. OPZIONALE: fissare il vetro al telaio di Foco Myst utilizzando i supporti per vetro e le viti in dotazione. Inserire le griglie di ventilazione (non incluse) per coprire il foro di ventilazione.
Page 29
*Aanbevolen: Indien u een vlakke afwerking wilt rond de Foco Myst fframe, moet de dikte van de muurbekleding worden afgetrokken van maat D en W. Bijv: als de muur bekleding 15 mm dik is, zou maat D “415mm - 15mm = 400mm” moeten zijn, en maat W zou “815mm - 15mm = 800mm” moeten zijn voor de Foco Room Divider Myst 800.
Page 30
Prepare electricity supply and, in the case of the Opti-myst Cassette Projects, a mains water supply installation. Follow instructions provided in the Dimplex Cassette manual included with the Cassette insert. Insert the Foco Myst casing into the wall frame. Préparer l'alimentation en électricité et, dans le cas des projets Opti-myst Cassette, une installation d'alimentation en eau courante. Suivez les instructions fournies dans le manuel de la cassette Dimplex inclus avec l'insert de cassette.
Page 31
VENTILATION Cassette 500: min. 210 cm Cassette 1000: min. 420 cm Finish the wall using your preferred wall cladder material. There are no requierement to heat or water resistance. IMPORTANT: A cutout in the cladder must be made to ensure enough ventilation for the Opti-myst Cassette not to overheat. This cutout can be placed anywhere below the Cassette, as long as there is free airflow to the Cassette.
Page 32
While inserting the Cassette, connect it to electricity (and for Cassette Projects the main water supply as well). Abaissez la cassette Dimplex dans la découpe du boîtier Foco Myst. Ajustez les pieds de la cassette, de sorte que le brûleur de la cassette soit placé juste sous le boîtier du Foco.La plaque supérieure noire incluse avec la cassette Opti-myst n'est pas nécessaire, placez plutôt les deux plaques inférieures noires dans la rainure du boîtier Foco...
Page 33
OPTIONEEL: Bevestig het glas aan de Foco Myst casing met de inbegrepen houders en schroeven. Plaats de ventilatie roosters (niet inbegrepen) om de uitsnedes te verbergen. OPZIONALE: Fissare il vetro al telaio di Foco Myst utilizzando i supporti per vetro e le viti in dotazione. Inserire le griglie di ventilazione (non incluse) per coprire il foro di ventilazione.
Page 34
A minimum clearance (H) above the Cassette of 400mm is requiered to a make room for the water vapours to evolve. *Recommended: If you want the wall to have a flush finish around the Foco Myst frame, the thickness of the wall cladder must be subtracted from the measure D and W.
Page 35
Prepare electricity supply and, in the case of the Opti-myst Cassette Projects, a mains water supply installation. Follow instructions provided in the Dimplex Cassette manual included with the Cassette insert. Insert the Foco Myst casing into the wall frame. Préparer l'alimentation en électricité et, dans le cas des projets Opti-myst Cassette, une installation d'alimentation en eau courante. Suivez les instructions fournies dans le manuel inclus avec l’insert de cassette.
Page 36
VENTILATION Cassette 500: min. 210 cm Cassette 1000: min. 420 cm Finish the wall using your preferred wall cladder material. There are no requierement to heat or water resistance. IMPORTANT: A cutout in the cladder must be made to ensure enough ventilation for the Opti-myst Cassette not to overheat. This cutout can be placed anywhere below the Cassette, as long as there is free airflow to the Cassette.
Page 37
While inserting the Cassette, connect it to electricity (and for Cassette Projects the main water supply as well). Abaissez la cassette Dimplex dans la découpe du boîtier Foco Myst. Ajustez les pieds de la cassette, de sorte que le brûleur de la cassette soit placé juste sous le boîtier du Foco.
Page 38
OPTIONEEL: Bevestig het glas aan de Foco Myst casing met de inbegrepen houders en schroeven. Plaats de ventilatie roosters (niet inbegrepen) om de uitsnedes te verbergen. OPZIONALE: fissare il vetro al telaio di Foco Myst utilizzando i supporti per vetro e le viti in dotazione. Inserire le griglie di ventilazione (non incluse) per coprire il foro di ventilazione.