Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SMEG
Piano de cuisson
BG91CTN9-1
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smeg BG91CTN9-1

  • Page 1 SMEG Piano de cuisson BG91CTN9-1 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 5.5 Pour l’installateur TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
  • Page 3 Avertissements 1 Avertissements • Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une 1.1 Avertissements généraux de surveillance constante. sécurité • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de Dommages corporels l’appareil durant son •...
  • Page 4 Avertissements • Pendant l’utilisation les objets • N’UTILISEZ PAS DE métalliques comme les couverts VAPORISATEURS A PROXIMITE ou la vaisselle ne doivent pas être DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST posés sur le dessus du plan de EN FONCTION. cuisson car ils risquent de •...
  • Page 5 Avertissements Dommages subis par l'appareil • Risque d’incendie : ne laissez pas d’objets sur les surfaces de • N’utilisez pas de détergents cuisson. abrasifs ou corrosifs sur les parties • N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL en verre (ex. produits en poudre, EN GUISE DE CHAUFFAGE détachants et éponges AMBIANT.
  • Page 6 Avertissements • Tous les récipients doivent avoir un • N’utilisez pas la porte ouverte fond plat et lisse. comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la table de •...
  • Page 7 Avertissements • Si nécessaire, utilisez un régulateur • Cet appareil électroménager n’est de pression conforme à la norme pas relié à un système en vigueur. d’évacuation des fumées de combustion. Il doit être installé et • Après toute intervention sur branché...
  • Page 8 Avertissements 1.3 Fonction de l’appareil 1.6 Élimination • Cet appareil est destiné à la Cet appareil doit être éliminé séparément des cuisson d’aliments dans le milieu autres déchets (directives domestique. Toute autre utilisation 2002/95/CE, 2002/96/CE, est impropre. 2003/108/CE). Cet appareil ne •...
  • Page 9 Avertissements • Confiez l'appareil destiné à la 1.7 Comment lire le manuel d'utilisation mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets Ce manuel d'utilisation utilise les électriques et électroniques, ou conventions de lecture suivantes : remettez-le au revendeur au Avertissements moment de l'achat d'un appareil Informations générales sur ce...
  • Page 10 Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Dosseret 6 Porte 2 Table de cuisson 7 Turbine 3 Panneau de commande 8 Compartiment de rangement 4 Lampe à gauche Glissières de support pour grilles/ lèchefrites 5 Joint...
  • Page 11 Description 2.2 Plan de cuisson AUX = Brûleur auxiliaire R = Brûleur rapide SR = Brûleur semi-rapide. UR = Brûleur ultra-rapide 2.3 Panneau de commande 1 Horloge programmateur 3 Voyant Utile pour afficher l’heure actuelle, Il s’allume lorsque le four est en train de sélectionner des cuissons programmées ou chauffer.
  • Page 12 Description 5 Manettes des brûleurs du plan de cuisson Turbine de refroidissement Utiles pour allumer et régler les brûleurs du La turbine refroidit les fours et se met en plan de cuisson. marche durant la cuisson. Enfoncez et tournez les manettes dans le Le fonctionnement de la turbine crée un flux sens inverse des aiguilles d’une montre sur d’air normal qui s’échappe par l’arrière de...
  • Page 13 Description Tournebroche Panneaux auto-nettoyants (certains modèles uniquement) Utiles pour absorber des petits résidus de nature grasse. Utile pour la cuisson du poulet et des Certains modèles ne sont pas aliments qui demandent une cuisson équipés de ces accessoires. uniforme sur toute leur surface. Grille Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact...
  • Page 14 Utilisation 3 Utilisation Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Avertissements Risque de brûlures Température élevée à l’intérieur • N’ouvrez pas le compartiment de de la cavité de cuisson durant rangement lorsque l'appareil est allumé l’utilisation et encore chaud. Risque de brûlures •...
  • Page 15 Utilisation Fonctionnement anormal Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Une quelconque des conditions suivantes doit être considérée un fonctionnement Risque d’incendie ou anormal et nécessite une demande d’explosion d’intervention : • N’utilisez pas d’aérosols à proximité de • Jaunissement de la plaque du brûleur. l’appareil.
  • Page 16 Utilisation 3.1 Pour économiser l’énergie 3.2 Utilisation des accessoires • Activer le préchauffage du four Grilles et lèchefrites uniquement si la recette le prévoit. Les grilles et les lèchefrites doivent être • Si aucune consigne contraire ne insérées dans les glissières latérales l’indique sur l’emballage, décongeler les jusqu’au point d’arrêt.
  • Page 17 Utilisation Tournebroche 3. Utilisez les fourchettes à clip fournies pour préparer la broche du 1. Introduisez les 4 douilles fournies dans tournebroche. Vous pouvez bloquer les les 4 trous angulaires de la lèchefrite fourchettes avec les vis de fixation. profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis).
  • Page 18 Utilisation 5. Insérez la lèchefrite sur le premier 7. Pour activer le tournebroche, tournez la nineau du châssis (voir « Description manette des fonctions en position générale »). et réglez la température de cuisson 6. Introduisez la pointe de la tige dans le avec la manette de la température.
  • Page 19 Utilisation 3.3 Utilisation de la table de cuisson Position correcte des couronnes et des chapeaux Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Avant d’allumer les brûleurs du plan de Au niveau de chaque manette est indiqué le cuisson, assurez-vous que les couronnes brûleur correspondant.
  • Page 20 Utilisation 3.4 Utilisation du compartiment de Liste des fonctions rangement Statique Le compartiment de rangement se trouve Grâce à la chaleur en provenance dans la partie inférieure de la cuisinière. On simultanément du haut et du bas, ce y accède en tirant la poignée vers vous. Il système permet de cuisiner des peut être utilisé...
  • Page 21 Utilisation Gril Chaleur tournante La chaleur émanant de la résistance La combinaison de la turbine et de du gril permet d’obtenir d’excellents la résistance circulaire (intégrée à résultats de rôtissage surtout avec l’arrière du four) permet la cuisson les viandes de petite/moyenne d’aliments différents sur plusieurs épaisseur et, combinée au niveaux, à...
  • Page 22 Utilisation • Avec la fonction Gril on conseille de Vapor Clean tourner la manette de la température sur Cette fonction facilite le nettoyage la valeur la plus haute au niveau du grâce à la vapeur générée par une symbole pour optimiser la cuisson. petite quantité...
  • Page 23 Utilisation 3.7 Horloge de programmation Conseils pour la décongélation et le levage • Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau.
  • Page 24 Utilisation Cuisson temporisée Réglage de l’heure On entend par cuisson temporisée Il est impossible d’allumer le four si la fonction qui permet de l’heure n’est pas sélectionnée. commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné À la première utilisation, ou après une par l’utilisateur.
  • Page 25 Utilisation 7. Appuyez sur la touche horloge pour 4. Appuyez sur les touches pour sélectionner les minutes souhaitées. réinitialiser l’horloge programmateur. (par exemple 1 heure) Il n’est pas possible de 5. Appuyez sur la touche menu programmer des durées de cuisson supérieures à...
  • Page 26 Utilisation 10. Replacez les fonctions manette et Minuteur température sur 0. Le minuteur n’interrompt pas la 11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez cuisson mais signale à l’utilisateur sur n’importe quelle touche de l’horloge que les minutes sélectionnées se programmateur. sont écoulées. 12.
  • Page 27 Utilisation Modification des données saisies 1. Appuyez sur la touche horloge 2. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur pour régler les minutes de cuisson souhaitées. Effacement des valeurs programmées 1. Appuyez sur la touche horloge 2.
  • Page 28 Utilisation Tableau indicatif des cuissons Poids Température Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) Lasagnes 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Rôti de veau Turbo/Chaleur tournante 180 - 190 90 - 100...
  • Page 29 Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne Avertissements contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Utilisation impropre Versez le produit sur un chiffon humide Risque de dommages aux et passez-le sur la surface, rincez surfaces soigneusement et essuyez avec un chiffon...
  • Page 30 Nettoyage et entretien 4.1 Nettoyage de la table de cuisson Bougies et thermocouples Pour un bon fonctionnement, les bougies Grilles du plan de cuisson d’allumage et les thermocouples doivent Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de toujours être bien propres. Contrôlez-les l’eau tiède et un détergent non abrasif.
  • Page 31 Nettoyage et entretien 4.2 Nettoyage de la porte 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet Démontage de la porte effet sur le four en vous assurant que les Pour faciliter le nettoyage, on conseille rainures A sont complètement posées d’enlever la porte et de la placer sur un contre les fentes.
  • Page 32 Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes 5. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut. Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Ouvrez la porte. 2. Introduisez les crochets de blocage dans les trous des charnières de façon à...
  • Page 33 Nettoyage et entretien 4.3 Nettoyage de la cavité de Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites cuisson Pour une bonne conservation de la cavité Le démontage des glissières de support de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement pour grilles et lèchefrites facilite après l’avoir laissée refroidir.
  • Page 34 Nettoyage et entretien Démontage des panneaux Régénération des panneaux autonettoyants et des supports des autonettoyants (cycle de catalyse) (sur grilles/lèchefrites (sur certains modèles certains modèles uniquement) uniquement) Le cycle de régénération des panneaux Le démontage des panneaux autonettoyants autonettoyants est une méthode pour le latéraux et des structures de support des nettoyage avec réchauffage indiquée pour grilles/lèchefrites facilite ultérieurement le...
  • Page 35 Nettoyage et entretien 4.4 Vapor Clean • Versez environ 40cl d’eau sur la lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la Vapor Clean est un procédé cavité. de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité...
  • Page 36 Nettoyage et entretien Réglage de la fonction Vapor Clean Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean 1. Tournez la manette des fonctions sur le 4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre. symbole et la manette de la 5.
  • Page 37 Nettoyage et entretien 4.5 Entretien extraordinaire 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. Ne touchez pas directement La cavité de cuisson contient une l’ampoule halogène avec les ampoule de 40W.
  • Page 38 Nettoyage et entretien Démontage et montage du joint Pour démonter le joint : • Décrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre et tirez le joint vers l’extérieur. Pour monter le joint : • Accrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre du joint.
  • Page 39 Installation 5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : Fuite de gaz • le tuyau est fixé à son embout avec des Danger d’explosion colliers de serrage ; •...
  • Page 40 Installation Vissez soigneusement l’embout 3 au raccord Raccordement avec un tuyau flexible en du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1) de acier l’appareil en interposant le joint 2. En Effectuez le raccordement au réseau de fonction du diamètre du tuyau de gaz utilisé, distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible il est possible de visser également l’embout 4 en acier à...
  • Page 41 Installation Raccordement au gaz liquide Aération des locaux L’appareil doit être installé dans des pièces Utilisez un régulateur de pression et réalisez le raccordement à la bouteille aérées en permanence, conformément aux conformément aux prescriptions établies normes en vigueur. La pièce où l’appareil par les normes en vigueur.
  • Page 42 Installation 5.2 Adaptation aux différents types de gaz Installation incorrecte Risque de dysfonctionnement • En cas d’adaptation au gaz de ville G110 - 8 mbar (catégorie 1a), n’utilisez pas les brûleurs fournis, mais demandez le kit brûleurs G110 approprié au service d’assistance technique.
  • Page 43 Installation 2. Remplacez les injecteurs en utilisant une Réglage du minimum pour le gaz liquide clé à tube de 7 mm en fonction du gaz à Serrez complètement la vis logée à côté de utiliser (voir les « Tableaux des la tige du robinet en sens horaire.
  • Page 44 Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU 1 Gaz Méthane G20 • • • • • • • • • • 20 mbars • G20/25 20/25 mbars 2 Gaz Méthane G20 •...
  • Page 45 Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz Méthane G20 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 1600 2 Gaz Méthane G20 – 25 mbar Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (H8) Portée réduite (W)
  • Page 46 Installation 7 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) 1.75 Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 1600 Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 8 Gaz Liquide G30/31 - 37 mbar Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W)
  • Page 47 Installation 5.3 Positionnement Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale Appareil lourd de Y mm. Si l’on installe une hotte aspirante Danger de blessures par au-dessus de la table de cuisson, consultez écrasement le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance.
  • Page 48 Installation Dimensions hors tout de l’appareil 900 mm 600 mm B - Classe 2 sous-classe 1 min. 150 mm (Appareil encastré) 900 - 915 mm 750 mm 450 mm 900 mm Distance minimale des murs latéraux ou de tout matériel inflammable. Largeur minimale de l’armoire (=A).
  • Page 49 Installation Dimensions de l’appareil : emplacement Positionnement et nivellement du raccord de gaz et du branchement Appareil lourd électrique (mm) Risque de dommages à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. Après avoir procédé au branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil.
  • Page 50 Installation 3. Assemblez la bride de fixation. Fixation murale Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.
  • Page 51 Installation 5. Alignez la base de la bride de fixation 7. Déplacez la bride sur le mur et jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer marquez la position des trous à réaliser les dimensions. dans le mur. 6. Considérez une distance de 50 mm du 8.
  • Page 52 Installation 5.4 Branchement électrique Montage du dosseret Le dosseret fourni fait partie Tension électrique intégrante du produit ; fixez-le à Danger d’électrocution l’appareil avant l’installation. • Un technicien habilité doit effectuer le Le dosseret doit toujours être positionné et branchement électrique. correctement fixé...
  • Page 53 Installation 5.5 Pour l’installateur L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : • La fiche doit rester accessible après • 220-240 V 1N~ l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation.