Page 3
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - keep this manual for later reference.
Page 4
PR164RKZ / PR165RKMG GARANTIE (NL) Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan u worden aangeboden. Mocht u desondanks toch nog problemen hebben met uw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst.
Page 5
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
Page 6
PR164RKZ / PR165RKMG • Het onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar of onder toezicht staan. • Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Page 7
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Het toestel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale installatie-voorschriften. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. • Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of...
Page 8
PR164RKZ / PR165RKMG I INSTALLATIE • Zet dit toestel nooit aan of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak.
Page 9
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
Page 10
PR164RKZ / PR165RKMG • Volg onderstaande instructies om besmetting van voedsel te voorkomen: - Het langdurig openen van de deur kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat aanzienlijk verhogen. - Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel.
Page 11
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • WAARSCHUWING! Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warmtebron. Aan de achterkant van het apparaat bevinden zich ontvlambare materialen.
Page 12
PR164RKZ / PR165RKMG ONDERDELEN Diepvriezer Deurrekken Stelvoetjes Groentelade Glazen leggers Temperatuurregelaar INSTALLATIE • Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Droog grondig af.
Page 13
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Zorg voor voldoende ruimte om de deur te openen. • Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparatuur. • Zet de koelkast op een stevige, vlakke ondergrond. • Vermijd direct zonlicht en warmte. Zonlicht kan de buitenkant van de koelkast aantasten.
Page 14
First use PR164RKZ / PR165RKMG &OHDQLQJ WKH LQWHULRU %HIRUH XVLQJ WKH DSSOLDQFH IRU WKH ILUVW WLPH ZDVK WKH LQWHULRU DQG DOO LQWHUQDO DFFHVVRULHV ZLWK OXNHZDUP ZDWHU DQG VRPH QHXWUDO VRDS VR DV WR UHPRYH WKH W\SLFDO VPHOO RI D EUDQG QHZ SURGXFW WKHQ GU\ WKRURXJKO\ •...
Page 15
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle levensmiddelen. Verwijder tevens alle losse onderdelen (leggers, accessoires, etc.) of maak ze vast in de koelkast om schokken te vermijden. • Verplaats het apparaat en installeer. Als het apparaat tijdens het verplaatsen...
Page 16
PR164RKZ / PR165RKMG Opmerking: houd de in te vriezen levensmiddelen uit de buurt van levensmiddelen die reeds ingevroren zijn. • De volgende levensmiddelen zijn geschikt om in te vriezen: cakes en gebak, vis en schaal- en schelpdieren, vlees, wild, pluimvee, groenten, fruit,...
Page 17
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Controleer of de levensmiddelen vroeger reeds niet werden ingevroren. Ingevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn, mogen niet opnieuw worden ingevroren. • Eenmaal ontdooid, eet de levensmiddelen snel op. VAKANTIE Wanneer je voor een korte periode op vakantie gaat, kan je het toestel ingeschakeld laten.
Page 18
PR164RKZ / PR165RKMG • Raadpleeg de bewaarinstructies op de verpakking van de voedingswaren. Controleer ook steeds de bewaardatum. • Plaats geen koolzuurhoudende dranken in de diepvriezer. De fles komt onder druk te staan en kan ontploffen. • Wees voorzichtig bij het consumeren van ijsjes die uit de diepvriezer komen.
Page 19
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Haal de stekker uit het stopcontact. Om het ontdooiproces te versnellen, plaats een pan met warm water op een staander in de diepvriezer. Veeg de condensatie weg met een doek of spons. Veeg het toestel droog. Steek de stekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste positie in.
Page 20
PR164RKZ / PR165RKMG Problemen Oplossingen Water op de vloer. • Het condensatiekanaal is geblokkeerd. Zie het hoofdstuk over reiniging. • Er is te veel condens ontstaan in de koelkast waardoor het reservoir overloopt. Te veel condens ontstaat door een warmteverschil. Is de deur goed...
Page 21
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GARANTIE (FR) Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Page 22
PR164RKZ / PR165RKMG CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants...
Page 23
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE à son utilisation. • Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. • L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans ou sous la surveillance d’un adulte.
Page 24
PR164RKZ / PR165RKMG électrique de votre domicile. • L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
Page 25
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE I INSTALLATION • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
Page 26
PR164RKZ / PR165RKMG • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
Page 27
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Faites attention lorsque vous consommez des glaçons ou des glaces qui sortent du congélateur. Ils peuvent provoquer des engelures aux lèvres ou à la langue. • Respectez les instructions ci-dessous afin d’éviter toute contamination des aliments : - Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation substantielle de la...
Page 28
PR164RKZ / PR165RKMG • Veillez à ne pas endommager le circuit de refroidissement, p.ex. lors du transport ou de l’installation. • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres outils pour accélérer le processus de décongélation, sauf s’ils ont été approuvés par le fabricant.
Page 29
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Installez l’appareil dans un endroit sec et correctement ventilé. L’appareil est prévu pour être utilisé dans une pièce dont la température ambiante relève de la classe suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l’arrière de l’appareil.
Page 30
PR164RKZ / PR165RKMG PIÈCES Congélateur Balconnets de porte Pieds de mise à niveau Bac à légumes Clayettes Bouton de contrôle de la température INSTALLATION • Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à...
Page 31
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Laissez assez d’espace pour ouvrir la porte. • Cette unité de refroidissement n’est pas destinée à être utilisée comme un appareil encastré. • Placez le réfrigérateur sur un sol ferme et plat. • Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La lumière du soleil risque de dégrader l’extérieur du réfrigérateur.
Page 32
PR164RKZ / PR165RKMG En fonction de la température ambiante et du contenu utilisé, il est conseillé de modifier le réglage sur 5 ou 6 (pour plus de refroidissement) ou sur 2 ou 3 (si la température est trop basse). Pour une évaluation correcte, il est recommandé...
Page 33
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ÉCLAIRAGE Le réfrigérateur et le congélateur sont éclairés à l’aide de lampes LED. Les lampes LED sont plus écologiques et ont une durée de vie prolongée. Elles ne doivent donc pas être remplacées. Si un problème d’éclairage devait toutefois survenir, prenez contact avec un service de dépannage agréé...
Page 34
PR164RKZ / PR165RKMG Achat d’aliments congelés • L’emballage ne doit pas être endommagé. • Consommez-les avant la date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation. • Si possible, transportez les aliments surgelés dans un sac isotherme et placez- les rapidement dans le compartiment du congélateur.
Page 35
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Poissons non gras, crustacés, pizzas, scones et muffins 3 mois Jambon, gâteaux, biscuits, boeuf, côtelettes d’agneau, 4 mois morceaux de volaille Beurre, légumes (blanchis), oeufs entiers et jaunes 6 mois d’oeufs, écrevisses cuites, viande hachée (crue), porc (cru) Fruits (secs ou au sirop), blancs d’oeufs, boeuf (cru), 12 mois poulet entier, agneau (cru), gâteaux aux fruits...
Page 36
PR164RKZ / PR165RKMG • La nourriture à conserver plus longtemps dans le réfrigérateur doit être couverte ou conservée dans des récipients en verre. • Ne placez jamais de nourriture avariée dans le réfrigérateur. • Veillez à ce que le réfrigérateur ne soit jamais surchargé pour que la nourriture puisse être suffisamment rafraîchie.
Page 37
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Remarque: Gardez le canal de condensation et l’orifice d’évacuation propres, de sorte que la condensation puisse s’écouler. DÉGIVRAGE DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Une couche de givre dans le congélateur nuira à la réfrigération des aliments congelés et augmentera la consommation d’énergie. Retirez régulièrement la couche de givre.
Page 38
PR164RKZ / PR165RKMG Problèmes Solutions La température • Contrôlez si le réfrigérateur est alimenté en courant. intérieure du • Contrôlez si la fiche est bien enfoncée dans la prise réfrigérateur est trop de courant. élevée. • Le réglage de la température est trop faible.
Page 39
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MISE AU REBUT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du maté- riel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé...
Page 40
PR164RKZ / PR165RKMG GARANTIE (D) Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Page 41
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
Page 42
PR164RKZ / PR165RKMG • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder...
Page 43
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE angegebene Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes Ihres Hauses übereinstimmt. • Das Gerät muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Installationsvorschriften installiert und geerdet wurde. • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder...
Page 44
PR164RKZ / PR165RKMG I ANSCHLUSS • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
Page 45
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Das Gerät nach dem Aufstellen vor dem Einschalten mindestens 24 Stunden stehen lassen. So kann das Kühlmittel sich verteilen. I GEBRAUCH • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
Page 46
PR164RKZ / PR165RKMG • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel im Gerät nicht die Rückwand berühren. • Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlfach nicht mit feuchten oder nassen Händen. Dies kann zu (Gefrierbrand-)wunden der Haut führen. • Seien Sie vorsichtig beim Verzehr von Eiswürfeln oder Speiseeis, die aus dem Gefrierschrank kommen.
Page 47
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Stellen Sie keine warmen oder heißen Gegenstände auf das Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Sorgen Sie dafür, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird, z.B. während des Transports oder bei der Montage. • Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder anderen Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer wenn der Hersteller solche...
Page 48
PR164RKZ / PR165RKMG Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum. Das Gerät ist für die Verwendung in Räumen ausgelegt, in denen die Umgebungstemperatur in die folgenden über die Klimaklasse festgelegten Bereiche fällt (die Klimaklasse ist auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts angegeben).
Page 49
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE TEILE Gefrierschrank Türregal Stellfüße Gemüsefach Regale Thermostat ANSCHLUSS • Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab.
Page 50
PR164RKZ / PR165RKMG • Lassen Sie genügend Raum zum Öffnen der Tür frei. • Diese Kühleinheit ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. • Den Kühlschrank auf einen stabilen, flachen Untergrund stellen. Direktes Sonnenlicht und Wärme vermeiden. Sonnenlicht kann die Außenseite des Kühlschranks angreifen.
Page 51
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Die Betriebszeit und die -temperatur werden durch den Ort, an dem der Kühlschrank verwendet wird, durch die Häufigkeit der Türöffnung und durch First use die Temperatur des Raums beeinflusst, in dem sich der Kühlschrank befindet. &OHDQLQJ WKH LQWHULRU...
Page 52
PR164RKZ / PR165RKMG VERSETZEN DES GERÄTS Wen Sie das Gerät, unabhängig aus welchem Grund, ausschalten, warten Sie 10 Minuten, bis Sie es erneut einschalten. Der Druck im Kühlsystem muss zunächst stabilisiert werden, bevor Sie das Gerät erneut einschalten. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 53
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Innerhalb des Mindesthaltbarkeitsdatums verbrauchen. • Transportieren Sie Tiefkühlware nach Möglichkeit in einer Kühltasche und legen Sie diese schnell in den Gefrierschrank. Einfrieren von frischen Lebensmitteln Frieren Sie nur frische und unbeschädigte Lebensmittel ein. Zur Erhaltung des bestmöglichen Nährwertes, des Geschmacks und der Farbe blanchieren Sie Gemüse, bevor Sie es einfrieren.
Page 54
PR164RKZ / PR165RKMG Schinken, Kuchen, Rindfleisch und Lammkoteletts, 4 Monate Geflügelteile Butter, Gemüse (blanchiert), komplettes Ei und Dotter, 6 Monate gekochter Flusskrebs, Gehacktes (roh), Schweinefleisch (roh) Obst (trocken oder in Sirup), Eiweiß, Rindfleisch (roh), 12 Monate ganzes Huhn, Lammfleisch (roh), Obstkuchen Niemals vergessen: •...
Page 55
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Stets dafür sorgen, dass der Kühlschrank nicht zu voll ist, sodass die Lebensmittel ausreichend gekühlt werden können. • Die Tür des Kühlschranks nur öffnen, wenn es nötig ist. • Nicht für draussen, z. B. für Campingzwecke (bzw. in einem Zelt).
Page 56
PR164RKZ / PR165RKMG Hinweis: Halten Sie den Kondensationskanal und das Abflussloch sauber, sodass die Kondensationsflüssigkeit ablaufen kann. ABTAUEN: DAS GEFRIERFACH Eine Eisschicht im Gefrierschrank hat negative Auswirkungen auf die Kühlung der eingefrorenen Lebensmittel und führt zu einem höheren Stromverbrauch. Entfernen Sie die Eisschicht regelmäßig. Schaben Sie das Eis nicht mit einem Messer oder einem spitzen Gegenstand ab.
Page 57
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Probleme Lösungen Die Innentemperatur • Kontrollieren, ob der Kühlschrank Strom hat. des Kühlschranks ist • Kontrollieren, ob sich der Stecker in der Steckdose zu hoch. befindet. • Die Temperatureinstellung ist zu niedrig. • Die Tür hat zu lange oder zu oft offen gestanden.
Page 58
PR164RKZ / PR165RKMG ENTSORGEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elek- trischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
Page 59
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE WARRANTY (EN) Dear client, All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Page 60
PR164RKZ / PR165RKMG SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
Page 61
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 8 years. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. • Make sure that children do not touch the cord or appliance.
Page 62
PR164RKZ / PR165RKMG • Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualified service center for check-up and repair.
Page 63
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Keep the ventilation openings free of obstructions. • Avoid long exposure to direct sunlight. • Make sure that you have access to the plug of the appliance. • Make sure the plug and cord are not crushed or damaged by the back of the appliance.
Page 64
PR164RKZ / PR165RKMG • Do not keep any explosive substances inside the appliance, like for instance aerosol cans with a flammable propellant. • Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in injury or damage to the appliance.
Page 65
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - If the appliance is left empty for longer periods, it should be turned off, defrosted and cleaned. Allow it to dry and leave the door ajar to prevent mould from growing in the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE •...
Page 66
PR164RKZ / PR165RKMG Install the appliance in a dry and well-ventilated area. The appliance is intended for use in an area where the ambient temperature falls within the following class depending on the climate class found on the rating plate on the back of the appliance.
Page 67
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE PARTS Freezer Door shelves Levelling feet Vegetable container Shelves Thermostat INSTALLATION • Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Dry the appliance off well.
Page 68
PR164RKZ / PR165RKMG • Make sure there is sufficient space to open the door. • This cooling unit is not intended for use as a built-in appliance. • Select a place with a strong, level floor. • Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect the acrylic coating.
Page 70
PR164RKZ / PR165RKMG • Relocate and install. If the appliance has been left on its side for any length of time, leave it standing upright for at least 10 minutes before turning on. STORING FOOD IN THE FRIDGE The fridge helps to extend the storage times of fresh perishable foods.
Page 71
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. Place food in packaging. Remove air. Seal the wrapping. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers.
Page 72
PR164RKZ / PR165RKMG POWER FAILURE • Most power failures are corrected within an hour or two and will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. • During power failures of longer duration, take steps to protect your food by putting dry ice on top of packages.
Page 73
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE DEFROSTING THE REFRIGERATOR The refrigerator defrosts fully automatically. While the cooling is running, beads of condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator. This is normal. It is not necessary to wipe off the condensation or frost. The rear panel defrosts automatically.
Page 74
PR164RKZ / PR165RKMG The refrigerator • The temperature setting is too cool. jumps up too often. • Close door securely. • Be sure that food is cool before inserting. • Do not keep door open for too long and minimize door openings.
Page 75
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of...
Page 76
PR164RKZ / PR165RKMG WEBSHOP Volgende accessoires hebben een garantie van 6 maanden, en kunnen makkelijk via onderstaande link besteld worden. Les accessoires suivants ont une garantie de 6 mois, et peuvent être facilement commandés sur le lien mentionné ci-dessous. Folgendes Zubehör hat 6 Monate Garantie und können einfach via untergenanten Link bestellt werden.
Page 77
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Deurrek PR164RKZ-34 Bac de rangement réfrigérateur Kühlschrank Door rack Deurrek onderste PR164RKZ-35 Bac de rangement réfrigérateur bas Kühlschrank niedrig Door rack lower Regelbaar voetje (lang) PR164RKZ-7 Pied ajustable (long) Stellfuß (lang) Adjustable foot (long) Regelbaar voetje (kort) PR164RKZ-9 Pied ajustable (court) Stellfuß...