Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein V-ZUG Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung und andere mitgelieferte Dokumentation aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
Page 3
Allgemeine Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. 1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden.
Page 4
Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können. Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schliessen, wenn Sie den Raum verlassen.
Page 5
• Bei Eingriffen durch nicht autorisierte Servicestellen sowie bei Verwendung von anderen als Original- Ersatzteilen erlischt die Garantieverpflichtung. • V-ZUG AG stellt Ersatzteile während 10 Jahren nach Bereitstellung des letzten Gerätes mit dieser Typenbezeichnung zur Verfügung. Änderungen sind unter Berücksichtigung und Einhaltung der anwendbaren Ökodesignverordnung bezüglich Ersatzteilverfügbarkeit vorbehalten.
Page 6
Vorbereitung 5.1 Wäsche sortieren • Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. • Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten. 5.2 Wäsche vorbereiten • Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen die Maschine. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.
Page 7
Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen. WARNUNG: Halten Sie sich an die Hinweise im Abschnitt „Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei Überlastung nimmt die Waschleistung ab. Zusätzlich kann es zu starker Geräuschentwicklung und zu Vibrationen kommen. 5.6 Waschmittel und Weichspüler Lesen Sie beim Einsatz von Waschmittel, Weichspüler, Stärke, Färbemittel, Bleichmittel oder Kalkentferner aufmerksam die Dosierungsanweisungen auf der Verpackung, halten Sie sich an die Dosierungsempfehlungen.
Page 8
WARNUNG: Verwenden Sie zum Weichspülen von Kleidung keine Flüssigwaschmittel oder anderen Reinigungsprodukte. Verwenden Sie nur für Waschmaschinen hergestellte Weichspüler. Flüssigwaschmittel Bei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter: • Stecken Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in Fach II. • Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden ist, lösen Sie es in etwas Wasser auf, bevor Sie es in den Waschmittelbehälter geben.
Page 9
Bleichmittel • Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche, geben Sie das Bleichmittel zu Beginn der Vorwäsche hinzu. Kein Waschmittel in das Vorwäschefach geben. Alternativ können Sie ein Programm mit Extraspülen wählen und das Bleichmittel beim ersten Spülungsschritt in das Waschmittelfach geben. •...
Page 10
Abpumpen Temperatur Vorwaschen Kurz / AquaPlus / Startaufschub Gerätehygiene / Knitter- Knitterschutz Schnell+ Extra Spülen Trommelreinigung schutz+ / Endzeit Schleudern Kinder- Signalton Waschen Programmende Start / Pause Ein / Aus Türverriegelung sicherung 10 / DE Masina de spalat automata / Manual de utilizare...
Page 13
Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine variieren. Wasser- und Stromverbrauch können sich je nach Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, Schleuderdrehzahl sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern. Die Dauer des Waschprogramms wird bei der Programmauswahl im Display der Maschine angezeigt. Je nach Wäschemenge in der Maschine kann sich eine Differenz von 1 –...
Page 14
• eco 40-60 Das Programm eco 40-60 ist in der Lage, normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C deklariert ist, zusammen im selben Zyklus zu reinigen. Dieses Programm wird zur Beurteilung der Einhaltung der Ökodesign-Gesetzgebung der EU verwendet. Obwohl es länger als andere Programme wäscht, bietet es höhere Energie und Wassereinsparungen.
Page 15
Die folgenden Fleckengruppen basieren auf der Schnellwaschfunktion: Wenn die Schnellwaschfunktion ausgewählt ist: Blut Rotwein Schokolade Kaffee Curry Pudding Fruchtsaft Marmelade Ketchup Kohle Bei nicht ausgewählter Schnellwaschfunktion: Butter Schweiss Salatsosse Gras Kragenflecken Make-up Schlamm Essensreste Maschinenöl Cola Mayonnaise Babynahrung • Wählen Sie das Fleckenprogramm. •...
Page 16
6.6 Auswahl der Temperatur Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die für das jeweilige Programm empfohlene Waschtemperatur in der Temperaturanzeige angezeigt. Möglicherweise ist die empfohlene Temperatur nicht die Maximaltemperatur, die beim aktuellen Programm ausgewählt werden kann. Drücken Sie zum Ändern der Temperatur die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur sinkt in Schritten von 10 °C.
Page 17
Wenn Sie Ihre Wäsche nach der Spülstopp-Funktion schleudern möchten: - Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste Das Programm wird fortgesetzt. Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert die Wäsche. Wenn Sie das Wasser zum Abschluss des Programms ohne zu schleudern abpumpen möchten, nutzen Sie die Spülstopp-Funktion.
Page 18
Bestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig auswählen. Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, die mit einer zuvorgewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv. Ein Beispiel: Wenn Sie zunächst „Zusätzliches Wasser“ wählen und sich dann für „Schnellwäsche“...
Page 19
• Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Manipulationen der Maschine. Dadurch lässt sich verhindern, dass laufende Programme verändert werden. Auch bei aktiver Kindersicherung kann die Maschine mit der Ein-/Austaste ein- und ausgeschaltet werden. Beim Wiedereinschalten der Maschine wird das Programm an der Stelle fortgesetzt, an der es zuvor gestoppt wurde. Die Maschine gibt einen akustischen Alarm aus, wenn Tasten bei aktiver Kindersicherung gedrückt werden.
Page 20
Während der Endzeit-Countdown läuft, kann weitere Wäsche hinzugegeben werden. Nach Ablauf des Countdowns schaltet sich die Endzeitanzeige ab, das Waschen beginnt, die Programmdauer erscheint im Display. Nach Abschluss der Endzeitauswahl setzt sich die im Display angezeigte Zeit aus Endzeit plus Dauer des ausgewähltenProgramms zusammen.
Page 21
• Holen Sie den Notgriff mit einem passenden Werkzeug hinter der Filterabdeckung hervor. • Zum Öffnen der Gerätetür ziehen Sie den Notgriff nach unten. • Falls sich die Gerätetür nicht gleich öffnen sollte, ziehen Sie den Griff nochmals nach unten. •...
Page 22
Die Waschmaschinentür lässt sich nicht öffnen, wenn die Temperatur im Inneren der Maschine zu hoch ist oder derWasserpegel noch oberhalb der Basislinie der Gerätetür steht. 6.13 Programm abbrechen Das Programm wird abgebrochen, wenn die Maschine aus- und wieder eingeschaltet wird. Drücken Sie die Taste Ein / Aus und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.
Page 23
Reinigung und Wartung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie das Gerät in regelmässigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie seine Lebensdauer. 7.1 Waschmittelschublade reinigen Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmässig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Heben Sie den Siphon wie abgebildet am hinteren Teil an und heraus.
Page 24
7.3 Gehäuse und Bedienblende reinigen Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden Gel-Reinigungsmittel ab; anschliessend mit einem weichen Tuch trocknen. Reinigen Sie die Bedienblende lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. 7.4 Wasserzulauffilter reinigen Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite des Gerätes sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter.
Page 25
3 Um das Wasser abzulassen, gehen Sie wie folgt vor: Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. Stellen Sie ein grosses Gefäss unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen.
Page 26
Problemlösung Problem Ursache Lösung Programme starten nicht, Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. • Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. nachdem die Tür geschlossen wurde. Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei • Reduzieren Sie die Wäschemenge und stellen Sie übermässiger Beladung nur schwer schliessen. sicher, dass die Gerätetür richtig schliesst.
Page 27
Problem Ursache Lösung Das Waschen dauert länger als in Der Wasserdruck ist sehr niedrig. • Die Maschine wartet ab, bis genügend Wasser der Anleitung angegeben. (*) eingeflossen ist, damit das Waschergebnis nicht durch eine unzureichende Wassermenge leidet. Dadurch verlängert sich die Waschzeit entsprechend.
Page 28
Problem Ursache Lösung Die Waschleistung ist schlecht: Zu wenig Waschmittel. • Benutzen Sie die für Wasserhärte und Wäsche Flecken verschwinden nicht oder empfohlene Waschmittelmenge. die Wäsche wird nicht richtig Es befindet sich zu viel Wäsche in der Maschine. • Überladen Sie die Maschine nicht. Orientieren weiss.
Page 29
Problem Ursache Lösung Waschmittelrückstände in der Das Waschmittel wurde eingefüllt, während die • Trocknen Sie die Waschmittelschublade, bevor Sie Waschmittelschublade. (**) Waschmittelschublade noch feucht war. das Waschmittel einfüllen. Das Waschmittel ist feucht geworden. • Lagern Sie Waschmittel an einem trockenen Ort, meiden Sie starke Temperaturschwankungen.
Page 31
Ihres Gerätes. Meine Geräteinformationen: S S N N : ___________________ Gerät: _____________________ Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, wenn Sie mit V-ZUG Kontakt auf- nehmen. Vielen Dank. ► Gerätetür öffnen. – Das Typenschild befindet sich oben links. Ihr Reparaturauftrag Über die kostenlose Servicenummer 0800 850 850 gelangen Sie direkt an Ihr nächstes...
Page 33
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil V-ZUG. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
Page 34
Consignes de sécurité générale Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
Page 35
Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec la machine. Utilisez la fonction Sécurité enfant pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. N'oubliez pas de fermer le hublot lorsque vous quittez la pièce où se trouve l'appareil.
Page 36
• V-ZUG SA fournit des pièces de rechange pendant 10 ans à compter de la mise à disposition du dernier appareil portant cette désignation de type. V-ZUG SA se réserve le droit de déroger à cette disposition, en tenant compte et en respectant l‘Ordonnance sur l’écoconception applicable aux pièces de rechange.
Page 37
Préparation 5.1 Trier le linge • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. • Respectez toujours les instructions qui se trouvent sur les étiquettes de vos vêtements. 5.2 Préparation du linge pour le lavage •...
Page 38
AVERTISSEMENT : Conforme aux informations dans la section« Tableau des programmes et de consommation ». Lorsque la machine est surchargée, ses performances de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir. 5.6 Utilisation de lessive et d'adoucissant Avant d'utiliser de la lessive, de l'adoucissant, de l'amidon, du colorant, de la javel ou du détartrant, lisez attentivement les instructions du fabricant portées sur l’emballage de la lessive et respectez les recommandations de dosage.
Page 39
AVERTISSEMENT : Evitez d'utiliser des lessives en liquide ou des produits de nettoyage autres que les adoucissants pour linge. Ces produits vous aideront à assouplir votre linge. Utilisation de lessive liquide Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide : •...
Page 40
• Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant. • Utilisez juste une petite quantité (environ 50 ml) de produit à blanchir et rincez parfaitement les vêtements pour éviter qu'ils n'irritent la peau. • Ne versez pas directement le javel sur le linge. •...
Page 41
Vidange et Température Prélavage Court / Lavage AquaPlus / Hygiène de l'appareil Anti- Heure de fin Anti- essorage Express Rinçage / Nettoyage du froissement+ froissement supplémentaire tambour Signal Verrouillage Lavage Fin du Démarrer / Marche / Sécurité acoustique programme Pause Arrêt enfants de porte...
Page 42
6.3 Fonctionnement de l'appareil 6.1 Panneau de commande 1 - Sélecteur de programmes 8- Bouton de réglage de l'heure de fin 2 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 9 - Bouton de fonction auxiliaire 4 10 - Bouton de fonction auxiliaire 3 3 - Bouton de réglage de la température 4- Affichage 11 - Bouton de fonction auxiliaire 2...
Page 43
6.3 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme température sélectionnable °C froid -90 2,40 1400 • • • • • froid -90 bouillir/couleur 1,90 1400 • • • • • froid -90 1,00 1400 • • •...
Page 44
Les fonctions auxiliaires contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d’eau et d’énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions auxiliaires et de la vitesse d’essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
Page 45
• eco 40-60 Le programme eco 40-60 permet de nettoyer du linge en coton normalement souillé déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, ensemble dans le même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européenne sur l'écoconception. Bien qu’il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies d’énergie et d’eau.
Page 46
Vous trouverez ci-dessous des groupes de taches basés sur la fonction rapide : Lorsque lavage rapide est sélectionné : Sang Thé Vin rouge Chocolat Café Curry Pudding Jus de fruit Confiture Œuf Ketchup Charbon Lorsque lavage rapide n’est pas sélectionné : Beurre Sueur Vinaigrette...
Page 47
6.6 Sélection de température Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ce programme apparaît sur l’indicateur de température. Il est possible que la température recommandée ne soit pas la valeur maximale pouvant être sélectionnée pour le programme pertinent. Appuyez à...
Page 48
Si vous voulez, essorez votre linge après la fonction Rinçage en attente : - Réglez la Vitesse d'essorage. - Appuyez sur Démarrage / Pause / Annulation. Le programme va reprendre. La machine évacue l'eau et essore le linge. Si vous voulez évacuer l’eau à la fin du programme sans essorage, utilisez la fonction Pas d’essorage. Aucune modification ne peut être apportée à...
Page 49
Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées ensemble. Si une deuxième fonction auxiliaire en conflit avec la première est sélectionnée avant le démarrage de la machine, la fonction sélectionnée en premier sera annulée et celle sélectionnée en deuxième lieu restera active. Par exemple, si vous voulez sélectionner la fonction Lavage rapide après avoir sélectionné...
Page 50
• Child lock (Sécurité Enfants) Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour empêcher aux enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu'un programme est en cours. Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » lorsque le mode sécurité enfants est activé.
Page 51
Des vêtements supplémentaires peuvent être chargés au cours de la période de compte à rebours de l'heure de fin. Au terme du compte à rebours, l’indicateur d’Heure de fin se désactive, le cycle de lavage commence et la durée du programme sélectionné...
Page 52
• Retirez la poignée d'urgence de la porte de chargement derrière le couvercle du filtre à l'aide d'un outil. • Ouvrez la porte de chargement en tirant la poignée d'urgence de la porte de chargement vers le bas. • Essayez de tirer à nouveau la poignée vers le bas si la porte de chargement n'est pas ouverte.
Page 53
Changez la fonction optionnelle, les réglages de vitesse et de température En fonction de la phase atteinte par le programme, vous pouvez annuler ou activer les fonctions optionnelles. Voir « Sélection des fonctions auxiliaires ». Vous pouvez également modifier les paramètres de vitesse et de température. Voir les points « Sélection de la vitesse d'essorage »...
Page 54
Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 7.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
Page 55
7.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté...
Page 56
3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à...
Page 57
Diagnostic Problème Cause Solution Les programmes ne peuvent pas Vous n'avez pas appuyé sur le bouton Départ/Pause/ • Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. commencer après la fermeture de Annulation. la porte de chargement. En cas de chargement excessif, il vous sera difficile de •...
Page 58
Problème Cause Solution Le lavage dure plus longtemps que La pression d’eau est basse. • La machine patiente jusqu'à ce qu'une quantité prévu dans le manuel d'utilisation. adéquate d'eau soit prélevée afin d'éviter un lavage de mauvaise qualité à cause de la faible quantité...
Page 59
Problème Cause Solution Les résultats de lavage sont nuls : La quantité de détergent utilisée est insuffisante. • Utilisez la quantité conseillée de détergent adapté Les taches persistent ou le linge à la dureté de l’eau et au linge. ne se laisse pas blanchir. (**) Du linge a été...
Page 60
Problème Cause Solution Résidu de détergent dans le bac à Le détergent a été versé dans un bac mouillé. • Séchez le bac à produits avant d’y introduire le produits. (**) détergent. Le détergent peut être devenu mouillé. • Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité...
Page 61
Caractéristiques techniques Nom du fournisseur ou marque déposée V-ZUG Nom du modèle AW4H-11031 Masse maximale de linge sec (kg) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1400 Intégrable Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau • / - •...
Page 62
Votre demande de réparation En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Si vous effectuez votre demande par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date pour vous rendre visite chez vous très rapidement.
Page 64
Gentile cliente, Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto V-ZUG. Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare il prodotto. Consigliamo inoltre di conservare la documentazione per poterla consultare in futuro.
Page 65
Istruzioni per la sicurezza generale Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni rende la garanzia priva di validità. 1.1 Sicurezza delle persone e delle cose Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
Page 66
I dispositivi elettrici sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontani dall'elettrodomestico mentre questo è in uso. Non lasciarli giocare con l'elettrodomestico. Usare il blocco bambini per evitare che i bambini possano interferire con il funzionamento dell'elettrodomestico. Non dimenticare di chiudere lo sportello di carico quando si esce dalla stanza in cui si trova l'elettrodomestico.
Page 67
• L’obbligo di garanzia decade in caso di interventi da parte di centri di assistenza non autorizzati o di impiego di pezzi di ricambio non originali. • Dalla produzione dell’ultimo apparecchio con questa denominazione del tipo, V-ZUG SA mette a disposizione i relativi ricambi per 10 anni. Con riserva di deroghe in tal senso, in considerazione e osservanza della Direttiva Ecodesign applicabile in relazione alla reperibilità...
Page 68
Preparazione 5.1 Selezione del bucato • Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita. • Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi. 5.2 Preparazione del bucato da lavare •...
Page 69
5.5 Corretta capacità di carico La capacità massima di carico dipende dal tipo di bucato, dal grado di sporco e dal programma di lavaggio desiderato. L'apparecchio regola automaticamente la quantità di acqua secondo il peso del bucato che viene posto all'interno. AVVERTENZA: Seguire le informazioni della sezione con la tabella "Programma e consumo".
Page 70
Uso di detersivi liquidi Se l'elettrodomestico contiene un contenitore per detersivo liquido: • Posizionare il contenitore del detersivo liquido nel comparto n. “2”. • Se il detersivo liquido ha perso fluidità, diluirlo con acqua prima di metterlo nel contenitore detersivo. Se il prodotto è...
Page 71
• La candeggina a base di ossigeno può essere usata con il detersivo. Tuttavia se la consistenza non è la stessa del detersivo, mettere il detersivo prima nello scomparto n. "2" del cassetto del detersivo e aspettare finché il detersivo non fluisce quando l'apparecchio aspira l'acqua. Aggiungere la candeggina nello stesso scomparto mentre la macchina sta ancora caricando acqua.
Page 72
Scarico e Temperatura Prelavaggio Corto / Avviamento AquaPlus / Igiene AntiPiega+ AntiPiega centrifuga Rapido+ ritardato / ora finale Risciacquo Plus dell'apparecchio / Pulizia cestello+ Segnale Avvio / Sicurezza Lavaggio Fine del Accensione / Blocco della acustico programma Pausa Spegnimento bambini porta 72 / IT Lavatrice / Istruzioni perl’uso...
Page 73
Funzionamento del prodotto 6.1 Pannello di controllo 1. Manopola di selezione del programma 7 - Pulsante Avvio/Pausa 2 - Pulsante di regolazione della velocità di 8 - Pulsante di regolazione del tempo di fine 9 - Pulsante funzione ausiliaria 4 centrifuga 3 - Pulsante di regolazione della temperatura 10 - Pulsante funzione ausiliaria 3...
Page 74
6.3 Tabella Programma e consumo Funzioni ausiliarie °C gamma Programma temperatura selezionabile Freddo-90 2,40 1400 • • • • • Koch/Bunt (cotone) Freddo-90 1,90 1400 • • • • • 1,00 1400 • • • • • Freddo-90 40-60 40 *** 54,0 1,019 1400 eco 40-60 40-60...
Page 75
Le funzioni ausiliarie nella tabella possono variare in funzione del modello della lavatrice. Il consumo d’acqua e di energia potrebbe variare in base a differenze di pressione, durezza e temperatura dell'acqua, alle condizioni ambientali, al tipo e quantità di bucato, alla selezione di diverse funzioni ausiliarie e di centrifuga e a variazioni nella tensione elettrica.
Page 76
• eco 40-60 Il programma eco 40-60 è in grado di pulire il bucato di cotone normalmente sporco e lavabile a 40 °C o 60 °C, insieme nello stesso ciclo. Questo programma è utilizzato per valutare la conformità alla legislazione UE sull'ecodesign.
Page 77
Qui di seguito, gli insiemi di macchie in base alla funzione di lavaggio rapido: Con la funzione di lavaggio rapido selezionata: Sangue Tè Vino rosso Cioccolata Caffè Curry Budino Succo di frutta Marmellata Uova Ketchup Carbone Senza attivazione della funzione di lavaggio rapido: Burro Sudore Condimento insalata...
Page 78
6.6 Selezione della temperatura Alla momento della selezione di un programma nuovo, sull’apposito indicatore apparirà la temperatura consigliata. È possibile che la temperatura consigliata non sia il valore massimo selezionabile per il programma corrente. Premere il pulsante di regolazione della temperatura per cambiare la temperatura. La temperatura diminuirà...
Page 79
Se si desidera centrifugare il bucato dopo aver utilizzato la funzione Trattieni risciacquo: - Regolare Velocità centrifuga. - Premere il pulsante Avvio/Pausa/Annulla. Il programma riprenderà. L'elettrodomestico scarica l'acqua e centrifuga il bucato. Se si desidera scaricare l'acqua alla fine del programma senza centrifuga, usare la funzione Nessuna centrifuga.
Page 80
Alcune funzioni non possono essere selezionate insieme. Se all'avvio della lavatrice si seleziona una seconda funzione ausiliaria che risulta in conflitto con la prima, questa sarà annullata e rimarrà attiva la seconda funzione selezionata. Per esempio, se si desidera selezionare Lavaggio rapido dopo aver selezionato Acqua aggiuntiva, Acqua aggiuntiva sarà annullato e il lavaggio veloce resterà...
Page 81
• Child lock (Blocco bambini) Usare la funzione di blocco bambini per evitare che i bambini possano interferire con il funzionamento dell'elettrodomestico. In questo modo, si potrà evitare qualsiasi variazione del programma in esecuzione. Quando il blocco bambini è attivo, è possibile accendere e spegnere il prodotto con l’apposito pulsante. Alla riaccensione dell'elettrodomestico, il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
Page 82
Durante il conto alla rovescia dell’ora finale è possibile aggiungere ulteriore bucato nella lavatrice. Al termine del conto alla rovescia, l’indicatore Ora finale si spegne, si avvia il ciclo di lavaggio e sul display compare la durata del programma selezionato. Una volta selezionata l’Ora finale, il tempo che compare sul display risulta dalla somma fra questa impostazione e la durata del programma scelto.
Page 83
• Rimuovere la maniglia di emergenza dello sportello di carico dietro il coperchio del filtro con un attrezzo. • Aprire lo sportello di carico tirando verso il basso la maniglia di emergenza dello sportello di carico. • Se lo sportello di carico non viene aperto, provare a tirare di nuovo la maniglia verso il basso.
Page 84
Modifiche a funzioni ausiliarie, velocità e temperatura A seconda della fase raggiunta dal programma, si possono annullare o attivare delle funzioni ausiliarie. Consultare la sezione “Selezione di funzioni ausiliarie”. Risulta inoltre possibile variare le impostazioni di temperatura e velocità. Consultare le sezioni “Selezione della temperatura”...
Page 85
Manutenzione e pulizia La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la pulizia ad intervalli regolari. 7.1 Pulizia del cassetto del detersivo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l'accumulo di polvere di detersivo nel tempo.
Page 86
7.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acqua C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore della lavasciuga e anche alla fine di ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di collegamento al rubinetto. Questi filtri evitano che le sostanze estranee e lo sporco dell'acqua entrino nella lavasciuga. I filtri devono essere puliti quando si sporcano.
Page 87
3 Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua. Quando l'elettrodomestico ha un flessibile di scarico di emergenza, per scaricare l'acqua: Estrarre il flessibile di scarico di emergenza dal suo alloggiamento Disporre un ampio contenitore all’estremità del flessibile. Scaricare l’acqua del contenitore, tirando la presa all'estremità...
Page 88
Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione I programmi non iniziano dopo la Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato • Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. chiusura dello sportello di carico. premuto. Potrebbe essere difficile chiudere lo sportello di carico •...
Page 89
Problema Causa Soluzione Il lavaggio dura più del tempo La pressione dell'acqua è bassa. • La lavatrice aspetta di aspirare una quantità specificato nel manuale utente.(*) adeguata di acqua per evitare una qualità di lavaggio scadente a causa di una diminuita quantità...
Page 90
Problema Causa Soluzione La prestazione del lavaggio è Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo adatta scadente: Le macchie persistono o alla durezza dell’acqua e al bucato. il bucato non è sbiancato. (**) È...
Page 91
Problema Causa Soluzione Residui di detersivo nel cassetto Il detersivo è stato posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di mettervi del detersivo. (**) il detersivo. Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità e non esporli a temperature eccessive.
Page 92
Specifiche tecniche Nome fornitore o marchio commerciale V-ZUG Nome modello AW4H-11031 Capacità valutata (kg) Velocità di centrifuga massima (gpm) 1400 Incassata Altezza (cm) Larghezza (cm) Profondità (cm) Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio • / - • Disponibile Elettricità in ingresso (V/Hz)
Page 93
Richieste di informazioni in generale, accessori, contratto di servizio V-ZUG sarà lieta di aiutarvi anche in caso di richieste di informazioni amministrative e tec- niche generali, facendosi inoltre carico degli ordini per accessori e pezzi di ricambio o for- nendovi informazioni sui contratti di servizi avanzati.
Page 94
Dear Customer, Thank you for preferring a V-ZUG product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference. If you transfer the product to someone else, give its manual as well.
Page 95
General safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow beneath the machine will cause electrical parts to overheat.
Page 96
Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is in use. Do not allow them to play with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product.
Page 97
• V-ZUG Ltd provides spare parts for 10 years after the making available on the market of the last appliance with this type designation. Deviations from this are subject to consideration of and compliance with the applicable ecodesign regulations on the availability of spare parts.
Page 98
Preparation 5.1 Sorting the laundry • Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature. • Always observe the instructions given on the garment care labels. 5.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
Page 99
5.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach and descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
Page 100
If the product is equipped with a liquid detergent part: • When you want to use liquid detergent, press on the point shown to rotate the apparatus. The part that falls off will function as a barrier for the liquid detergent. If required, clean the apparatus with water when it is in place or by removing it.
Page 101
5.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Colours Woollens/Silks Whites (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling level: 40-90°C) cold -40°C) cold -40°C)
Page 102
Drain and Temperature Pre-wash Quick wash / AquaPlus / Appliance hygiene Anti-Crease+ Delayed start Anti-Crease spin Fast+ Rinse Plus / Drum Clean / end time Acoustic Washing End of Start / Pause Childproof On / Off Door lock signal lock programme 102 / EN Washing Machine / User Manual...
Page 103
Operating the product 6.1 Control panel 1. Programme Selection knob 8 - End Time Adjustment button 2 - Spin Speed Adjustment button 9 - Auxiliary Function button 4 10 - Auxiliary Function button 3 3 - Temperature Adjustment button 4 - Display 11 - Auxiliary Function button 2 5 - Programme Follow-up indicator 12 - Auxiliary Function button 1...
Page 105
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage. You can see the washing duration on the display of your machine while selecting a programme.
Page 106
• eco 40-60 The eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compliance with the EU ecodesign legislation.
Page 107
You can find stain groups based on quick function below: When quick function is selected: Blood Red Wine Chocolate Coffee Curry Pudding Fruit juice Ketchup Coal When quick function is not selected: Butter Sweat Salad Dressing Grass Collar Soil Make-up Food Machine Oil Coke...
Page 108
6.6 Temperature selection Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the programme appears on the temperature indicator. It is possible that the recommended temperature value is not the maximum temperature that can be selected for the current programme. Press the Temperature Adjustment button to change the temperature.
Page 109
- Adjust the Spin Speed. - Press Start / Pause / Cancel. The programme will resume. Machine drains the water and spins the laundry. If you want to drain the water at the end of the programme without spinning, use No Spin function. No change can be made in programmes where spin speed adjustment is not allowed.
Page 110
• Anti-Crease This function makes the garments crease less when they are being washed. Rotational movements are decreased and spin cycle is limited to prevent creasing. In addition to this, washing is done with a higher water level. • Quick wash / Fast+ When this function is selected, the durations of the relevant programmes get shorter by 50%.
Page 111
With the End Time function, the startup of the programme may be delayed up to 24 hours. After pressing End Time button, the programme's estimated ending time is displayed. If the End Time is set, End Time indicator is illuminated. In order for the End Time function is activated and the programme is completed at the end of the specified time, you must press Start/Pause button after adjusting the time.
Page 112
Opening the loading door in case of power failure: In case of power failure, you can use the loading door emergency handle under the pump filter cap to open the loading door manually. WARNING: To avoid any water overflow before opening the loading door, make sure there is no water left inside the machine.
Page 113
Switching the machine to pause mode: Press the Start/Pause button to switch the machine to pause mode. Pause symbol will flash on the display. Changing the programme selection after programme has started: The programme change is not allowed when the current programme is running. You can select the new programme after switching the current programme to pause mode.
Page 114
Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 7.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated.
Page 115
7.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
Page 116
3 Follow the below procedures in order to drain water. The product has an emergency water draining hose, in order to drain the water: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose.
Page 117
Troubleshooting Problem Cause Solution Programs do not start after the Start / Pause / Cancel button is not pressed. • Press Start / Pause / Cancel button. loading door is closed. It may be difficult to close the loading door in case of •...
Page 118
Problem Cause Solution Washing takes longer than Water pressure is low. • Product waits until taking in adequate amount specified in the user manual.(*) of water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water. Therefore, the washing time extends.
Page 119
Problem Cause Solution Washing performance is poor: Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent Stains persist or the laundry is not appropriate for water hardness and the laundry. whitened. (**) Excessive laundry is loaded in. •...
Page 120
Problem Cause Solution Detergent residue in the detergent Detergent was put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before putting in drawer. (**) detergent. Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
Page 121
Technische Daten Supplier name or trademark V-ZUG Model name AW4H-11031 Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1400 Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available Electrical input (V/Hz)
Page 122
– The identification plate is located at the top left. Requesting repairs You can contact your nearest V-ZUG service centre directly and free of charge on our ser- vice hotline – 0800 850 850. When requesting repairs over the phone, we will agree on an appointment for us to visit your site at your earliest convenience.