V-ZUG Adorina S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Adorina S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V-ZUG AG
Waschautomat
Machine à laver
Lavatrice
Adorina S
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per I'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Adorina S

  • Page 1 V-ZUG AG Waschautomat Machine à laver Lavatrice Adorina S Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I’uso...
  • Page 2 INHALT SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE, Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie für Gebrauch, Installation und Wartung des Gerätes.
  • Page 3 BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..............SEITE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ............SEITE GERÄTEBESCHREIBUNG ................... SEITE VORBEREITUNG ZUM ERSTEN GEBRAUCH ......SEITE VORBEREITUNG ZUM WASCHEN ............SEITE WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL ......SEITE FÄRBEN UND ENTFÄRBEN ................SEITE PROGRAMM WÄHLEN / PROGRAMMSTART ......SEITE ZUSATZFUNKTIONEN WÄHLEN ..............SEITE PROGRAMMÜBERSICHT .................. SEITE PROGRAMMDAUER UND VERBRAUCHSDATEN ....SEITE TÜRVERRIEGELUNG / PROGRAMMENDE...
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Sicherheit von V-ZUG-Elektrogeräten entspricht den geltenden technischen Richtlinien sowie einschlägigen Vorschriften. Dennoch sehen wir uns als Lieferant veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. ALLGEMEINE SICHERHEIT • Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer...
  • Page 5: Aufstellung Und Anschluss

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SICHERHEIT FÜR KINDER • Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht einschätzen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebes und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Es besteht Verletzungsgefahr. •...
  • Page 6: Entsorgung

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÖKO-TIPPS • Vermeiden Sie Waschgänge mit halber Beladung (es sei denn, Sie verwenden die entsprechenden Programme), um Energie und Wasser zu sparen. • Bei leicht bis durchschnittlich verschmutzter Wäsche genügt ein Programm ohne Vorwäsche. • Waschen Sie bei kaum verschmutzter Wäsche mit niedriger Temperatur oder wählen Sie ein Kurzprogramm.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Arbeitsplatte 2. Bedienfeld 3. Waschmittel-Schublade 4. Typenschild (Gerätetürinnenseite) 5. Gerätetür 6. Türgriff - Drücken Sie die innenliegende Öffnungstaste und ziehen Sie die Gerätetür auf. - Schliessen Sie die Gerätetür, sodass sie hörbar einrastet). 7. Kindersicherung (an der Gerätetürinnenseite): Drehen Sie zur Sicherung gegen unbefugte Benutzung die Kunststoffschraube an der Gerätetürinnenseite mit der dicken, gerundeten...
  • Page 8: Vorbereitung Zum Ersten Gebrauch

    VORBEREITUNG ZUM ERSTEN GEBRAUCH VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: • UNBEDINGT «MONTAGE-INSTALLATIONSANLEITUNG» BEACHTEN. • DIE TRANSPORTSICHERUNG MUSS VOR DER ERSTEN BENUTZUNG ENTFERNT WERDEN. • Erster Waschgang ohne Wäsche: 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Schliessen Sie die Gerätetür. 3. Füllen Sie etwas Waschmittel in das Hauptwaschmittelfach (ca.
  • Page 9: Waschmittel Und Waschhilfsmittel

    VORBEREITUNG ZUM WASCHEN • Gewebeschäden an empfindlichen Wäschestücken mit Spitzen, feiner Wäsche und anderen feinen Geweben können vermieden werden, wenn diese in einem Wäschenetz oder einem Kissenbezug gewaschen werden. FLECKEN BEHANDELN • Blut, Milch, Eier usw. werden in der Regel bereits gut durch die automatische Enzymphase im Programm gelöst.
  • Page 10 WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL • Benutzen Sie im Gerät keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Waschbenzin). Keine mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten behandelten Textilien im Gerät waschen (Brand-oder Explosionsgefahr). Waschen Sie Stoffe, die solche Substanzen enthalten zuerst mit Wasser von Hand bzw. lassen Sie die Lösungsmittel vollständig verdunsten. DOSIERUNG Beachten Sie die Dosierempfehlung auf der Waschmittelpackung.
  • Page 11 WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL EINFÜLLEN 1. Ziehen Sie die Waschmittel-Schublade bis zum Anschlag heraus 2. Füllen Sie das Waschmittel ein • Programme mit Vor- und Hauptwäsche • Programme ohne Vor-, nur Hauptwäsche Nehmen Sie bei Benutzung von Flüssigwaschmitteln den farbigen Einsatz aus der Waschmittel- Schublade und setzen Sie ihn in das Fach...
  • Page 12: Programm Wählen / Programmstart

    PROGRAMM WÄHLEN / PROGRAMMSTART (Siehe auch Programmübersicht und Verbrauchsdaten) 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Stellen Sie den Programmwahlschalter 1 auf das gewünschte Programm. 3. Stellen Sie den Temperaturwahlschalter 2 auf die gewünschte Temperatur. 4. Wählen Sie die Zusatzfunktion 3 (falls gewünscht) und drücken Sie die entsprechendeTaste.
  • Page 13 ZUSATZFUNKTIONEN WÄHLEN Spülstopp • Die Wäsche bleibt ungeschleudert im letzten Spülwasser liegen: ein Verfärben der Wäsche oder erhöhte Knitterbildung wird vermieden. • Besonders geeignet bei den Programmen «Feinwäsche» und «Pflegeleicht», wenn die Textilien nach Programmende nicht gleich entnommen werden. • Spülstopp beenden: Taste Spülstopp erneut drücken.
  • Page 14 PROGRAMMÜBERSICHT...
  • Page 15 PROGRAMMÜBERSICHT...
  • Page 16: Programmdauer Und Verbrauchsdaten

    PROGRAMMDAUER UND VERBRAUCHSDATEN Programme Temperatur- Wäschemenge Wasser Energie Programm- wahlschalter dauer (°C) (kg) (kWh) (Min.) Koch-/ 1,70 Buntwäsche Koch-/ 0,95 Buntwäsche Koch-/ 0,60 Buntwäsche Pflegeleicht 0,80 Pflegeleicht 0,60 Feinwäsche 0,60 Wolle 0,45 Handwäsche 0,30 Die Programme mit Vorwäsche dauern ca. 15 Minuten länger. Die Verbrauchsdaten wurden entsprechend Standard IEC 60456 unter genormten Bedingungen ermittelt.
  • Page 17: Programm Umwählen / Unterbrechen

    TÜRVERRIEGELUNG / PROGRAMMENDE TÜRVERRIEGELUNG Nach dem Programmstart ist die Gerätetür automatisch bis zum Programmende verriegelt. Nach dem Programmende wird die Gerätetür nach etwa 1 Minute automatisch entriegelt. Wird ein Programm durch Stromausfall unterbrochen (Betriebslampe erlischt, eventuell ist Wasser in der Wäschetrommel), kann die Gerätetür nach etwa 1 Minute geöffnet werden.
  • Page 18: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG WANN SOLLTE DIE FREMDKÖRPERFALLE HERAUSGENOMMEN WERDEN? • Kontrollieren bzw. reinigen Sie diese regelmässig, mindestens 2 bis 3-mal im Jahr. • Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäss abpumpt oder nicht schleudert. • Wenn die Pumpe durch einen Fremdkörper (Knöpfe, Münzen, Sicherheitsnadeln, etc.) verstopft ist.
  • Page 19 WARTUNG UND REINIGUNG WANN SOLLTE DAS RESTWASSER ENTFERNT WERDEN? • Zum Transport des Gerätes (Umzug). • In einem frostgefährdeten Raum. Es empfiehlt sich hier, nach jedem Waschen das Gerät zu entleeren. RESTWASSERENTLEERUNG (falls vorhanden) Der Schlauch zum Ablassen des Restwassers befindet sich im Sockel des Gerätes.
  • Page 20 WARTUNG UND REINIGUNG Waschmittel-Schublade 1. Drücken Sie den Entriegelungshebel in dem Vorwaschfach nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 2. Nehmen Sie die Einsätze heraus (Saugheber A aus Weichspülfach und farbige Dosierhilfe B). 3. Reinigen Sie die Einsätze und die Waschmittel-Schublade unter fliessendem Wasser.
  • Page 21: Abhilfe Bei Störungen

    ABHILFE BEI STÖRUNGEN Ihr Gerät ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet, die eventuell auftretende Störungen frühzeitig erkennen und entsprechend reagieren. Oftmals sind es aber auch nur die sogenannten kleinen Dinge, die jedoch schnell behoben werden können. Das Gerät startet nicht: Prüfen Sie, ob: •...
  • Page 22 ABHILFE BEI STÖRUNGEN Wird die Waschlauge nicht abgepumpt? Stellen Sie den Programmwahlschalter auf Bitte prüfen Sie, ob: • Die Spülstopp-Taste gedrückt ist! • Der Ablaufschlauch knickfrei verlegt ist (siehe «Aufstellanweisung»). • Die Pumpe blockiert oder die Fremdkörperfalle verstopft ist (siehe «Wartung und Reinigung»...
  • Page 23: Kundendienst

    Bei Betriebsstörungen erreichen Sie unter der Gratis-Telefonnummer 0800 850 850 das nächste Service-Center der V-ZUG-AG. Bei Anfragen und Problemen administrativer und technischer Art sowie für die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte direkt an...
  • Page 24 SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Il contient des informations importantes pour votre sécurité, ainsi que pour l’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Si un défaut se présentait, veuillez consulter le chapitre “Diagnostic rapide”. Il ne s’agit souvent que de petits dérangements auxquels il est très facile de remédier et éviter ainsi des frais inutiles de Service Après-Vente.
  • Page 25 MODE D’EMPLOI NORMES DE SÉCURITÉ ..................PAGE CONSEILS POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ..PAGE DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............PAGE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS ......................PAGE PRÉPARATION DU LAVAGE ............... PAGE DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS .......... PAGE TEINTURE ET DÉCOLORATION .............
  • Page 26: Normes De Sécurité

    NORMES DE SÉCURITÉ La sécurité des appareils électroménagers V-ZUG est conforme aux règles reconnues de la technique et aux prescriptions en vigueur. En tant que fournisseur, nous nous voyons cependant tenus de vous procurer les consignes suivantes en matière de sécurité.
  • Page 27: Sécurité Enfants

    NORMES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ENFANTS • Les enfants ne se rendent pas toujours compte des dangers qu’ils encourent en se servant des appareils électroménagers. Il est donc important de les surveiller pendant le fonctionnement et de ne pas les laisser jouer avec l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.
  • Page 28: Conseils Pour Le Respect De L'environnement

    CONSEILS POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT CONSEILS POUR RÉALISER DES ÉCONOMIES • Évitez les demi-charges de linge (à moins d’utiliser les programmes correspondants), afin d’économiser l’eau et l’énergie. • Pour le linge légèrement à moyennement sale, un programme sans prélavage suffira.
  • Page 29: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Plan de travail 2. Bandeau de commandes 3. Bac à détergent 4. Fiche signalétique (à l’intérieur du hublot) 5. Hublot 6. Poignée du hublot - Pressez la touche d’ouverture à l’intérieur et tirez le hublot. - Fermez le hublot jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 7.
  • Page 30: Préparation Du Lavage

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS • RESPECTER IMPÉRATIVEMENT LA “NOTICE DE MONTAGE/ INSTALLATION” • AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN SERVICE, IL FAUT OBLIGATOIREMENT RETIRER LE BRIDAGE DE TRANSPORT. • Effectuez un premier lavage à vide : 1.
  • Page 31: Détergent Et Produits Additifs

    PRÉPARATION DU LAVAGE • Vous pouvez éviter d’abîmer le linge en dentelle, le linge délicat ou autres tissus fins en les lavant dans un sac à linge ou une taie d’oreiller. TRAITEMENT DES TACHES • En règle générale, les taches de sang, de lait, d’oeufs, etc. se nettoient déjà bien lors de la phase enzymatique automatique du programme.
  • Page 32 DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS • N’utilisez pas de solvants dans l’appareil (de l’essence de térébenthine, par exemple). Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant ou des liquides inflammables dans l’appareil (risque d’incendie ou d’explosion). Lavez le linge contenant ce type de substances d’abord à l’eau, à la main ou attendez que le solvant soit totalement évaporé.
  • Page 33: Remplissage Du Détergent Et Des Produits Additifs

    DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS REMPLISSAGE DU DÉTERGENT ET DES PRODUITS ADDITIFS 1. Tirez le bac à détergent jusqu’à la butée. 2. Versez le détergent. • Programme avec prélavage et lavage principal • Programme sans prélavage, uniquement lavage principal Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire couleur du bac à...
  • Page 34: Sélection Du Programme / Démarrage Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME / DÉMARRAGE DU PROGRAMME (Voir également le chapitre “Tableau des programmes et caractéristiques de consommation”.) 1. Ouvrez le robinet. 2. Tournez le sélecteur de programme 1 jusqu’au programme désiré. 3. Réglez le thermostat 2 sur la température désirée. 4.
  • Page 35 SÉLECTION DES OPTIONS Arrêt Cuve Pleine • Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage, permettant ainsi d’éviter la formation de faux plis et la décoloration du linge. • Particulièrement conseillé pour les programmes “Délicat” et “Synthétiques” ou lorsque le linge n’est pas retiré...
  • Page 36 TABLEAU DES PROGRAMMES...
  • Page 37 TABLEAU DES PROGRAMMES...
  • Page 38: Durée Du Programme Et Caractéristiques De Consommation

    DURÉE DU PROGRAMME ET CARACTÉRISTIQUES DE CONSOMMATION Programme Bouton de Quantité de linge Énergie Durée du thermostat programme (°C) (kg) (kWh) (Min.) Coton 1,70 couleurs Coton 0,95 couleurs Coton 0,60 couleurs Synthétiques 0,80 Synthétiques 0,60 Délicat 0,60 Laine 0,45 Lavage à la main 0,30 Les programmes avec prélavage durent 15 minutes de plus que les programmes sans prélavage.
  • Page 39: Verrouillage Du Hublot / Fin De Programme

    VERROUILLAGE DU HUBLOT / FIN DE PROGRAMME VERROUILLAGE DU HUBLOT Dès que le programme démarre, le hublot se verrouille automatiquement jusqu’à la fin du programme. À la fin du programme, le hublot se déverrouille automatiquement après environ une minute. Si le programme est interrompu ou si une panne de courant survient (le voyant de fonctionnement s’éteint, de l’eau est éventuellement présente dans le tambour), vous pourrez ouvrir le hublot après environ une minute.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN QUAND FAUT-IL NETTOYER LE FILTRE ? • Contrôlez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an et nettoyez-le. • Lorsque l’appareil ne vidange plus ou n’essore plus correctement. • Lorsque la pompe est bouchée par un objet (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.).
  • Page 41: Vidange De L'eau Résiduelle

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN QUAND FAUT-IL VIDANGER L’EAU RÉSIDUELLE ? • Pour le transport de la machine (déplacement). • S’il y a de danger de gel dans la pièce où est installée la machine. Si tel est le cas, il est recommandé de vidanger l’appareil après chaque lavage. VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE (selon les modèles) Le tuyau servant à...
  • Page 42: Filtres Du Raccordement D'arrivée D'eau

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Bac à détergent 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac. 2. Retirez les accessoires (siphon A du compartiment réservé à l’assouplissant et boule doseuse couleur B). 3. Lavez les accessoires et le bac à détergent à l’eau courante.
  • Page 43: Diagnostic Rapide

    DIAGNOSTIC RAPIDE Votre appareil est équipé de fonctions de sécurité automatiques permettant de reconnaître et signaler tous défauts éventuels et de réagir en conséquence. Il s’agit le plus souvent de petites anomalies auxquelles il est très facile de remédier. L’appareil ne démarre pas : Veuillez vérifier : •...
  • Page 44: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES À la fin du programme, l’eau n’est pas vidangée ? Tournez le sélecteur de programme sur Veuillez vérifier : • si la touche “Arrêt Cuve Pleine” n’est pas enfoncée ! • si le tuyau de vidange n’est pas plié (voir le chapitre “Notice d’installation”), •...
  • Page 45: Service Après-Vente

    En cas de défauts, composez le numéro de téléphone gratuit 0800 850 850 pour joindre le Service Après-Vente le plus proche de la société V-ZUG AG. Pour les demandes et les problèmes d’ordre administratif et technique, ainsi que pour la commande de pièces de rechange et d’accessoires, veuillez vous...
  • Page 46 INDICE CARO CLIENTE, Prima di azionare per la prima volta la vostra nuova lavatrice, vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. Dette istruzioni contengono informazioni importanti per la vostra sicurezza, oltre che per l’utilizzo, l’installazione e la manutenzione dell’apparecchio. Qualora nel corso dell’utilizzazione constataste un difetto nella lavatrice, vogliate consultare il capitolo “Guida Ricerca Guasti”.
  • Page 47: Table Des Matières

    PRONTUARIO D’USO ISTRUZIONI DI SICUREZZA........... PAGINA AVVERTENZE AMBIENTALI.......... PAGINA DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE......PAGINA PRIMO UTILIZZO............. PAGINA PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA ..... PAGINA DETERSIVO E ADDITIVI..........PAGINA COME TINGERE E SBIANCARE ........PAGINA COME SELEZIONARE IL PROGRAMMA / AVVIO DEL PROGRAMMA ..........PAGINA COME SCEGLIERE LE OPZIONI ........
  • Page 48: Sicurezza Generale

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA La sicurezza degli elettrodomestici V-ZUG rispetta i regolamenti omologati della tecnica nonché le norme pertinenti. Ciononostante, noi stessi, in qualità di fornitori, riteniamo necessario familiarizzarvi con le istruzioni di sicurezza qui di seguito elencate. SICUREZZA GENERALE • Le riparazioni vanno effettuate soltanto da tecnici specializzati. Riparazioni eseguite male possono essere la causa di rilevanti pericoli per l’utente.
  • Page 49: Sicurezza Per I Bambini

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICUREZZA PER I BAMBINI • Spesso i bambini non sono in grado di individuare pericoli originati dall’uso improprio degli elettrodomestici. Fate particolare attenzione quando l’apparecchio è in funzione e non lasciate che i bambini giochino con la lavatrice rischiando di farsi male.
  • Page 50: Avvertenze Ambientali

    AVVERTENZE AMBIENTALI SUGGERIMENTI ECOLOGICI • Se possibile effettuare il lavaggio con un carico completo di biancheria (in funzione del programma selezionato), per sfruttare in modo ottimale energia e acqua. • Per biancheria poco sporca o mediamente sporca, selezionare un programma senza prelavaggio.
  • Page 51: Descrizione Della Lavatrice

    DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE 1. Piano di lavoro 2. Pannello comandi 3. Cassetto detersivi e additivi 4. Targhetta dei dati (all’interno dell’oblò) 5. Oblò 6. Maniglia di apertura dell’oblò - Per aprire l’oblò premere il tasto all’interno della maniglia e tirare. - Chiudere spingendo dolcemente (fino ad udire lo scatto di chiusura).
  • Page 52: Primo Utilizzo

    PRIMO UTILIZZO PER IL PRIMO UTILIZZO: • ATTENERSI NECESSARIAMENTE ALLE ISTRUZIONI PER IL “MONTAGGIO/IMPIANTO”. • TOGLIERE LE STAFFE DI PROTEZIONE USATE PER IL TRASPORTO PRIMA DI UTILIZZARE LA LAVATRICE. • Primo ciclo di lavaggio senza biancheria: 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2.
  • Page 53: Detersivo E Additivi

    PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA • Per evitare di danneggiare i capi delicati con pizzi, la biancheria ed altri tessuti delicati, lavarli introducendoli in una retina o in una federa. TRATTAMENTO DELLE MACCHIE • Le macchie di sangue, latte, uovo ecc. vengono solitamente eliminate durante il programma di lavaggio dall’azione automatica degli enzimi.
  • Page 54: Durezza Dell'acqua

    DETERSIVO E ADDITIVI • Non usare solventi (ad es. trielina, benzina). Non lavare in lavatrice tessuti trattati con solventi o liquidi infiammabili (pericolo di incendio o di esplosione). Lavare prima a mano con acqua i capi impregnati di tali sostanze oppure attendere che il solvente sia completamente evaporato prima di introdurre i capi nella macchina.
  • Page 55: Come Tingere E Sbiancare

    DETERSIVO E ADDITIVI INTRODUZIONE DEL DETERSIVO E DEGLI ADDITIVI 1. Estrarre il cassetto detersivo 2. Versare il detersivo • Programmi con prelavaggio e lavaggio principale • Programmi senza prelavaggio, solo lavaggio principale Se si utilizzano detersivi liquidi, togliere il dosatore colorato dal cassetto detersivo e inserirlo nel comparto .
  • Page 56: Come Selezionare Il Programma / Avvio Del Programma

    COME SELEZIONARE IL PROGRAMMA / AVVIO DEL PROGRAMMA (Vedere anche la tabella dei programmi e la tabella dei consumi) 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Portare la manopola del programmatore 1 sul programma desiderato. 3. Portare la manopola del termostato 2 sulla temperatura desiderata. 4.
  • Page 57 COME SCEGLIERE LE OPZIONI Stop risciacquo • La biancheria rimane immersa nell’ultima acqua di risciacquo senza essere centrifugata per evitare che la biancheria stinga o si sgualcisca eccessivamente. • Particolarmente adatto nei programmi “Delicati” e “Sintetici”, quando la biancheria viene tolta dalla lavatrice subito dopo la fine del programma. •...
  • Page 58 TABELLA PROGRAMMI...
  • Page 59: Tabella Programmi

    TABELLA PROGRAMMI...
  • Page 60: Consumi E Durata Programmi

    CONSUMI E DURATA PROGRAMMI Programmi Manopola Carico massimo Acqua Corrente Durata termostato elettrica programma (°C) (kg) (kWh) (Min.) Bollire / Colore 1,70 Bollire / Colore 0,95 Bollire / Colore 0,60 Sintetici 0,80 Sintetici 0,60 Delicati 0,60 Lana 0,45 Bucato a mano 0,30 Con prelavaggio la durata dei programmi aumenta di circa 15 minuti.
  • Page 61: Bloccaggio Oblò / Fine Del Programma

    BLOCCAGGIO OBLÒ / FINE DEL PROGRAMMA BLOCCAGGIO OBLO’ Una volta avviato il programma, l’oblò viene automaticamente bloccato fino alla fine del programma. Un minuto circa dopo il termine del programma, l’oblò viene automaticamente sbloccato. Se un programma viene interrotto da un blackout (spia di funzionamento si spegne, con eventuale acqua residua nel cestello), è...
  • Page 62: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA QUANDO RIMUOVERE IL FILTRO PER CORPI ESTRANEI? • Controllare regolarmente, almeno due o tre volte all’anno, il filtro per corpi estranei e, se necessario, pulirlo. • Quando la lavatrice non scarica regolarmente l’acqua o non esegue la centrifuga. •...
  • Page 63 MANUTENZIONE E PULIZIA QUANDO SCARICARE L’ACQUA RESIDUA? • Per il trasporto della lavatrice. • In un ambiente soggetto a gelo. Si consiglia di scaricare l’acqua residua dalla macchina al termine di ogni lavaggio. SCARICO ACQUA RESIDUA (se previsto) Il tubo di scarico dell’acqua residua è posizionato nello zoccolo della lavatrice.
  • Page 64: Filtri Dell'allacciamento Idrico

    MANUTENZIONE E PULIZIA Cassetto detersivo 1. Sbloccare ed estrarre il cassetto premendo leggermente sulla leva nel comparto prelavaggio. 2. Estrarre i sifoni (sifone A del comparto ammorbidente e dosatore colorato B). 3. Lavare gli inserti e il cassetto detersivo con acqua corrente.
  • Page 65: Guida Ricerca Guasti

    GUIDA RICERCA GUASTI La lavatrice è dotata di funzioni di sicurezza in grado di riconoscere e segnalare eventuali guasti, reagendo in modo adeguato. Spesso si tratta di piccoli inconvenienti che possono essere risolti rapidamente. La lavatrice non si avvia: Verificare se: •...
  • Page 66 GUIDA RICERCA GUASTI La lavatrice non scarica acqua? Portare la manopola del programmatore su Verificare se: • il tasto Stop Risciacquo è premuto! • il tubo di scarico è posato senza piegature (vedere “Istruzioni per il montaggio/ impianto”). • la pompa è bloccata o il filtro per corpi estranei è ostruito (vedere “Manutenzione e pulizia”...
  • Page 67: Servizio Assistenza

    In caso di guasto chiamate il numero verde 0800 850 850. Vi risponderà il più vicino centro assistenza della V-ZUG-AG. Per informazioni e problemi di carattere amministrativo e tecnico, nonché per l’ordinazione di parti di ricambio e accessori, rivolgetevi direttamente alla...
  • Page 68 4619 710 77171 V-ZUG AG • Industriestrasse 66 • 6301 Zug 041 767 67 67 Service-Center: 0800 850 850 J152.10...

Table des Matières