Page 2
Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die bei der Verhinderung von Verletzungen und Materialschäden helfen können. Alle Arten von Garantien erlöschen, falls diese Anweisungen nicht beachtet werden. 1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden. Elektrische Teile überhitzen, da Luft nicht unter dem Gerät zirkulieren kann.
Page 3
1.2 Sicherheit von Kindern Dieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren sowie von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten vermindert sind oder die einen Mangel an Erfahrung und Kenntnissen aufweisen, verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt bzw. über den sicheren Umgang mit dem Gerät und den damit verbundenen Gefahren unterrichtet wurden.
Page 4
Sprühen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr! Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Greifen Sie zum Ziehen des Netzkabels niemals am Kabel; halten Sie immer den Anschluss am Gerät mit einer Hand und ziehen den Stecker mit der anderen Hand heraus.
Page 5
Wichtige Hinweise zur Umwelt 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können.
Page 6
Vorbereitung 5.1 Wäsche sortieren * Sortieren Sie die Wäsche nach Textiltyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. * Halten Sie sich an die Angaben auf den Pflegeetiketten. 5.2 Wäsche vorbereiten • Wäsche mit Metallteilen wie BHs, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen das Gerät. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.
Page 7
5.4 Wäsche in das Gerät geben 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Geben Sie die Wäschestücke locker in das Gerät. 3. Schließen Sie die Gerätetür, sodass Sie ein Schließgeräusch hören. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Gerätetür eingeklemmt wurde. Bei laufendem Gerät wird die Gerätetür gesperrt.
Page 8
• Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit speziellen Waschmitteln (spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen Textiltyp abgestimmt sind. • Waschen Sie dunkle Wäsche und Bettzeug mit Flüssigwaschmittel. • Waschen Sie Wollsachen mit einem speziellen Wollwaschmittel. ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden. ACHTUNG: Verwenden Sie kein Seifenpulver.
Page 9
Bleichmittel Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche und geben Sie das Bleichmittel zu Beginn der Vorwäsche hinzu. Kein Waschmittel in das Vorwäschefach geben. Alternativ können Sie ein Programm mit Extraspülen wählen und das Bleichmittel beim ersten Spülschritt in das Hauptwaschmittelfach geben. •...
Page 12
Richtwerte für Pflegeleicht-Programme (DE) Restfeuchte (%) ** Restfeuchte (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Pflegeleicht 60 120 / 150 1.13 Pflegeleicht 40 85 / 115 0.90 * Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
Page 13
• Pflegeleicht Mit diesem Programm Synthetiktextilien (Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwoll- Mischtextilien usw.) waschen. Dieses Programm arbeitet mit sanften Waschbewegungen und reinigt die Textilien schneller als das „Koch-/Buntwäsche“-Programm. Für Gardinen das „Pflegeleicht 40 °C“-Programm mit Vorwäsche und Zusatzfunktion „Bügelleicht“ verwenden. Etwas weniger Waschmittel in das Hauptwaschmittelfach geben, da die Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer übermäßigen Schaumbildung führt.
Page 14
6.6 Temperatur ändern Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die jeweils empfohlene Waschtemperatur in der Temperaturanzeige angezeigt. Möglicherweise ist die empfohlene Temperatur nicht die Maximaltemperatur, die beim aktuellen Programm ausgewählt werden kann. 88:88 1888 Drücken Sie zum Ändern der Temperatur die Temperaturtaste. Die Temperatur verringert sich schrittweise um 10 °C.
Page 15
Spülstop Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus dem Gerät genommen werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion, bei der die Wäsche nach dem letzten Spülen im Spülwasser lieben bleibt, verhindert werden, dass die Wäsche durch Antrocknen verknittern. Falls das Wasser ohne Schleudern der Wäsche abgepumpt werden soll, Start/Pause-Taste drücken.
Page 16
Gerät bei Auswahl dieser Zusatzfunktion nur mit der Hälfte der in der Programmtabelle angegebenen maximalen Wäschemenge beladen. • AquaPlus Bei dieser Funktion wird ein zusätzlicher Spülgang nach der Hauptwäsche dazugeschaltet. Dadurch verringert sich die Gefahr von Hautreizungen bei empfindlichen Personen (z. B. Kleinkindern, Allergikern), weil weniger Waschmittelreste in der Wäsche verbleiben.
Page 17
6.10 Programm starten 1 Drücken Sie die Start/Pause-Taste zum Starten des Programms. 2 Die Start/Pause-Anzeige, die zuvor aus war, beginnt zu leuchten; dies zeigt an, dass das Programm gestartet wurde. 88:88 1888 3 Die Gerätetür ist verriegelt. Das Türverriegelungssymbol erscheint im Display, wenn die Gerätetür verriegelt ist.
Page 18
Programmauswahl nach Programmstart ändern Sie können das Programm nicht ändern, während bereits ein Programm läuft. Halten Sie das aktuelle Programm an, um ein neues Programm wählen zu können. Das ausgewählte Programm startet. Zusatzfunktionen, Schleuderdrehzahl und Temperatur ändern Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen abwählen oder zuschalten. Siehe Kapitel „Zusatzfunktionen auswählen“.
Page 19
Reinigung und Wartung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie seine Lebensdauer. 7.1 Waschmittelschublade reinigen Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Heben Sie den Siphon wie abgebildet am hinteren Teil an und heraus.
Page 20
7.3 Gehäuse und Bedienblende reinigen Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden Gel- Reinigungsmittel ab; anschließend mit einem weichen Tuch trocknen. Reinigen Sie die Bedienblende lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. 7.4 Wasserzulauffilter reinigen Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite des Gerätes sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter.
Page 21
3 Um das Wasser abzulassen, gehen Sie wie folgt vor: Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen.
Page 22
Problembehebung Problem Ursache Lösung Programme lassen sich nicht Das Gerät hat sich eventuell aus • Setzen Sie das Gerät auf die starten oder auswählen. Sicherheitsgründen selbst ausgeschaltet; dies Werkseinstellungen zurück, indem kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Sie die Start/Pause-Taste während Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben.
Page 23
Problem Ursache Lösung Das Waschen dauert länger als in Der Wasserdruck ist sehr niedrig. • Das Gerät wartet ab, bis genügend der Bedienungsanleitung Wasser eingeflossen ist, damit das angegeben. (*) Waschergebnis nicht unter einer unzureichenden Wassermenge leidet. Dadurch verlängert sich die Waschzeit. Die Netzspannung ist eventuell zu niedrig.
Page 24
Problem Ursache Lösung Die Waschleistung ist schlecht: Zu wenig Waschmittel. • Benutzen Sie die für Wasserhärte und Flecken verschwinden nicht oder Wäsche empfohlene Waschmittelmenge. die Wäsche wird nicht richtig Es wurde zu viel Wäsche in das Gerät gegeben. • Überladen Sie das Gerät nicht. Orientieren Sie weiß.
Page 25
Problem Ursache Lösung Die Wäsche wird nach dem Zu wenig Waschmittel. • Bei hoher Wasserhärte kann die Wäsche Waschen steif. (**) mit der Zeit steif werden, wenn Sie zu wenig Waschmittel benutzen. Verwenden Sie eine an die Wasserhärte angepasste Waschmittelmenge. Das Waschmittel wurde in das falsche Fach •...
Page 26
Problem Ursache Lösung Schaum tritt aus der Zu viel Waschmittel. • Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler Waschmittelschublade aus. mit einem halben Liter Wasser, gießen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade. • Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben zu Programmen und maximaler Beladung in der „Programm- und...
Page 27
Technische Daten Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken VZUG Modellname Adorina SL Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntprogramms (Standardprogramm) bei voller Beladung (kWh) 0.745...
Page 28
(FN) und die Gerätebezeichnung. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild Ihres Gerätes. Meine Geräteinformationen: FN: ___________________ Gerät: _____________________ Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, wenn Sie mit V-ZUG Kontakt auf- nehmen. Vielen Dank. ► Gerätetür öffnen. – Das Typenschild befindet sich oben links. Ihr Reparaturauftrag Über die kostenlose Servicenummer 0800 850 850 gelangen Sie direkt an Ihr nächstes...
Page 30
Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d' é viter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
Page 31
Suivez les instructions inscrites sur l'étiquette de textiles et l'emballage du détergent. 1.2 Sécurité des enfants Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à...
Page 32
pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale. Ne lavez jamais l'appareil en aspergeant ou en répandant de l'eau dessus ! Risque d'électrocution ! Ne touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des mains mouillées ! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cordon d'alimentation.
Page 33
Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d' é quipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
Page 34
Préparation 5.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. 5.2 Préparation du linge pour le lavage •...
Page 35
5.4 Chargement du linge 1. Ouvrez le protège-linge. 2. Mettez les vêtements dans la machine dans un ordre quelconque. 3. Poussez et fermez le hublot jusqu' à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte. Le hublot est verrouillé pendant le fonctionnement d'un programme. La porte ne peut être ouverte que quelque temps après la fin du programme.
Page 36
• Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.). • Pour le lavage du linge et de la couette de couleur foncée, il est recommandé d'utiliser une lessive liquide. • Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée. MISE EN GARDE : N’utiliser que des détergents fabriqués spécialement pour les lave-linge.
Page 37
programme avec rinçage supplémentaire et ajoutez le produit à blanchir pendant l'utilisation de l' e au en provenance du compartiment à lessive au cours de la première phase de rinçage. • Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant. •...
Page 38
Fonctionnement de l'appareil 6.1 Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes 6 - Bouton « Marche/Arrêt » 2 - Bouton de réglage de la vitesse d' e ssorage 7 - Bouton Départ / Pause 3 - Bouton de réglage de la température 8 - Bouton de Réglage de l'heure de fin 4 - Affichage 9 –...
Page 39
6.3 Tableau des programmes et de consommation Gamme de Programme température sélectionnable °C 60** 0.75 1600 60-Froid Programme standard 60** 0.51 1600 60-Froid 40** 0.48 1600 60-Froid 2.20 1600 • • • • Froid-90 bouillir / couleur 1.50 1600 • •...
Page 40
Valeurs indicatives destinées aux fibres Facile d’entretien (FR) Humidité résiduelle Humidité résiduelle ( %) ** ( %) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Facile d’entretien 60 120 / 150 1.13 Facile d’entretien 40 85 / 115 0.90 * Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s’affiche à l’écran de la machine. Il est tout à...
Page 41
vigoureux au cours d’un cycle de lavage plus long. • Programme standard Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton et en laine peu sale et durable. Bien qu‘il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies d‘énergie et d‘eau. La température réelle de l‘eau peut être différente de la température de lavage spécifiée.
Page 42
• Linge délicat Utilisez ce programme pour laver votre linge délicat. Contrairement au programme synthétique, ce programme effectue un lavage plus doux. • Vidange et essorage Utilisez ce programme pour vidanger l' e au de la machine. 6.6 Sélection de température Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température.
Page 43
Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d’attente afin d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d' e au dans la machine. Cette fonction permet de conserver votre linge dans l’eau de rinçage final. 88:88 Si vous voulez essorez votre linge après la fonction Rinçage en attente : - Réglez la vitesse d'essorage.
Page 44
Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées ensemble. Si une deuxième fonction optionnelle en conflit avec la première est sélectionnée avant le démarrage de la machine, la fonction sélectionnée en premier sera annulée et celle sélectionnée en deuxième lieu restera active. Par exemple, si vous voulez sélectionner la fonction Lavage rapide après avoir sélectionné...
Page 45
N'utilisez pas de lessive liquide lorsque vous activez la fonction Heure de fin ! Vos vêtements risquent de se tacher. 1 Ouvrez le hublot, introduisez votre linge, mettez la lessive dans son bac, etc. 2 Sélectionnez le programme de lavage, la température, la vitesse d’essorage et, le cas échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles.
Page 46
Si le niveau d' e au dans la machine n’est pas adéquat, lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/ Pause , le symbole de la porte de chargement reste allumé à l’écran. 88:88 1888 Basculer la machine en mode pause : Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en mode Pause.
Page 47
Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt lorsque le mode sécurité enfant est activé, le programme ne sera pas supprimé. Vous devez tout d' a bord annuler le Verrouillage Enfant. Si vous voulez ouvrir le hublot après avoir annulé le programme mais cette ouverture n' e st pas possible puisque le niveau d' e au dans la machine est au-dessus de l' o uverture de la porte, tournez le sélecteur de programmes sur le programme «...
Page 48
Entretien et nettoyage La durée de vie de l' a ppareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 7.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
Page 49
7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande Nettoyage la carrosserie du lave-linge avec de l' e au savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande.
Page 50
3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l' e au. Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à...
Page 51
Dépannage Problème Cause Solution Impossible de lancer ou de La machine est passée en mode de sécurité à • Le programme est annulé lorsque la sélectionner le programme. cause des problèmes liés à l’alimentation (tension machine est éteinte et rallumée. Appuyez du circuit, pression d’eau, etc.) sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé...
Page 52
Problème Cause Solution Le temps de lavage dure plus La pression d’eau est basse. • La machine patiente jusqu'à ce qu'une longtemps que prévu dans le quantité adéquate d'eau soit prélevée afin manuel.(*) d'éviter un lavage de mauvaise qualité à cause de la faible quantité...
Page 53
Problème Cause Solution Les résultats de lavage sont La quantité de détergent utilisée est insuffisante. • Utilisez la quantité conseillée de détergent nuls : Les taches persistent ou adapté à la dureté de l’eau et au linge. le linge ne se laisse pas blanchir. Du linge a été...
Page 54
Problème Cause Solution Le linge s'est raidi après le La quantité de détergent utilisée est insuffisante. • Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une lavage. (**) quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à se raidir avec le temps. Utilisez une quantité...
Page 55
Problème Cause Solution La mousse déborde du bac à Trop de détergent a été utilisé. • Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant produits. dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. •...
Page 56
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée VZUG Nom du modèle Adorina SL Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
Page 57
Votre demande de réparation En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Si vous effectuez votre demande par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date pour vous rendre visite chez vous très rapidement.
Page 59
Istruzioni per la sicurezza generale Questa sezione comprende istruzioni di sicurezza che aiutano a prevenire gli infortuni e i rischi di danni materiali. Qualsiasi garanzia risulta nulla se queste istruzioni non vengono osservate. 1.1 Sicurezza delle persone e delle cose Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
Page 60
1.2 Sicurezza dei bambini Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono pienamente sviluppate o che mancano di esperienza e conoscenza necessaria a condizione che ricevano supervisione o formazione sull'uso sicuro dell'elettrodomestico e sui rischi che comporta.
Page 61
a terra da un elettricista qualificato. La nostra azienda non sarà responsabile dei danni derivanti dall'uso dell'elettrodomestico senza la messa a terra conforme ai regolamenti locali. Non lavare mai l'elettrodomestico versando o cospargendo acqua su di esso! Rischio di shock elettrico! Non toccare mai la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate! Non afferrare il cavo di alimentazione per staccare la macchina, scollegarla sempre tenendo la presa con una mano e...
Page 62
Istruzioni importanti per l’ambiente 2.1 Conformità con la Direttiva RAEE Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE UE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.
Page 63
Preparazione 5.1 Selezione del bucato * Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita. * Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi. 5.2 Preparazione del bucato da lavare •...
Page 64
5.4 Caricamento del bucato 1. Aprire il coperchio del bucato. 2. Collocare i capi di bucato nella macchina in modo sciolto. 3. Premere e chiudere il coperchio di carico finché non si percepisce il suono di blocco. Fare attenzione a che non vi siano capi impigliati nello sportello. Lo sportello di carico è bloccato durante l' e secuzione dei programmi.
Page 65
Scelta del tipo di detersivo Il tipo di detersivo da usare dipende dal tipo e dal colore del tessuto. • Usare detersivi diversi per bucato bianco e colorato. • Lavare i capi delicati solo con detersivi speciali (detersivo liquido, shampoo per lana, ecc.) che si usano solo per capi delicati.
Page 66
alternativa, selezionare un programma con risciacquo extra e aggiungere la candeggina mentre l' e lettrodomestico aspira l' a cqua dallo scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo. • Non usare candeggina e detersivo mescolandoli. • Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di candeggina e sciacquare i capi molto bene, perché provoca irritazione della pelle.
Page 67
Funzionamento del prodotto 6.1 Pannello di controllo 1 - Manopola di selezione del programma 6 - Pulsante di accensione / spegnimento 2 - Pulsante di regolazione velocità della 7 - Tasto avvio / pausa. centrifuga 8 - Pulsante impostazione ora di fine 3 - Pulsante di regolazione della temperatura 9 - Pulsanti funzioni ausiliarie 4 - Display...
Page 68
6.3 Tabella Programma e consumo °C gamma Programma temperatura selezionabile 60** 0.75 1600 60-Freddo Programma Standart 60** 0.51 1600 60-Freddo 40** 0.48 1600 60-Freddo 2.20 1600 • • • • Freddo-90 Biancheria resistente / Biancheria 1.50 1600 • • • •...
Page 69
Valori indicativi per i programmi Manutenzione facile (IT) Quantità umidità rimanente Quantità umidità rimanente (%) ** (%) ** ≤ 1000 giri/min. > 1000 giri/min. 120 / 150 1.13 Manutenzione facile 85 / 115 0.90 Manutenzione facile * Si può vedere il tempo di lavaggio del programma selezionato sul display dell'elettrodomestico. È normale che possano verificarsi piccole differenze tra il tempo mostrato sul display e il tempo reale di lavaggio.
Page 70
• Manutenzione facile Usare per lavare i capi sintetici (magliette, camicie, tessuti misti sintetici/cotone, ecc.). Lava con un' a zione gentile ed ha un ciclo di lavaggio più breve rispetto al programma Cotone. Per tende e tulle, usare il programma Sintetici 40˚C con le funzioni di prelavaggio e antipieghe selezionate.
Page 71
Premere di nuovo il pulsante di regolazione della temperatura per cambiare la temperatura. La temperatura diminuisce a incrementi di 10 °C. Infine, il simbolo “-” che indica l' o pzione di lavaggio a freddo compare sul display. 88:88 1888 Nessuna modifica può essere effettuata ai programmi in cui la regolazione della temperatura non è consentita. Si può...
Page 72
88:88 Nessuna modifica può essere effettuata ai programmi in cui la regolazione della velocità di centrifuga non è consentita. Si può anche cambiare la velocità di centrifuga dopo l' a vvio del lavaggio se le fasi del lavaggio lo consentono. Le modifiche non possono essere effettuate se gli incrementi non le fasi non lo consentono.
Page 73
Quando si seleziona questa funzione, caricare l' e lettrodomestico con metà del carico massimo specificato nella tabella del programma. • AquaPlus Questa funzione consente alla lavatrice di eseguire un altro risciacquo oltre a quello già eseguito dopo il lavaggio principale. Si riduce così il rischio che la pelle sensibile (neonati, pelli con allergie ecc) venga attaccata dal detersivo che rimane sul bucato.
Page 74
6.10 Avvio del programma 1 Premere il tasto avvio/pausa per avviare il programma. 2 Il pulsante avvio / pausa che era spento, ora resta acceso in modo fisso, indicando che il programma è avviato. 88:88 1888 3 Lo sportello di carico è bloccato. Il simbolo di blocco sportello compare sul display quando lo sportello di carico è...
Page 75
Modifica della selezione del programma dopo l'avvio del programma: La modifica del programma non è consentita quando il programma corrente è in esecuzione. Si può selezionare il nuovo programma dopo aver passato il programma corrente su pausa. Il programma selezionato comincia daccapo. Modifica di funzione ausiliaria, velocità...
Page 76
Manutenzione e pulizia La vita di servizio dell' e lettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la pulizia ad intervalli regolari. 7.1 Pulizia del cassetto del detersivo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l' a ccumulo di polvere di detersivo nel tempo.
Page 77
7.3 Pulizia del corpo e del pannello di controllo Pulire il corpo della lavasciuga con acqua saponata o detersivo delicato in gel non corrosivo quando necessario e asciugare con un panno morbido. Usare solo un panno morbido e umido per pulire il pannello di controllo. 7.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acqua C' è...
Page 78
3 Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua. Quando l'elettrodomestico ha un flessibile di scarico di emergenza, per scaricare l'acqua: Estrarre il flessibile di scarico di emergenza dal suo alloggiamento Disporre un ampio contenitore all’estremità del flessibile. Scaricare l’acqua del contenitore, tirando la presa all' e stremità...
Page 79
Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Motivo Soluzione Il programma non si avvia dopo la Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato • *Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. chiusura dello sportello. premuto. Impossibile avviare o selezionare La lavasciuga potrebbe essere in modalità...
Page 80
Problema Motivo Soluzione Il lavaggio dura più del tempo La pressione dell'acqua è bassa. • La lavasciuga aspetta di aspirare una specificato nel manuale.(*) quantità adeguata di acqua per evitare una qualità di lavaggio scadente a causa di una diminuita quantità di acqua. Pertanto i tempi di lavaggio si allungano.
Page 81
Problema Motivo Soluzione La prestazione del lavaggio è Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo scadente: Le macchie persistono adatta alla durezza dell’acqua e al bucato. o il bucato non è sbiancato. (**) È...
Page 82
Problema Motivo Soluzione Residui di detersivo nel cassetto Il detersivo è posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di del detersivo. (**) mettervi il detersivo. Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità...
Page 83
Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010 Nome fornitore o marchio commerciale VZUG Nome modello Adorina SL Capacità valutata (kg) Classe efficienza energetica / Scala da A+++ (Massima efficienza) a D (Efficienza minima) A+++ Consumo energetico annuale (kWh) Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (kWh)
Page 84
Richieste di informazioni in generale, accessori, contratto di servizio V-ZUG sarà lieta di aiutarvi anche in caso di richieste di informazioni amministrative e tec- niche generali, facendosi inoltre carico degli ordini per accessori e pezzi di ricambio o for- nendovi informazioni sui contratti di servizi avanzati.
Page 86
General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
Page 87
fully developed or who do not have necessary required experience and knowledge as long as they are supervised or trained about the safe use of the product and its risks. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone.
Page 88
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. 1.4 Hot surface safety While washing the laundry at high temperatures, the loading door glass will get hot.
Page 89
Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Page 90
Preparation 5.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 5.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
Page 91
2. Put the laundry items into the machine in a loose manner. 3. Push and close the loading cover until you hear the locking sound. Ensure that no items are caught in the door. The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened a while after the programme comes to an end.
Page 92
• Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes. Using softeners Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer. • Do not exceed the (>max<) level sign on the softener compartment. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: •...
Page 93
5.7 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light Colours and Black/Dark Colours Woolens/ Whites Colours Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling 40-90 cold -40...
Page 94
Operating the product 6.1 Control panel 1 - Programme Selection knob 6 - On / Off button 2 - Spin speed adjustment button 7 - Start / Pause button 3 - Temperature Adjustment button 8 - End Time Setting button 4 - Display 9 - Auxiliary Function buttons 5 - Program Follow-up indicator...
Page 95
6.3 Programme and consumption table Selectable Programme temperature range °C 60** 0.75 1600 60-Cold Standart Programme 60** 0.51 1600 60-Cold 40** 0.48 1600 60-Cold 2.20 1600 • • • • Cold-90 Whites / Coloureds 1.50 1600 • • • • Cold-90 1.00 1600...
Page 96
Indicative values for Easy care programmes (EN) Remaining Moisture Content Remaining Moisture Content (%) ** (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 120 / 150 Easy care 60 1.13 85 / 115 Easy care 40 0.90 * You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
Page 97
For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/tulle by putting little amount of detergent into the main wash compartment. Do not put detergent in the prewash compartment.
Page 98
Press the Temperature Adjustment button to change the temperature. Temperature will decrease by increments of 10 °C. Finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears on the display. 88:88 1888 No change can be made in programmes where temperature adjustment is not allowed. You can also change the temperature after the washing starts.
Page 99
getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water. If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. The programme resumes.
Page 100
• AquaPlus This function enables the machine to make another rinsing in addition to the one already made after the main wash. Thus, the risk for sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be effected by the minimal detergent remnants on the laundry can be reduced. •...
Page 101
3 Loading door is locked. The door lock symbol appears on the display after the loading door is locked. 88:88 1888 4 Programme follow-up indicator lights on the display will show the current programme step. 1.11 Loading door lock There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when the water level is unsuitable.
Page 102
Changing the auxiliary function, speed and temperature Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary functions. See, "Auxiliary function selection". You can also change the speed and temperature settings. See, "Spin speed selection" and "Temperature selection".
Page 103
Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 7.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
Page 104
7.3 Cleaning the body and control panel Wipe the body of the machine with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth. Use only a soft and damp cloth to clean the control panel. 7.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap.
Page 105
3 Follow the below procedures in order to drain water. The product has an emergency water draining hose, in order to drain the water: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose.
Page 106
Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. Programme cannot be started or Washing machine has switched to self protection •...
Page 107
Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. display) (*) The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
Page 108
Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
Page 109
Problem Reason Solution Too much foam forms in the Improper detergents for the washing machine are • Use detergents appropriate for the washing machine. (**) being used. machine. Excessive amount of detergent is used. • Use only sufficient amount of detergent. Detergent was stored under improper conditions.
Page 110
Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark VZUG Model name Adorina SL Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.745...
Page 111
– The identification plate is located at the top left. Requesting repairs You can contact your nearest V-ZUG service centre directly and free of charge on our ser- vice hotline – 0800 850 850. When requesting repairs over the phone, we will agree on an appointment for us to visit your site at your earliest convenience.