Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZDSN653X2 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZDSN653X2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

zanussi.com\register
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
2
DE Benutzerinformation | Geschirrspüler
27
ZDSN653X2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDSN653X2

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle DE Benutzerinformation | Geschirrspüler ZDSN653X2...
  • Page 2 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................4 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL..............6 4.
  • Page 3 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 4 • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. •...
  • Page 5 2.5 Service • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est • Pour réparer l'appareil, contactez le visible. service après-vente agréé. Utilisez • Si le tuyau d'arrivée d'eau est uniquement des pièces de rechange endommagé, fermez immédiatement d'origine.
  • Page 6 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez- le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la AVERTISSEMENT! porte pour empêcher les enfants et les Risque de blessure ou d'asphyxie. animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
  • Page 7 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Programme Voyants Voyants de programme Touche Démarrer Afficheur Touche Départ Différé 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé...
  • Page 8 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme Options ve-vaisselle lissure Vaisselle, cou‐ Normal et légè‐ • Prélavage •...
  • Page 9 Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme Options ve-vaisselle lissure Tous Tous • Prélavage Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme permet d’évaluer la conformité...
  • Page 10 6. OPTIONS 6.1 GlassCare Cette option permet de protéger les charges Il faut activer les options souhaitées délicates, notamment les verres, contre les avant de lancer un programme. dégâts. Elle empêche les changements Vous ne pouvez pas activer ni désactiver rapides de température de lavage du les options pendant le déroulement d'un programme sélectionné...
  • Page 11 jusqu'à ce que les voyants Comment régler le mode Programmation se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. L'appareil est en mode Programmation lorsque le voyant de programme 7.2 L’adoucisseur d’eau allumé et que la durée du programme L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de s'affiche.
  • Page 12 Processus de régénération Chaque rinçage d’adoucisseur effectué Pour le fonctionnement correct de (plusieurs possibles au cours du même cycle) l’adoucisseur d’eau, la résine du dispositif peut prolonger la durée du programme de adoucisseur doit être régulièrement 5 minutes supplémentaires s’il se produit à régénérée.
  • Page 13 Si vous utilisez un détergent standard ou des AirDry est automatiquement activée avec pastilles tout en 1 sans agent de rinçage, tous les programmes, à l’exception du activez la notification pour que le voyant programme (le cas échéant). Remplissage du liquide de rinçage reste actif. La durée de la phase de séchage et le moment auquel la porte est ouverte varient Comment désactiver la notification du...
  • Page 14 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides.
  • Page 15 3. Retirez le liquide de rinçage à l’aide d’un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. Vous pouvez tourner le sélecteur de 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que quantité délivrée (B) entre la position 1 le bouton de déverrouillage est bien en (quantité...
  • Page 16 2. Fermez la porte de l'appareil. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la Ne tentez pas de refermer la porte dans touche jusqu'à ce que le voyant du les 2 minutes suivant son ouverture programme souhaité s'allume. automatique par la fonction AirDry car L'affichage indique la durée du programme.
  • Page 17 10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la Suivez les conseils ci-dessous pour garantir dureté de l'eau de votre région. des résultats de lavage et de séchage – Suivez les instructions du chapitre optimaux au quotidien et pour protéger «...
  • Page 18 10.3 Que faire si vous ne voulez • Placez les couverts et les petits articles plus utiliser de pastilles tout en 1 dans le panier à couverts. • Déplacez le panier supérieur vers le haut Avant de commencer à utiliser le produit de à...
  • Page 19 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. Des filtres sales et des bras d'aspersion 11.3 Nettoyage extérieur obstrués diminuent la qualité des résultats de lavage. Contrôlez-les • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux régulièrement et, si nécessaire, nettoyez- humide.
  • Page 20 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. 5.
  • Page 21 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. Ne retirez pas le bras d’aspersion. Si les orifices du bras d’aspersion sont obstrués, éliminez les résidus de salissure avec un objet fin et pointu, par ex. un cure-dent. 12.
  • Page 22 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit pas d’eau. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. L’affichage indique i10 ou i11. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau. •...
  • Page 23 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Petite fuite de la porte de l'appareil. • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l’appareil n’est pas centrée sur la cuve. Réglez le pied ar‐ rière (si disponible).
  • Page 24 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage médiocres. • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. • Il n’y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n’est pas suffisant.
  • Page 25 Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaisselle, dans • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissa‐ la cuve et sur la partie intérieure de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desserré. •...
  • Page 26 13.1 Lien vers la base de données base de données EPREL de l’EU grâce au EPREL de l’UE lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant Le code QR présent sur l’étiquette sur la plaque signalétique de l’appareil. énergétique fournie avec l’appareil contient Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 27 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................27 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............29 3. PRODUKTBESCHREIBUNG................ 31 4. BEDIENFELD....................32 5. PROGRAMME....................33 6. OPTIONEN....................35 7. EINSTELLUNGEN..................36 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 39 9.
  • Page 28 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 29 ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. • WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb geladen oder in horizontaler Position platziert werden. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Page 30 muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 31 Heizelemente, einschließlich physikalischen Bedingungen in Wärmepumpen, Rohrleitungen und Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. zugehörige Ausrüstung einschließlich Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Schläuche, Ventile, Siebe und Aquastops, sollen Informationen über den Struktur- und Innenteile im Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Zusammenhang mit Türbaugruppen, Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Platinen, elektronische Displays, Geräten vorgesehen und nicht für die Druckschalter, Thermostate und...
  • Page 32 Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittel-Spender Die Grafik stellt eine allgemeine Besteckkorb Geräteübersicht dar. Weitere Unterer Korb Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln oder in den mit dem Gerät Oberer Korb gelieferten Dokumenten. 4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Programm Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Zeitvorwahl 4.1 Anzeigen...
  • Page 33 Anzeige Beschreibung Trockenphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Kontrolllampe Zeitvorwahl. Leuchtet auf, wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen. GlassCare-Anzeige. ExtraPower-Anzeige. 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Beladung der Verschmut‐...
  • Page 34 Programm Beladung der Verschmut‐ Programmphasen Optionen Spülmaschi‐ zungsgrad Geschirr, Be‐ Alle • Vorspülgang steck, Töpfe, • Spülen bei 50 - 60 °C Pfannen • Zwischenspülen • Klarspülgang 60 °C • Trocknen • AirDry Ohne Reinigen des • Reinigung 70 °C Innenraums •...
  • Page 35 Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) Programm 1)2) 0.050 Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Op‐ tionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte. 5.2 Informationen für Prüfinstitute Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z.
  • Page 36 Das Display zeigt die aktualisierte Einschalten ExtraPower Programmdauer an. Drücken Sie , bis die Kontrolllampe leuchtet. 7. EINSTELLUNGEN 7.1 Programmwahlmodus und Aufrufen des Benutzermodus Benutzermodus Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Programmwahlmodus befindet, können Sie Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus ein Programm einstellen und in den...
  • Page 37 Deutsche Französische mmol/l mg/l (ppm) Clarke- Wasserenthär‐ Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Grade terstufe grade (°dh) grade (°fh) 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 19 - 22 33 - 39...
  • Page 38 Programm) kann die Programmdauer um Klarspülmittel, schalten Sie die weitere 5 Minuten verlängern, wenn er am Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. Programmanfang oder in der Mitte eines Programms stattfindet. Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Alle in diesem Abschnitt genannten Benutzermodus befindet.
  • Page 39 Die Dauer der Trockenphase und die Ausschalten AirDry Türöffnungszeit variieren je nach ausgewähltem Programm und den Optionen. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. Wenn AirDry sich die Tür öffnet, zeigt das Display die verbleibende Zeit des laufenden 1.
  • Page 40 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. VORSICHT! Das Fach (A) ist nur für Klarspülmittel gedacht.
  • Page 41 • Leuchtet die Kontrolllampe für Klarspülmittel, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. Füllen Sie nicht mehr als 30 ml Gel- 3. Beladen Sie die Körbe. Reinigungsmittel in das Fach (A). 4. Geben Sie das Waschmittel hinzu. 5. Stellen Sie je nach Beladung und 9.2 Einstellen und Starten eines Verschmutzungsgrad das passende Programms...
  • Page 42 3. Drücken Sie , um den Countdown zu Abbrechen einer eingestellten starten. Zeitvorwahl während des Countdowns • Die Anzeige leuchtet. Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl • Die verbleibende Zeit zählt abbrechen, müssen das Programm und die stundenweise rückwärts. In der letzten Optionen erneut eingestellt werden.
  • Page 43 • Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand empfehlen, die Tabletten nur mit langen vor. Dies erhöht den Wasser- und Programmen zu verwenden, damit keine Energieverbrauch. Wählen Sie bei Bedarf Reinigungsmittel-Rückstände auf dem ein Programm mit Vorspülphase. Geschirr zurückbleiben. • Entfernen Sie größere Speisereste von •...
  • Page 44 10.5 Vor dem Programmstart 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. Stellen Sie vor dem Start des gewählten 6. Schalten Sie die Programms Folgendes sicher: Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. • Die Filter sind sauber und richtig 10.4 Beladen der Körbe eingesetzt. •...
  • Page 45 sorgfältig an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. • Verwenden Sie das automatische Reinigungsprogramm für optimale Reinigungsergebnisse. • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Schalten Sie mindestens zweimal im Monat ein langes Programm ein, um die Ablagerungen zu verhindern.
  • Page 46 VORSICHT! 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Eine falsche Anordnung der Siebe führt Lebensmittelreste oder Verschmutzungen zu schlechten Spülergebnissen und kann in oder um den Rand der Wanne das Gerät beschädigen. befinden. 11.5 Reinigung des unteren 6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder ein.
  • Page 47 11.6 Reinigung des oberen Sprüharms 3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wiedereinzusetzen. Entfernen Sie den oberen Sprüharm nicht. Wenn die Öffnungen im Sprüharm verstopft sind, entfernen Sie die Rückstände der Verunreinigungen mit einem dünnen spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. 12.
  • Page 48 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät füllt sich nicht mit Was‐ • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. ser. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu Im Display wird i10 oder i11 ange‐ niedrig ist.
  • Page 49 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die verbleibende Zeit im Display er‐ • Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß. höht sich und springt bis kurz vor die Programmende-Zeit. Aus der Gerätetür tritt ein wenig • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße wei‐ Wasser aus.
  • Page 50 12.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu verbessern.
  • Page 51 Problem Mögliche Ursache und Lösung Am Ende des Programms befinden • Der Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher sich Reste von Reinigungsmitteln im nicht vollständig im Wasser aufgelöst. Behälter. • Das Spülmittel kann nicht mit Wasser aus dem Behälter entfernt wer‐ den.
  • Page 52 Druck der Wasserversorgung Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1) Wasserversorgung min. 5 – max. 60 °C Kaltes Wasser oder heißes Wasser Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild. Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann verwenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren.
  • Page 53 Recyceln Sie zum Umwelt- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Gesundheitsschutz auch elektrische und Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), elektronische Geräte. Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Rücknahmepflichten der Vertreiber in als 100 cm² enthalten, und Geräte Deutschland beschränkt, bei denen mindestens eine der Wer auf mindestens 400 m²...
  • Page 56 156819440-A-082023...