Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDSN653X1 FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle DE Benutzerinformation Geschirrspüler...
Page 2
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Page 3
pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et – autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) • doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
Page 4
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur rallonges. celui-ci. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni • Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont le câble d'alimentation. Le remplacement du dangereux.
Page 5
toutes les pièces de rechange ne sont pas • Débranchez l'appareil de l'alimentation adaptées à tous les modèles. électrique. • Les pièces de rechange suivantes seront • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du rebut.
Page 6
Panier supérieur BANDEAU DE COMMANDE Afficheur ECO touche programme Voyants Touches de programme Touche Marche/Arrêt/Touche Réinitialiser Touche de départ différé VOYANTS Voyant Description Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. Voyant du sel régénérant.
Page 7
Degré de salissure Programme Phases du programme Type de charge • Salissure normale • Prélavage • Vaisselle et couverts • Lavage à 50 °C • Rinçages • Séchage • Tous • Prélavage • Vaisselle, couverts, récipients • Lavage entre 50 et 60 °C Auto et casseroles •...
Page 8
Degré de salissure Programme Phases du programme Type de charge • Pas de vaisselle • Auto-nettoyage Machine Care 1) Ce programme vous permet d’optimiser votre consommation d’eau et d’énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s’agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme permet d’évaluer la conformité...
Page 9
Énergie Durée 1) 2) Programme (kWh) (min) 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 Machine Care 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l’eau, des variations de l’alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, ainsi que des options sélec- tionnées.
Page 11
activité augmente la consommation d’eau totale de liquide de rinçage. Cependant, pour de d’un programme de 4 litres supplémentaires et la meilleures performances de séchage, utilisez consommation énergétique totale d’un programme toujours du liquide de rinçage. de 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de Si vous utilisez un détergent standard ou des l’adoucisseur se termine avec une vidange pastilles tout en 1 sans agent de rinçage, activez la...
Page 12
• L’indicateur continue de clignoter et les ATTENTION! Si un enfant a accès à autres voyants sont éteints. l'appareil, nous vous conseillons de • L’affichage indique le réglage actuel. désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner – = AirDry est activée.
Page 13
COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour LIQUIDE DE RINÇAGE ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (A) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
Page 14
3. Appuyez à plusieurs reprises sur Ne tentez pas de refermer la porte jusqu’à ce que l’affichage indique le numéro du dans les 2 minutes suivant son programme choisi. Le numéro du programme ouverture automatique par la fonction s’affiche pendant environ 3 secondes, suivi de AirDry car vous pourriez endommager la durée du programme.
Page 15
autres. L'eau peut ainsi atteindre toute la • Assurez-vous que le niveau d’adoucisseur d’eau vaisselle et la laver parfaitement. est correct. Si le niveau est trop élevé, la • Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de quantité accrue de sel régénérant dans l’eau rinçage et du sel régénérant séparément, ou peut entraîner la formation de rouille sur les des pastilles tout en 1.
Page 16
• Il y a assez de sel régénérant et de liquide de 2. Commencez par décharger le panier inférieur, rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout puis le panier supérieur. en 1). Une fois le programme terminé, il peut •...
Page 17
NETTOYAGE DU BRAS D'ASPERSION INFÉRIEUR Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants. 1. Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez-le vers le haut.
Page 18
NETTOYAGE EXTÉRIEUR de graisse et de tartre à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, lancez un programme long au • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. moins 2 fois par mois. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. RETRAIT DE CORPS ÉTRANGERS •...
Page 19
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop L'affichage indique i10 ou i11. basse. Pour obtenir cette information, contactez votre fournis- seur d’eau.
Page 20
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affichage • Ceci est normal. L’appareil fonctionne correctement. augmente et passe presque instantanément à la fin du pro- gramme. Petite fuite au niveau de la por- • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les pieds ré- te de l'appareil.
Page 21
Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatisfai- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appa- sants. reil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distribu- teur de liquide de rinçage.
Page 22
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le distribu- dans le distributeur de produit de teur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entièrement lavage à...
Page 23
Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exem- ple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. LIEN VERS LA BASE DE DONNÉES EPREL données EPREL de l’EU grâce au lien https:// DE L’UE...
Page 24
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informatio- nen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 25
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 •...
Page 26
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt. • Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Page 27
• Für den Austausch der Innenbeleuchtung Firmware einschließlich Reset-Software. Bitte wenden Sie sich an den autorisierten beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Kundendienst. an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle SERVICE relevant sind. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 •...
Page 29
ECO Programm-Taste Programmtasten KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Trocknungsphasen-Kontrolllampe. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungs- phase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Salz-Kontrolllampe. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittel-Kontrolllampe. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Spülphasen-Kontrolllampe.
Page 30
Verschmutzungsgrad Programm Programmphasen Ladungstyp • Normal oder leicht ver- • Vorspülgang schmutzt • Hauptspülgang 45 °C Glass Care • Empfindliches Geschirr und • Klarspülgang Glasgeschirr • Trocknen • Alle • Vorspülgang Rinse Hold • Leeres Gerät • Selbstreinigung Machine Care 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck.
Page 31
Wasser Strom Dauer 1) 2) Programm (Kwh) (min) 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 Rinse Hold 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 Machine Care 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Op- tionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Die Werte für Programme außer ECO sind lediglich Richtwerte.
Page 33
verlängert die Regenerierung die Programmdauer Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für eine um 5 Minuten. bessere Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden. Anschließend kann das 5-minütige Spülen des Wasserenthärters im gleichen Programm oder am Verwenden Sie die üblichen Reinigungsmittel oder Anfang des nächsten Programms beginnen. Durch Multi-Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, diesen Vorgang erhöht sich der Wasserverbrauch schalten Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
Page 34
1. Drücken Sie dreimal. VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 • Die Anzeige blinkt weiterhin und die Minuten nach der automatischen verbleibenden Kontrolllampen sind aus. Öffnung zu schließen. Andernfalls • Im Display wird die aktuelle Einstellung kann das Gerät beschädigt werden.
Page 35
VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Verwenden Sie Salzbehälters können Wasser und ausschließlich Klarspülmittel für Salz austreten. Starten Sie nach dem Geschirrspüler. Füllen des Salzbehälters umgehend 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um ein Programm, um Korrosion zu den Deckel (C) zu öffnen. verhindern.
Page 36
Starten eines Programms Wird die Tür länger als 30 Sekunden 1. Lassen Sie die Tür des Gerätes offen stehen. während der Trockenphase geöffnet, 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät wird das laufende Programm beendet. einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Dies geschieht nicht, wenn die Tür Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Page 37
Geschirr verdeckt wird. Nur so erreicht das viel Klarspülmittel führt zu bläulichen Schleiern Spülwasser das ganze Geschirr. auf den Gegenständen. • Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspülmittel • Vergewissern Sie sich, dass der und Salz separat oder Kombi- Wasserenthärter auf die richtige Stufe Reinigungstabletten (z.B.
Page 38
• Der Deckel des Salzbehälters fest geschlossen ENTLADEN DER KÖRBE ist. 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie • Die Sprüharme nicht verstopft sind. es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel vorhanden stoßempfindlich. sind (außer Sie verwenden Multi- 2.
Page 39
VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. REINIGEN DES UNTEREN SPRÜHARMS Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein.
Page 40
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Schalten Sie mindestens zweimal im Monat ein langes Programm ein, um die Ablagerungen zu verhindern.
Page 41
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät füllt kein Wasser • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. ein. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserver- Im Display wird i10 oder i11 sorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie angezeigt.
Page 42
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die verbleibende Zeit im Dis- • Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß. play erhöht sich und springt bis kurz vor die Programmende- Zeit. Aus der Gerätetür tritt ein we- • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfü- nig Wasser aus.
Page 43
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Trock- • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittel- menge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel- Dosierer auf eine höhere Einstellung. •...
Page 44
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem Ge- • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die schirr, im Innenraum und auf der Nachfüllanzeige. Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
Page 45
dem Typenschild des Geräts finden. Siehe Kapitel Weitere Einzelheiten zur Energieplakette finden Sie „Gerätebeschreibung“. auf www.theenergylabel.eu. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern.