Page 2
Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen. Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi. vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch Installation manual MPE1KB E-DRIVE Key Switch 370501.11...
Page 4
NEDERLANDS Veiligheid Inleiding Deze handleiding geeft richtlijnen voor de inbouw van het VETUS Waarschuwingsaanduidingen MPE1KB E-DRIVE contactslot. In deze handleiding worden in verband met veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt: Raadpleeg voor de bediening de gebruikershandleiding. evaar De kwaliteit van de inbouw is maatgevend voor de betrouwbaarheid Geeft aan dat er een groot potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig van het E-DRIVE systeem.
Page 5
één centraal punt worden verbonden. Dit voorkomt niet alleen gevaarlijke situaties en corrosieproblemen, maar ook foutmeldingen in het CAN-bussysteem. oorzichtiG Sluit nooit meer dan één voeding aan op de VETUS CAN-lijn. Zie schema pagina 27. Raadpleeg de betreffende E-DRIVE installatiehandleiding voor de uit- gebreide CAN-BUS schema's.
Page 6
ENGLISH Safety Introduction This manual gives guidelines for installing a VETUS MPE1KB E-DRIVE Warning indications key switch. The following warning indications are used in this manual in the con- text of safety: For operation, refer to the user manual. anGer...
Page 7
The CAN bus power supply must always be connected to See principal dimensions page 26 12 Volt (≥10 V, ≤16 V). Use the E-DRIVE MPE1KB key switch as power supply. aution As required by international standards, all neutral (negative) conductors of the DC system must be connected to one central point.
Page 8
DEUTSCH Sicherheitsbestimmungen Einleitung Diese Anleitung enthält Richtlinien für die Installation eines VETUS Gefahrenhinweise MPE1KB E-DRIVE Schlüsselschalter. In dieser Anleitung werden zum Thema Sicherheit folgende Gefah- renhinweise verwendet: Schauen Sie in die Benutzerhandbuch, bezüglich des Betriebs. efahr Die Qualität der Installation ist entscheidend für die Zuverlässig- Weist darauf hin, dass ein hohes Potenzial an Gefahren vorhanden keit des E-LINE-Systems.
Page 9
Schließen Sie niemals mehr als eine Spannungsversorgung an die VETUS CAN-Leitung. Siehe Diagramme Seite 27 Schauen Sie in die jeweilig zutreffende E-DRIVE Installationsanwei- sung, hinsichtlich der detaillierten CAN-Bus-Diagramme. vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch Installation manual MPE1KB E-DRIVE Key Switch 370501.11...
Page 10
Ce manuel donne des directives pour l'installation d'un levier de Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont utili- commande de moteur VETUS MPE1KB Interrupteur à clé E-DRIVE sés dans ce manuel : Pour l’exploitation, reportez-vous au manuel d'utilisation.
Page 11
Ne branchez jamais plus d’une alimentation sur la ligne CAN VETUS. Voir schéma page 27 Consultez le manuel d'installation E-DRIVE pertinent pour les sché- mas de CAN-BUS détaillés. vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch Installation manual MPE1KB E-DRIVE Key Switch 370501.11...
Page 12
Introducción Este manual sirve de orientación para la instalación de la palanca de Indicadores de advertencias control del motor VETUS MPE1KB Interruptor de llave E-DRIVE En este manual se usan los siguientes indicadores de advertencias sobre seguridad: Véase el manual de usuario para la operación.
Page 13
Nunca conecte más de una fuente de alimentación a la línea CAN de VETUS. Ver diagrama de la página 27 Consulte el manual de instalación E-DRIVE relevante para obtener diagramas CAN-BUS detallados. vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch Installation manual MPE1KB E-DRIVE Key Switch 370501.11...
Page 14
Introduzione Questo manuale fornisce le linee guida per l'installazione di una leva Indicazioni di avvertimento di comando motore VETUS MPE1KB Interruttore E-DRIVE Nel presente manuale sono state impiegate le seguenti indicazioni di avvertimento ai fini della sicurezza: Per il funzionamento, fare riferimento al manuale dell'utente.
Page 15
L’alimentazione CAN-bus deve essere sempre collegata ad Vedere le dimensioni principali a pagina 26 una linea a 12 Volt (≥10 V, ≤16 V). Per l’alimentazione, usare il contatto a chiave dell’ E-DRIVE MPE1KB. auteLa Come richiesto dalle norme internazionali, tutti i conduttori neutri (negativi) del sistema DC devono essere collegati a un punto centrale.
Page 16
DANSK Sikkerhed Indledning Denne vejledning giver retningslinjer for installation af et VETUS Advarselssymboler MPE1KB E-Drev-tastekontakt Denne brugermanual gør i forbindelse med sikkerheden brug af føl- gende advarselstermer: Til drift, se brugervejledningen. Kvaliteten af installationen er afgørende for pålideligheden af E- Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvor-...
Page 17
(negative) ledere være tilsluttet et centralt punkt. Dette forhindrer ikke kun farlige situationer og korrosi- onsproblemer, men også fejlmeddelelser i CAN-bussystemet. orsiGtiG Tilslut aldrig mere end én strømforsyning til VETUS CAN- linjen. Se diagram side 27 Høring af de relevante E-DRIVE installationsmanual til de detaljerede CAN BUS-diagrammer.
Page 18
SVENSKA Säkerhet Inledning Denna bruksanvisning ger riktlinjer för installation av en VETUS Varningsanvisningar MPE1KB E-DRIVE nyckelomkopplare I denna manual används följande varningsanvisningar i samband med säkerhet: Vid körning hänvisas till användarmanualen. Installationens kvalitet är avgörande för E-DRIVE-systemets tillför- Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga litlighet.
Page 19
Detta förebygger inte bara farliga situationer och problem med rost utan också felmeddelanden i CAN- bussningssystemet. örsiktiG Anslut aldrig mer än en strömförsörjning till VETUS CAN- ledningen. Se diagram sida 27 För mer detaljerade CAN-bussningsdiagram, titta i din E-DRIVE-in- stallationsmanual.
Page 20
NORSK Sikkerhet Innledning Denne manualen gir brukeveiledning for å instillere VETUS MPE1KB Advarsler E-Drev nøkkelbryter I denne håndboken brukes følgende advarsler i forbindelse med sik- kerhet: Til drift, referere i brukerhåndboken. Kvaliteten på installasjonen er avgjørende for hvor bra E-Drev syste- Angir at det finnes en stor potensiell fare som kan medføre alvorlig...
Page 21
(negativ) ledere i DC systemet koples til ett sentralt punkt. Dette forhindrer ikke bare farlige situasjoner og korrosjons problemer, men også feilmeldinger i CAN bussystemet. orsiktiG Aldri fortøyemer enn en strømforsyning tilden VETUS CAN linje. Se diagram side 27 Rådføre i den aktuelle installasjons håndboken til E-DRIVE for detal- jerte CAN-BUS diagrammer.
Page 22
SUOMEKSI Turvallisuus Esipuhe Tässä oppaassa on annettu ohjeet VETUS MPE1KB E-DRIVE-avainkyt- Varoitusmerkit kin. Tässä oppaassa käytetään seuraavia turvallisuutta koskevia varoitus- merkkejä: Lisätietoja toiminnasta on käyttöoppaassa. aara Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka Asennuksen laatu on ratkaisevassa asemassa E-DRIVE-järjestelmän seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
Page 23
(negatiiviset) johtimet on kytkettävä yhteen keskuspisteeseen. Tämä estää vaarallisten tilanteiden ja korroosio-ongelmien lisäksi myös CAN- väyläjärjestelmän virheilmoitukset. Älä koskaan kytke enempää kuin yksi virtalähde VETUS in CAN-väylään. Katso kaavio sivulla 27 Katso tarkat CAN-BUS-kaaviot E-DRIVE-asennusoppaasta. vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch Installation manual MPE1KB E-DRIVE Key Switch 370501.11...
Page 24
POLSKI Bezpieczeństwo Wprowadzenie Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące montażu joystic- Wskazania ostrzegawcze ka sterującego silnikiem VETUS MPE1KB Przełącznik kluczykowy W niniejszym podręczniku, w kontekście bezpieczeństwa, użyto na- E-DRIVE stępujących wskazań ostrzegawczych: Informacje na temat obsługi znajdują się w instrukcji obsługi.
Page 25
Nigdy nie podłączaj więcej niż jednego źródła zasilania do linii VETUS CAN. Patrz diagram na stronie 27 Szczegółowe schematy szeregowej magistrali komunikacyjnej znaj- dują się w odpowiedniej instrukcji instalacji E-DRIVE. vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch Installation manual MPE1KB E-DRIVE Key Switch 370501.11...
Page 26
Principal dimensions Dimensioni principali Päämitat Hauptabmessungen Mål Główne wymiary Dimensions principales Huvudmått MPE1KB 85 (3 ”) 14,5 ( ”) 111 (4 ”) 0,5 - 22 ( ”) vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch Installation manual MPE1KB E-DRIVE Key Switch 370501.11...
Page 27
Zasilacz (4) może być podłączony przez Hub do łańcucha w kilku punktach. Terminator (7) musi być podłączony do obu końców łańcucha! vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch Installation manual MPE1KB E-DRIVE Key Switch 370501.11...