‘inklappen’. afdichtingskit’ (‘marine adhesive sealant’) te worden toege- past. Vetus uitlaatslang voldoet aan alle hiervoor gestelde eisen. Op de uitlaatspiegeldoorvoeren kan de uitlaatslang direct wor- Het complete VETUS programma behelst de volgende slang- den gemonteerd zonder slangverbinding.
Page 3
NEDERLANDS Installatievoorbeelden Type TRCON De maximale wanddikte van de spiegel, ter plaatse waar de spiegeldoorvoer gemonteerd is, mag 40 mm bedragen. Afgebeeld op blz. 16 zijn uitlaatsystemen met een uitlaatdem- per, type MV (met terugslagklep) en type MF, een zwanenhals Type TRCON is leverbaar in de diameters 65, 75, 90 en 110 (bij type MF) en een uitlaatspiegeldoorvoer met terugslagklep (type TC).
Page 4
In order to install the transom exhaust connection so that it remains watertight, apply marine adhesive sealant between the The complete VETUS range includes the following hose diam- flange of the transom connection and the transom. eters: 30 mm (1.2”), 40 mm (1.6”), 50 mm (2”), 60 mm (2.4”), 65 mm (2.6”), 75 mm (3”), 90 mm (3.5”), 100 mm (4”), 110 mm...
ENGLISH Installation examples Type TRCON Maximum transom wall thickness at the place where the tran- som connection is fitted, is 40 mm (1.6”). The illustration on page 16 shows exhaust systems with exhaust silencer, type MV (with non-return valve) and type MF, a goose Type TRCON is available in the diameters 65 mm (2.4”), 75 mm neck (with type MF) and a transom connection with non-return (3.0”), 90 mm (3.5”) and 110 mm (4.3”).
Motorleistung Schlauch- Motorleistung Schlauch- bis: durchm.: bis: durchm.: Die Teile der Vetus-Auspuffsysteme eignen sich ausschließlich für 10 kW (14 PS) 30 mm 65 kW (90 PS) 75 mm die Verwendung in wassereingespritzten Auspuffsystemen. 18 kW (25 PS) 40 mm 95 kW (130 PS)
Page 7
DEUTSCH Montagebeispiele Typ TC Die Auspuffspiegeldurchführung Typ TC ist mit einem Rückschlagventil ausgestattet. Damit wird der Einstrom Auf S. 16 sind Auspuffsysteme mit einem Auspufftopf Typ MV von auflaufendem Wasser ins Auspuffsystem, der durch (mit Rückschlagventil) und Typ MF, ein Schwanenhals (bei Typ Rückwärtsfahren, schnelles Stillegen des Schiffs oder auflau- MF) und eine Auspuffspiegeldurchführung mit Rückschlagventil fende Wellen verursacht werden kann, verhindert.
Page 8
être souple pour pouvoir être installé facilement, mais ne pas se détériorer par échauffement. Le tuyau d’échappement Vetus répond à toutes ces exigen- ces. La gamme complète VETUS comprend les diamètres de tuyau suivants: 30, 40, 45, 50, 60, 65, 75, 90, 100, 110, 125 et 150 mm.
FRANÇAIS Exemples d’installation Type TRCON L’épaisseur de paroi maximale de l’arcasse à l’endroit où la sortie est montée est de 40 mm. Les pièces représentées à la page 16 sont des systèmes d’échappement avec pot d’échappement, type MV (avec clapet Le type TRCON est disponible dans les diamètres 65, 75, 90 anti-retour) et type MF, un col de cygne (dans le type MF) et une et 110 mm.
Page 10
Potencia del Diámetro motor hasta: manguera: motor hasta: manguera: Las piezas de sistemas de escape Vetus son indicadas exclusi- 10 kW (14 CV) 30 mm 65 kW (90 CV) 75 mm vamente para aplicación en sistemas de escape con inyección...
ESPAÑOL Ejemplos de instalación Tipo TRCON El grosor máximo de pared del espejo, a la altura del conducto del espejo instalado, puede ser de 40 mm. En la pág. 16 se representan sistemas de escape con un amortiguador de escape, tipo MV (con válvula de retención) y El tipo TRCON es disponible con un diámetro de 65, 75, 90 y tipo MF, un sifón (con el tipo MF) y un conducto de escape del 110 mm.
Page 12
Il tubo di scarico Vetus soddisfa tutti i suddetti requisiti. Sulle uscite di scappamento di poppa il tubo di scarico può essere montato direttamente senza raccordo.
ITALIANO Esempi di installazione Tipo TRCON Lo spessore massimo di poppa nel punto in cui viene montata l’uscita, può essere di 40 mm. A pag. 16 sono rappresentati i sistemi di scarico con un silen- ziatore di scarico, tipo MV (con valvola di ritenuta) e tipo MF, un Il tipo TRCON è...
Page 14
ø 150 mm (6.0”) 320 mm (12.6”) 325 mm (12.8”) 291 mm(11.5”) 294 mm (11.6”) 959 mm (37.8”) MF 090/ MF 100: Volume: 13 l 2.8 Imp. gallon 3.4 U.S. gallon MF 125/ MF 150: Volume: 43.5 l 9.6 Imp. gallon 11.5 U.S.
Page 15
Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali TC 090 TC 100 TC 125 TC 150 HOLES ON P .C.D. ø 90 mm (3.5”) ø 141 mm (5.6”) 110 mm (4.3”) 173 mm (6.8”) 4 x ø 5.5 mm (0.22”) on 112 (4.41”) ø...