De uitlaatleiding van waterlock naar spiegeldoorvoer moet zo bij verhitting niet mag ‘inklappen’. worden geïnstalleerd dat: Vetus uitlaatslang voldoet aan alle hiervoor gestelde eisen. - Het hoogste punt in de uitlaatleiding zich niet meer dan 150-cm boven de onderzijde van de waterlock bevindt.
Page 3
NEDERLANDS Slangaansluitingen Het monteren van de slang Om de slang optimaal op de waterlock te kunnen aansluiten is Gebruik uitsluitend water en/of zeep, dus geen vet- of oliehou- het bovendeel van de waterlock 360˚ draaibaar. dende producten, om het monteren van de slang op de slan- Het bovendeel dient als volgt verdraaid te worden: gaansluitingen te vereenvoudigen.
Page 4
Introduction WARNING The Vetus exhaust system components are especially suitable If water enters the engine from the waterlock into the for use in water-injected exhaust systems. exhaust system (for example: under sail when the ship rolls or pitches heavily) this will lead to irreparable dam- The maximum continuous operating temperature of the plas- age to the engine.
ENGLISH Hose connections Fitting the hose In to order to best connect the hose to the waterlock, the top To ease the fitting of the hose to the hose connector, use only portion of the waterlock can be turned in a 360° radius. water and/or soap, NOT grease or products containing oil.
Einleitung WARNUNG Die Teile der Vetus-Auspuffsysteme eignen sich ausschließlich für Wenn beim Stillstand des Motors Wasser aus dem Aus- die Verwendung in wassereingespritzten Auspuffsystemen. pufftopf ins Auspuffsystem des Motors kommt (beispiels- weise unter Segeln, wenn das Schiff extrem rollt oder Die maximale Dauerbetriebstemperatur der Kunststoffteile der stampft), fügt dies dem Motor irreparablen Schaden zu.
Page 7
DEUTSCH Schlauchverbindungen Montage des Schlauchs Um den Schlauch optimal an den Wassersammler anschließen Verwenden Sie bitte für die Vereinfachung der Montage des zu können, lässt sich der obere Teil des Wassersammlers um Schlauchs an die Schlauchverbindungen ausschließlich Wasser 360° drehen. und/oder Seife und keine fett- oder ölhaltigen Produkte.
échauffement. - La longueur de cette partie de tuyauterie, entre le waterlock Le tuyau d’échappement Vetus répond à toutes ces exigences. et le point le plus élevé, ne doit pas dépasser 300 cm. 030421.03...
FRANÇAIS Raccordements de tuyau Montage du tuyau La partie supérieure du waterlock peut pivoter de 360° afin de Utiliser uniquement de l’eau et/ou du savon, et non pas des pouvoir raccorder parfaitement le tuyau au waterlock. produits gras ou huileux, pour faciliter le montage du tuyau sur La partie supérieure devra être tournée comme suit : les raccordements.
Page 10
Introducción AVISO Las piezas de sistemas de escape Vetus son indicadas exclusi- Si con el motor apagado entra agua del colector dentro vamente para aplicación en sistemas de escape con inyección del sistema de escape del motor (por ejemplo, a la vela de agua.
ESPAÑOL Conexiones de manguera El montaje de la manguera Para poder conectar de forma óptima la manguera en el colec- Para facilitar el montaje de la manguera en las conexiones de tor, la parte superior del mismo se puede girar los 360º. manguera, utilizar exclusivamente agua y/o jabón, y no produc- La parte superior se girará...
Page 12
La conduttura di scarico dal marmitte di scarico all’uscita di Il tubo di scarico Vetus soddisfa tutti i suddetti requisiti. poppa deve essere installata in modo tale che: - Il punto più alto nella conduttura di scarico non si trovi a più...
ITALIANO Raccordi del tubo Montaggio del tubo La parte superiore della marmitta può essere ruotata di 360°, Utilizzare unicamente acqua e/o sapone, niente prodotti con- per permettere un allacciamento perfetto del tubo. tenenti grasso o olio, per facilitare il montaggio del tubo di La parte superiore deve essere ruotata come segue: gomma sui raccordi.
Page 14
Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali α Volume MGP: 23,5 l MGP9090 ø 90 mm (3.5”) ø 90 mm (3.5”) 5.2 Imp. Gal. MGP102102 ø 102 mm (4”) ø 102 mm (4”) 6.2 U.S. Gal. 45˚...
Page 15
Installatievoorbeeld Montagebeispiel Ejemplo de instalación Installation example Exemple d’installation Esempio di installazione Uitlaatsysteem met waterinjectiepunt ‘C’ 15 cm of meer boven de waterlijn Exhaust system with water-injection point ‘C’ 15 cm or more above the waterline Auspuffsystemen mit Wasserein- spritzpunkt ‘C’ 15 cm oder mehr über der Wasserlinie ...