Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Uitlaatgas / koelwaterscheider
Exhaust gas / cooling water separator
Abgas / Kühlwassertrennung
Séparateur de gaz d'échappement /
de liquide de refroidissement
Separador de gases de escape /
agua de refrigeración
Separatore gas di scarico / acqua
di raffreddamento
Co p yrigh t © 2 00 6 Vetu s d en O ud e n n . v. Sc h i e da m H o l l a n d
Installatieinstructies
Installation instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per il montaggio
LGS
2
4
6
8
10
12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus LGS 40

  • Page 1 Installatieinstructies Installation instructions Einbauanleitung Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per il montaggio Uitlaatgas / koelwaterscheider Exhaust gas / cooling water separator Abgas / Kühlwassertrennung Séparateur de gaz d’échappement / de liquide de refroidissement Separador de gases de escape / agua de refrigeración Separatore gas di scarico / acqua di raffreddamento...
  • Page 2: Installatie

    Schroef de slangaansluitingen weer vast met een aanhaalmo- kunnen 40, 45, 50, 60 of 75 mm diameter zijn. ment van 5 - 6 Nm ( LGS 40, 45, 50) / 0,4 Nm ( LGS 60, 75). Zonder bezwaar kunnen aan de inlaat- en de uitlaatzijde ver- Gebruik uitsluitend water en/of zeep, dus geen vet- of oliehou- schillende diameters worden toegepast.
  • Page 3 Het water in de uitlaatgas/koelwaterscheider zal, tot hetzelfde niveau als de waterlijn bereikt is, via de huiddoorvoer weglopen. LGS 40/ 45/ 50 LGS 60/ 75 LGS 40/ 45/ 50 LGS 60/ 75 Uitlaatgas / koelwaterscheider LGS 030411.02...
  • Page 4 (drawing 2)! However, the following guidelines should be respected : Re-tighten the hose connections with a tightening torque of 5 - 6 Nm ( LGS 40, 45, 50) / 0,4 Nm ( LGS 60, 75). Engine power to: Hose dia.:...
  • Page 5: Installation Example

    The water in the exhaust gas / cooling water separator will drain away via the skin fitting until it reaches the same level as the waterline. LGS 40/ 45/ 50 LGS 60/ 75 LGS 40/ 45/ 50 LGS 60/ 75 Exhaust gas / cooling water separator LGS 030411.02...
  • Page 6 Schrauben Sie die Schlauchanschlüsse mit einem Anziehmoment Anforderungen. Die Schlauchanschlußteile der Abgas / von 5 - 6 Nm ( LGS 40, 45, 50) / 0,4 Nm ( LGS 60, 75) wieder fest. Kühlwassertrennung LGS haben einen Durchmesser von 40, Verwenden Sie zur Vereinfachung der Montage des Schlauches 45, 50, 60 oder 75 mm.
  • Page 7 Nähe der Ablaßdrosselung aufgestellt werden. Das Wasser in der Abgas/Kühlwassertrennung wird, bis das Niveau der Wasserlinie erreicht ist, über die Hautdurchführung ablaufen. LGS 40/ 45/ 50 LGS 60/ 75 LGS 40/ 45/ 50 LGS 60/ 75 Abgas / Kühlwassertrennung LGS...
  • Page 8: Mise En Place Du Séparateur De Gaz D'échappement / Eau De Refroidissement

    Vissez les branchements de tuyau à fond avec un moment de 29 kW (40 CV) 50 mm serrage de 5 - 6 Nm ( LGS 40, 45, 50) / 0,4 Nm ( LGS 60, 40 kW (55 CV) 60 mm 75).
  • Page 9: Entretien

    / eau de refroidis- de 38 mm (1 ”) ( LGS 40, 45, 50) / 50 mm (2”) ( LGS 60, 75). sement. Après l’arrêt du moteur, l’eau se trouvant encore dans le tuyau Emetteur pour alarme de température...
  • Page 10 Vuelva a ajustar las conexiones del tubo con un par entre el Potencia del motor hasta: Diámetro manguera: 5 - 6 Nm ( LGS 40, 45, 50) / 0,4 Nm ( LGS 60, 75). 18 kW (25 CV) 40 mm...
  • Page 11 Aplique un tubo de agua apantallado o un tubo de salida con un diámetro de 38 mm (1 ”) ( LGS 40, 45, 50) / 50 mm (2”) Más abajo se indica un sistema de escape provisto de un silen- (...
  • Page 12 Riavvitare i raccordi dei flessibili serrando con coppia di Occorre tuttavia tenere conto delle seguenti indicazioni: 5 - 6 Nm ( LGS 40, 45, 50) / 0,4 Nm ( LGS 60, 75). Potenza del motore fino a: Diametro tubo:...
  • Page 13: Esempio Di Installazione

    Utilizzare un tubo flessibile riforzato o un flessibile di scarico avente diametro di 38 mm (1 ”) ( LGS 40, 45, 50) / 50 mm In figura è illustrato un sistema di scarico comprendente un (2”) ( LGS 60, 75) per collegare il separatore gas di scarico/ regolatore dello scarico tipo LP , il separatore gas di scarico/ acqua di raffreddamento allo sbocco nello scafo.
  • Page 14: Dimensiones Principales

    Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali LGS40 / LGS45 / LGS50 ø 40 mm (1.57”) Volume: 7 l (1.54 Imp. Gal., 1.85 U.S.Gal.) ø 45 mm (1.77”) ø 50 mm (1.97”) LGS60 / LGS75 ø 60 mm (2.36”) Volume: 12 l (2.64 Imp.
  • Page 15 Rubber uitlaatslang ø 40 mm (1.57”) ø 49 mm (1.93”) Rubber exhaust hose ø 45 mm (1.77”) ø 54 mm (2.13”) ø 51 mm (2.00”) ø 60 mm (2.36”) Gummi ø 60 mm (2.36”) ø 69 mm (2.72”) Auspuffschlauch ø 76 mm (3.00”) ø...
  • Page 16 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 030411.02 08-06 (I.LGS)

Ce manuel est également adapté pour:

Lgs 45Lgs 50Lgs 60Lgs 75

Table des Matières