* EN Depending on model / FR selon le modèle / ES Depende del modelo
The fabric brush opens the weaves of the
fabrics for better steam penetration.
EN
Before removing or attaching the steam
*
brush, unplug your appliance and allow it to
cool down, for one hour.
La brosse à tissu ouvre les fibres des tissus
pour une meilleure pénétration de la
vapeur.
FR
Avant de retirer ou d'attacher la brosse à
tissu, débranchez votre appareil et laissez-le
refroidir pendant une heure.
El cepillo para tejido abre los puntos de los
tejidos para que el vapor penetre mejor.
ES
Antes de montar o desmontar el cepillo
para vapor, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe durante una hora.
The steam cover filters water impurities and
protects fabrics from water drips.
This accessory must be used for delicate
EN
fabrics which do not support ironing.
*
Before removing or attaching the steam
cover, unplug your appliance and allow it to
cool down for one hour.
La bonnette de vapeur filtre les impuretés
de l'eau et protège les tissus des gouttes
d'eau.
Cet accessoire doit être utilisé pour les
FR
tissus délicats, trop fragiles pour être
repassés.
Avant de retirer ou d'attacher la bonnette
de vapeur, débranchez votre appareil et
laissez-le refroidir pendant une heure.
Los filtros de la tapa para vapor filtra las
impurezas del agua y evita que caigan
gotas de agua sobre los tejidos.
Este accesorio debe utilizarse para tejidos
ES
delicados que no soportan el planchado.
Antes de montar o desmontar la tapa para
vapor, desenchufe el aparato y deje que se
enfríe durante una hora.
15