Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com TE 515.. siemens-home.com/welcome Instruction manual Register Mode d’emploi your Instrukcja obsługi product Gebruiksaanwijzing online cs Návod k použití ru Инструкция по эксплуатации...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������65 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������86 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������106 Included in delivery (see page 2) Contenu de l’emballage (voir page 22) Zakres dostawy (patrz strona 43) Leveringsomvang (zie pagina 65) Součást dodávky (viz strana 86) Объем поставки (см. стр. 106) E-Nr.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Dear Coffee Connoisseur, Safety instructions ��������������������������������������3 congratulations on purchasing this fully Overview�����������������������������������������������������5 automatic espresso machine from Siemens� Controls ������������������������������������������������������5 These instructions describe various models Display messages ��������������������������������������6 with different features� aromaDouble Shot��������������������������������������6 Please also note the enclosed quick refer- Before using for the first time����������������������7...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material� ¡ Risk of scalding! The milk frother outlet (6a) gets very hot� After use, allow to cool down first before touching. Use this appliance only after the milk frother (6) has been fully assembled and installed�...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Overview Controls (see overview images A, B, C, D and E at Power on/off switch O / I the beginning of this instruction manual) The power switch O / I (9) is used to switch 1 Bean container the appliance on or to switch it off fully 2 Aroma cover...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com “Coffee strength” rotary knob Connection for milk tube To produce milk froth – for example for latte This rotary knob (14) is for macchiato or cappucino – the connection adjusting the coffee strength and the milk tube must be properly secured or when using pre-ground to the milk frother�...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com The aromaDouble Shot function is activated ● Pull the power cord out of the storage with the following settings: compartment (21) and plug in� Adjust the length of the cable by pushing it back in or pulling it out�...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Water filter Switching off the appliance The factory settings of the fully automatic espresso machine are programmed for A water filter can prevent scale buildup. optimal performance� The appliance Before a new water filter is used, it must be switches off automatically after a specific rinsed�...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Menu settings The filter is no longer effective when the Change filter! display appears, or at the latest after 2 months� It needs to be You can adapt the appliance to your indi- replaced for reasons of hygiene and so vidual needs in the menu settings�...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the Water hardness: The water hardness setting can be adjusted on this appliance� grinding unit It is important to set the water hardness correctly, so that the appliance indicates accurately when the descaling programme The rotary selector (3) adjusts the grind should be run�...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Preparation using Coffee is brewed and then poured into the cup(s)� coffee beans N.B.: With some settings the coffee is This fully automatic espresso machine prepared in two stages (see “aromaDouble grinds beans freshly for each brew� Shot”)�...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Preparing milk froth Preparation ● Open the drawer (4)� ● Pour in no more than 2 level measuring A Risk of burns! spoons of ground coffee� The milk frother (6) gets very hot� After use, Warning: Do not use whole beans or always let it cool down before you touch it�...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and Do not put the following items in the dishwasher: drip tray panel (8a), daily cleaning brewing unit (5a)� The following items are dishwasher- A Risk of electric shock! safe: drip tray for coffee outlet (8c), Unplug the appliance before cleaning it�...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com The machine automatically releases water ● Rinse all parts with clear water and dry into the container and vacuums it up again them� via the milk tube to rinse the milk system� ● Reassemble all the parts and replace fully The rinse procedure stops automatically in the appliance�...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Tips on energy saving ● Remove the cover (5f) of the brewing unit and rinse the brewing unit (5a) thoroughly under running water� ● Switch off the fully automatic espresso machine when not in use� To do this, press the k off / i button (13)�...
Page 20
(17) up to the 0.5 l mark and Never put descaling tablets or other desca- then dissolve 1 Siemens descaling tablet ling agents in the ground coffee drawer or TZ80002 in it� When using TZ60002, the drawer for cleaning tablets (4)! 2 tablets must be dissolved�...
Page 21
● Open the drawer (4)� Open drawer ● Open the drawer (4)� Fill cleaner Press start ● Drop a Siemens cleaning tablet in the Fill cleaner drawer (4) and close� Press start ● Press the start button (10)� ● Drop a Siemens cleaning tablet in the drawer (4) and close�...
Page 22
A To avoid damage from low water tank (17) up to the 0.5 l mark and temperatures during transport and storage, the appliance must be then dissolve 1 Siemens descaling tablet TZ80002 in it� When using TZ60002, completely emptied first. 2 tablets must be dissolved�...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Guarantee Dispose of packaging in an environmen- The guarantee conditions for this appliance tally-friendly manner� This appliance is are as defined by our representative in the labelled in accordance with European Direc- country in which it is sold�...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Simple troubleshooting Problem Cause Solution Too little or no milk froth or The milk frother (6) is Clean the milk frother (6), see the milk frother (6) does soiled� “Maintenance and daily cleaning”� not draw the milk in�...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Cause Solution Restore the unit to its You changed some Turn off the unit with the power original factory settings settings and want to on/off switch O / I (9)� Press and hold the k off / i (13) and the l (“Reset”)�...
Page 26
Consignes de sécurité ������������������������������23 Présentation ���������������������������������������������25 Félicitation pour avoir choisi la cafetière Eléments de commande ���������������������������25 Siemens� Messages à l’écran�����������������������������������26 Ce mode d’emploi décrit différents modèles aromaDouble Shot������������������������������������27 qui se différencient par leur niveau Avant la première utilisation ���������������������27 d’équipe ment�...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau� N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage� En cas de défaut, débrancher immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau. ¡...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Présentation Eléments de commande (voir les illustrations de vue d’ensemble Interrupteur électrique O / I A, B, C, D et E au début de la notice) L’interrupteur réseau O / I (9) permet de 1 Bac à...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Sélecteur rotatif « Arôme du café » Raccordement pour le flexible de lait Pour lancer la préparation de mousse de Ce bouton rotatif (14) permet lait, par exemple pour un latte macchiato ou de régler l’intensité...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com aromaDouble Shot Avant la première utilisation Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes Généralités indésirables sont prononcés� Cela a un effet négatif sur le goût et rend le café Utiliser exclusivement de l’eau pure, froide, moins digeste�...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ● Installez le mousseur de lait� N’utilisez la Exception : Lorsque vous avez prélevé de machine que lorsque le mousseur de lait l’eau chaude ou de la vapeur, la machine (6) est entièrement monté et installé� s’arrête sans effectuer de nettoyage�...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ● Remplir d’eau le réservoir (17) jusqu’au repère max� ● Maintenez appuyé le bouton k off / i (13) durant au moins trois secondes� Le menu s’ouvre� ● Appuyez plusieurs fois sur le bouton k off / i (13) jusqu’à...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Régler la finesse Filtre : Vous pouvez indiquer ici si vous utilisez ou non un filtre à eau avec la de la mouture machine. Si vous n’utilisez pas de filtre, sélectionnez le réglage Sans/ancien� Si vous utilisez un filtre, sélectionnez le Le sélecteur (3) de réglage de la mouture réglage Activer filtre�...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation avec du ● Sélectionner l’arôme du café en tournant le sélecteur inférieur (14)� L’arôme sélec- café en grains tionné est affiché à l’écran. Pour préparer simultanément deux tasses de la même Cette machine Espresso tout automa- boisson, appuyer sur la touche a (11) tique moud du café...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation de Important : Mettre tous les jours de l’eau fraîche dans le réservoir d’eau (17)� Celui-ci mousse de lait doit toujours contenir suffisamment d’eau pour assurer le fonctionnement de la A Risque de brûlure ! machine�...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et ● Démonter le flotteur (8e) et le nettoyer avec un chiffon humide� nettoyage quotidien A Risque de choc électrique ! Avant tout nettoyage, débrancher le cordon électrique� Ne jamais plonger la machine dans l’eau�...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du mousseur de lait ● Démonter les différents éléments du mousseur lait (6a) à (6d) (voir figure C au Si après avoir prélevé du lait vous ne nettoyez pas le système de lait, le message début du mode d’emploi)�...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyer l’unité de percolation ● Nettoyer soigneusement le tamis de Nettoyer régulièrement l’unité de l’unité de percolation sous le jet d’eau� percolation ! Pour effectuer un nettoyage prélable auto- matique de l’unité de percolation : ●...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour A Attention ! Lors de chaque programme de main- économiser l’énergie tenance, utiliser le produit détartrant et le produit nettoyant conformément aux ● Lorsque vous n’utilisez pas la machine indications� Respecter les consignes de à...
Page 41
● Appuyer sur la touche start (10)� Remplir nettoyant Appuyer sur start Placer une pastille de nettoyage Siemens Détartrage en cours Le programme de détartrage se déroule dans le tiroir (4) et refermer� ● Appuyer sur la touche start (10)�...
Page 42
Si un filtre est utilisé, le replacer mainte- Remplir nettoyant nant� La machine est maintenant nettoyée Appuyer sur start ● Placer une pastille de nettoyage Siemens et de nouveau prête à fonctionner� dans le tiroir (4) et refermer� ● Appuyer sur la touche start (10)�...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Important : Essuyer l’appareil avec un torchon doux et humide pour éliminer immé- diatement les résidus du détartrant� En Les accessoires suivants sont disponibles effet, de la corrosion peut se former sous dans le commerce ou auprès du service ces résidus�...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Trop peu de mousse ou pas Le mousseur lait (6) est Nettoyer le mousseur lait (6), de mousse ou le mousseur obturé� voir chapitre « Entretien et de lait (6) n’aspire pas le lait�...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause Remède Le marc de café n’est pas La mouture est trop fine Régler la mouture plus gros- compact et il est trop humide� ou trop grossière ou bien sière ou plus fine ou bien la quantité...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause Remède Affichage à l’écran Le réservoir d’eau est mal Mettre le réservoir d’eau inséré� correctement en place� Contrôler réserv. eau Le réservoir d’eau contient Remplir le réservoir d’eau de l’eau gazeuse� avec de l’eau fraîche du robinet�...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Szanowny Kliencie, serdecznie gratulujemy zakupu automatycz- Zasady bezpieczeństwa ���������������������������44 nego ekspresu do kawy firmy Siemens. W skrócie ��������������������������������������������������46 W instrukcji obsługi opisane są różne Elementy obsługi ��������������������������������������46 modele różniące się wyposażeniem.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania małych ilości produktu na użytek domowy, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Nigdy nie zanurzać urządzenia ani przewodu sieciowego w wodzie. Użytkować tylko wtedy, gdy przewód zasilania oraz urządzenie są sprawne� W razie błędu natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda i wyłączyć napięcie sieciowe. ¡ Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com W skrócie Elementy obsługi (patrz ilustracje A, B, C, D i E na początku Wyłącznik sieciowy O / I instrukcji) Wyłącznik zasilania O / I (9) służy do włączania urządzenia lub całkowitego jego 1 Pojemnik na kawę...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Obrotowe pokrętło „Moc kawy” Uwaga: W przypadku wybrania napoju, którego nie można przygotować, na To pokrętło (14) służy do wyświetlaczu jest wyświetlany tekst ustawiania mocy kawy lub Nieprawidł. kombinacja. Zmień ustawienie wybierania kawy mielonej� mocy kawy lub wybierz inny napój.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com aromaDouble Shot Uruchomienie urządzenia ● Usunąć folię ochronną. Im dłużej trwa parzenie kawy, tym bardziej ● Ekspres do kawy należy ustawić na napój będzie gorzki lub będzie charak- płaskiej i dostosowanej do jego ciężaru, teryzował...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com ● Nacisnąć wyłącznik sieciowy O / I (9)� Na otworach wentylacyjnych urządzenia Na wyświetlaczu (16) jest prezentowane mogą zbierać się krople po dłuższym menu ustawiania języka wyświetlacza. okresie użytkowania, co jest zjawiskiem ● Do wybierania odpowiedniego języka normalnym�...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienia menu Informacja: Płukanie filtra włącza jedno- cześnie ustawienie dla wskazania wymiany filtra. Korzystając z ustawień menu można dostosować urządzenie do indywidualnych Po wskazaniu Wymień filtr! lub najpóźniej potrzeb� po 2 miesiącach od założenia filtr traci ●...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Wybór stopnia zmielenia Temp.: Można tutaj ustawić temperaturę zaparzania (Wysoka / Średnia / Niska)� Żądany stopień zmielenia kawy ustawia się Język: Tutaj można ustawić język pokrętłem (3). wyświetlacza. A Uwaga! Twardość wody: W przypadku tego urzą- Stopień...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Parzenie z kawy ziarnistej ● Obracając górne pokrętło obrotowe (14) wybierz moc kawy� Wybrane ustawienie Automatyczny ekspres do kawy miele zostanie przedstawione na wyświetlaczu. świeżą kawę do każdego. Aby przygotować jednocześnie dwie filiżanki, naciśnij przycisk a (11) (dotyczy Urządzenie musi być...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Spienianie mleka Ważne: Konieczne jest codzienne napeł- nianie pojemnika na wodę (17) świeżą wodą. Pojemnik musi zawsze zawierać A Niebezpieczeństwo oparzenia! ilość wody niezbędną do pracy urządzenia. Spieniacz mleka (6) może bardzo się nagrzewać.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i codzienne ● Wyjmij pływak (8e) i wyczyść go wilgotną szmatką. czyszczenie A Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie spieniacza mleka ● Rozłóż spieniacz mleka na części (6a) do (6d) (patrz ilustracja C na początku Jeśli spieniacz mleka nie był czyszczony po pobraniu mleka, po pewnym czasie instrukcji)� zostanie wyświetlony komunikat Wyczyść ukł.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie jednostki zaparzania ● Sitko zaparzacza starannie oczyścić pod Jednostkę zaparzania należy czyścić strumieniem wody� regularnie� Aby przeprowadzić automatyczne wstępne czyszczenie jednostki zaparzania: ● Obracając pokrętło obrotowe (15) wybierz pozycję k� ● Umieść pustą szklankę pod wylotem (6a). ●...
Page 61
Specjalny odkamieniacz w tabletkach „0,5 l” i rozpuścić w niej 1 tabletkę oraz tabletki czyszczące dostępne są odkamieniającą Siemens TZ80002. w sklepach i serwisie fabrycznym (patrz W przypadku stosowania TZ60002 „Akcesoria“). rozpuścić koniecznie 2 tabletki.
Page 62
Urządzenie jest odka- mienione i gotowe do pracy� Włóż śr. czyszcz. Naciśnij start Ważne: Przetrzeć urządzenie miękką, ● Włożyć tabletkę czyszczącą Siemens wilgotną ściereczką, aby natychmiast i zamknąć szufladkę (4). ● Nacisnąć przycisk start (10)� usunąć pozostałości odkamieniacza. Takie pozostałości mogą...
Page 63
Włóż śr. czyszcz. Opróżn. poj. na skropliny Naciśnij start Włóż poj. na skropliny ● Włożyć tabletkę czyszczącą Siemens ● Opróżnić pojemnik na skropliny (8) i zamknąć szufladkę (4). i z powrotem włożyć. ● Nacisnąć przycisk start (10)� Jeżeli filtr jest stosowany, należy go ponownie założyć.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Akcesoria Ważne: Przetrzeć urządzenie miękką, wilgotną ściereczką, aby natychmiast usunąć pozostałości odkamieniacza. Takie W handlu i w serwisie fabrycznym dostępne pozostałości mogą spowodować korozję. są następujące akcesoria. Nowe ściereczki gąbczaste mogą zawierać sole. Sole mogą spowodować nalot rdzy Akcesoria Numer katalogowy na stali szlachetnej, dlatego przed użyciem...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Ekologiczna utylizacja Dla urządzenia obowiązują warunki To urządzenie jest oznaczone zgodnie z gwarancji wydanej przez nasze przed- Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz stawicielstwo handlowe w kraju zakupu� polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. Dokładne informacje otrzymacie Państwo „O zużytym sprzęcie elektrycznym i w każdej chwili w punkcie handlowym, w...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Samodzielne usuwanie drobnych usterek Problem Przyczyna Postępowanie Za mało lub brak spienio- Spieniacz mleka (6) lub Oczyścić spieniacz mleka (6) nego mleka lub spieniacz wlot spieniacza mleka jest lub wlot spieniacza mleka, mleka (6) nie zasysa mleka� brudny�...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Przyczyna Postępowanie Występują duże różnice W urządzeniu utworzył się Odkamienić urządzenie w jakości kawy lub pianki kamień. zgodnie z instrukcją. mlecznej� Fusy są zbyt mokre Ustawiono zbyt wysoki lub Ustawić wyższy lub niższy i mają...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Przyczyna Postępowanie Wyświetlacz wskazuje Zabrudzona jednostka zapa- Wyczyścić jednostkę rzania (5)� zaparzania (5)� Wyczyść jedn. zapar. Zbyt duża ilość kawy Wyczyścić jednostkę mielonej w jednostce zaparzania (5) (Wsypać zaparzania (5)� maks. 2 płaskie łyżki kawy mielonej)�...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Beste koffieliefhebber, Veiligheidsaanwijzingen����������������������������66 Gefeliciteerd met uw nieuwe espresso- Overzicht ��������������������������������������������������68 automaat van Siemens� Bedieningselementen �������������������������������68 Deze gebruiksaanwijzing beschrijft verschil- Displaymeldingen �������������������������������������69 lende modellen, die anders zijn uitgerust� aromaDouble Shot������������������������������������70 Lees ook de beknopte handleiding�...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor de verwerking van normale huishoudelijke hoeveelheden in huishoudens of vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Dompel het apparaat of aansluitsnoer nooit onder in water� Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen� Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit� ¡...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht Bedieningselementen (zie de overzichtsafbeeldingen A, B, C, D Netschakelaar O / I en E voor in de gebruiksaanwijzing) Met de netschakelaar O / I (9) wordt het apparaat ingeschakeld of volledig 1 Bonenreservoir uitgeschakeld (onderbreking van de 2 Aromadeksel stroomtoevoer)�...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Draaiknop “koffiesterkte” Opmerking: Als een drank geselecteerd wordt, die niet kan worden bereid, dan Met deze draaiknop (14) kan verschijnt Ongeldige combinatie op het de koffiesterkte of het gebruik display. U dient dan de koffiesterkte of uw van voorgemalen koffie drankkeuze te wijzigen�...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com aromaDouble Shot Het apparaat in gebruik nemen ● Verwijder het aanwezige beschermfolie� Hoe langer het bereiden van de koffie duurt, ● Plaats de espressoautomaat op een des te meer bittere stoffen en ongewenste vlakke, waterbestendige ondergrond met aroma’s vrijkomen�...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com ● Vul het bonenreservoir (1) met Als het apparaat lange tijd achtereen koffiebonen. (Voor de bereiding met is gebruikt, kunnen er waterdruppels gemalen koffie, zie “Koffiezetten met verschijnen op de ventilatieopeningen� gemalen koffie”.) Dat is normaal�...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Menu-instellingen Opmerking: Door het filter te spoelen, is tegelijk ook de instelling voor de indicatie van de filtervervanging geactiveerd. In de menu-instellingen kunt u het apparaat individueel aanpassen� ● Houd de toets k off / i (13) minstens Als Filter vervangen verschijnt, of na maxi- maal 2 maanden is de werking van het filter 3 seconden ingedrukt�...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Maalgraad instellen Taal: Hier kan de displaytaal worden ingesteld� Met de draaiknop (3) voor de maalgraad- Hardheid water: Bij dit apparaat is de instelling kan de gewenste fijnheid van de hardheid van het water instelbaar� De juiste gemalen koffie worden ingesteld.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Koffiezetten met ● Selecteer met behulp van de onderste draaiknop (14) de gewenste koffiesterkte. koffiebonen De geselecteerde sterkte verschijnt op het display� Als u twee kopjes tegelijk wilt Deze espresso-automaat maalt voor elke zetten, drukt u op de toets a (11) (alleen bereiding verse koffie.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Melkschuim bereiden Belangrijk: Vul het waterreservoir (17) dagelijks met vers water� In het waterreser- voir (17) dient zich altijd voldoende water te A Risico op brandwonden! bevinden voor de werking van het apparaat� De melkschuimer (6) wordt zeer heet�...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en ● Was de binnenkant van de machine (opname schaal) en de koffielade (niet dagelijkse reiniging uitneembaar) uit� A Risico op elektrische schokken! De volgende onderdelen mogen Trek vóór het reinigen de netstekker uit. niet in de vaatwasser: scherm Dompel het apparaat nooit in water�...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Melksysteem reinigen ● Neem de verschillende onderdelen (6a) Als het melksysteem niet is gereinigd nadat t/m (6d) van de melkschuimer uit elkaar er melk is gebruikt, verschijnt na verloop (zie afbeelding C aan het begin van de van tijd het bericht Melksyst.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Zetgroep reinigen ● Reinig de zeef van de zetgroep grondig Reinig de zetgroep regelmatig� onder de waterstraal� De zetgroep automatisch voorreinigen: ● Selecteer k met de draaiknop (15)� ● Plaats een leeg glas onder de uitloop (6a)� ●...
Page 83
● Vul het lege waterreservoir (17) tot de verkrijgbaar (zie “Toebehoren”). markering voor “0,5 l” met lauwwarm water en los hierin 1 Siemens ontkal- kingstablet TZ80002 op� Los bij gebruik van de ontkalkingstabletten TZ60002 altijd 2 tabletten op�...
Page 84
Reiniger vullen start indrukken Belangrijk: Veeg het apparaat met een ● Leg een Siemens-reinigstablet in de zachte, vochtige doek af om resten van lade (4) en sluit deze� de ontkalkoplossing direct te verwijderen� ● Druk op de toets start (10)�...
Page 85
(17) geplaatst is, dient dit vóór de markering voor “0,5 l” met lauwwarm start van het ontkalkingsproces in elk geval water en los hierin 1 Siemens ontkal- te worden verwijderd� kingstablet TZ80002 op� Los bij gebruik van de ontkalkingstabletten TZ60002 Als op het display de melding Calc‘n‘Clean...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Afval Belangrijk: Veeg het apparaat met een zachte, vochtige doek af om resten van de ontkalkoplossing direct te verwijderen� Gooi verpakkingsmateriaal op een milieu- Dergelijke resten kunnen corrosievorming vriendelijke manier weg� Dit apparaat is veroorzaken�...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Te weinig of geen De melkschuimer (6) of de Reinig de melkschuimer (6) melkschuim, of de melk- houder van de melkschuimer of de houder van de melk- schuimer (6) zuigt geen is vuil�...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Oorzaak Oplossing Sterk wisselende koffie- of Het apparaat is verkalkt� De machine volgens de melkschuimkwaliteit� gebruiksaanwijzing ontkalken� Het koffiedik is niet De maalgraad is te fijn of Stel de maalgraad grover of compact en te nat�...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Oorzaak Oplossing Op het display verschijnt Waterreservoir is onjuist Breng het waterreservoir juist aangebracht� aan� Controleer watertank Koolzuurhoudend water in Vul het waterreservoir met het waterreservoir� schoon leidingwater� Vlotter in het waterreservoir Verwijder het reservoir en zit vast�...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Vážení milovníci kávy, blahopřejeme k nákupu automatu na Bezpečnostní pokyny �������������������������������87 espresso značky Siemens. Přehled �����������������������������������������������������89 Tento návod k použití popisuje různé Ovládací prvky ������������������������������������������89 modely, které se liší svým vybavením. Zprávy na displeji��������������������������������������90 Věnujte pozornost přiloženému stručnému...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho a uschovejte si ho! Při předání spotřebiče dalším osobám předejte také tento návod. Tento spotřebič je určen k přípravě malých množství v rámci použití v domácnosti nebo v nekomerčních prostředích podobného typu.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Spotřebič ani síťový kabel nikdy neponořujte do vody. Pokud je spotřebič nebo přívodní vedení poškozeno, nepoužívejte jej. V případě poruchy ihned odpojte síťovou zástrčku nebo vypněte síťové napětí. ¡ Nebezpečí udušení! Obalový materiál není hračka pro děti. ¡...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Přehled Ovládací prvky (viz přehledné vyobrazení A, B, C, D a E na Hlavní vypínač O / I začátku návodu) Hlavní vypínač O / I (9) se používá k zapnutí spotřebiče nebo k jeho úplnému vypnutí 1 Zásobník na kávová...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Otočný knoflík „síla kávy“ Přípojka pro hadičku na mléko Pro odběr mléčné pěny – například pro Tímto otočným knof- latte macchiato nebo cappucino – musí být líkem (14) se nastavuje přípojka a hadička na mléko správně upev- intenzita kávy nebo použití...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím ● Nainstalujte napěňovač mléka. Spotřebič používejte až po úplném sestavení a Obecné pokyny instalaci šlehače mléka (6). Odpovídající zásobníky plňte pouze čistou a studenou nesycenou vodou a výhradně praženými zrny (především směsí kávo- vých zrn určenou pro kávovary a automaty na espresso).
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Chcete-li spotřebič vypnout ručně před ● Otočným voličem (15) vyberte položku provedením této akce, stiskněte tlačítko Aktivovat filtr� k off / i (13). Spotřebič se vypláchne a ● Stiskněte tlačítko start (10)� vypne� ●...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení v nabídce Jazyk: Zde můžete nastavit jazyk displeje. Nastavení spotřebiče můžete přizpůsobit Tvrdost vody: Tento spotřebič umožňuje svým individuálním potřebám pomocí upravit nastavenou tvrdost vody� Správné nabídky na displeji. nastavení tvrdosti vody je důležité, aby ●...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení mlýnku Příprava nápoje ze zrnkové kávy Otočný volič (3) mění stupeň semletí kávo- vých zrn od hrubého k jemnému. Tento automat na espresso připravuje A Pozor! každý nápoj z čerstvě mletých zrn. Mlýnek seřizujte výhradně...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Káva se spaří a poté nateče do šálku ● Spodní otočný knoflík nastavte na (šálků). b Zás. ml. kávy. ● Stiskněte tlačítko start (10)� Upozornění: V některých případech se káva připravuje ve dvou fázích (viz Káva se spaří...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Příprava mléčné pěny Údržba a každodenní čištění A Nebezpečí popálení! Napěňovač mléka (6) se velmi silně A Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! zahřívá. Po použití je nejprve nechte vychladnout; teprve poté se jich můžete Před čištěním spotřebič...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com ● Vytřete vnitřek spotřebiče (uchycení Spotřebič automaticky vypouští vodu do misek) a zásobník mleté kávy (nelze nádoby a prostřednictvím hadičky na mléko vyjmout)� ji znovu nasává s cílem vyčistit mléčný systém. Přibližně po jednu minutu bude Nemyjte níže uvedené...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com ● Jednotlivé součásti očistěte měkkým ● Posuňte červenou pojistku (5e) na spařo- kartáčkem namočeným ve vodě s vací jednotce (5a) do levé krajní polohy. čisticím prostředkem. V případě potřeby ● Stiskněte vyhazovací páčku (5d) zcela je nechte odmočit v teplé...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com ● Stiskněte vyhazovací páčku (5d) zcela A Pozor! nahoru� Při každém spuštění programu údržby ● Posuňte červenou pojistku (5e) do pravé byste se měli řídit návodem k použití odvá- krajní polohy a zavřete dvířka (5b). pňovacích a čisticích prostředků.
Page 104
(17) vlažnou vodu až po značku „0,5 l“ a Trvání: přibl. 10 minut nechte v ní rozpustit 1 odvápňovací tabletu Siemens TZ80002. Při použití TZ60002 Jestliže se na displeji objeví zpráva Je bezpodmínečně rozpusťte 2 tablety. potřebné vyčištění!, stiskněte tlačítko ●...
Page 105
(17) vlažnou vodu až po značku „0,5 l“ a odvápnění a vyčištění. Je-li třeba provést nechte v ní rozpustit 1 odvápňovací tabletu oba úkony, kávovar automaticky navrhne Siemens TZ80002. Při použití TZ60002 použití tohoto programu údržby. bezpodmínečně rozpusťte 2 tablety. ● Stiskněte tlačítko start (10)�...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Příslušenství Důležité upozornění: Pro okamžité odstranění zbytků odvápňovacího roztoku spotřebič otřete měkkým a vlhkým Následující příslušenství je k dostání hadříkem. Pod těmito zbytky se může tvořit v obchodě a v autorizovaném servisu: koroze. Nové hadříkové houbičky na čištění mohou obsahovat soli.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace Záruční podmínky Obal zlikvidujte způsobem šetrným k Pro tento přístroj platí záruční podmínky, životnímu prostředí. které byly vydány naší kompetentní Tento spotřebič je označen v souladu pobočkou v zemi, ve která byl přístroj s evropskou směrnicí...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Řešení jednoduchých problémů Problém Příčina Náprava Tvoří se příliš málo mléčné Napěňovač mléka (6) Vyčistěte napěňovač mléka pěny nebo je mléčná pěna nebo jeho sací jednotka je (6) nebo sací jednotku (v části příliš...
Page 109
Nový start jednotka� Na displeji se zobrazí text: Došlo k závadě spotřebiče. Volejte autorizovaný servis (viz zadní přebalové strany nebo Chyba Horká linka www�siemens-spotrebice�cz)� Nedaří-li se vám problém vyřešit, volejte autorizovaný servis! Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu.
Page 110
Уважаемые любители кофе! Поздравляем Вас с покупкой этой Указания по безопасности ��������������������� 107 полностью автоматической кофемашины Обзор ������������������������������������������������������� 109 эспрессо фирмы Siemens. Элементы управления ��������������������������� 109 В данной инструкции по эксплуатации Сообщения на дисплее ��������������������������110 описываются различные модели, aromaDouble Shot ������������������������������������111 отличающиеся...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Запрещается погружать в воду прибор или сетевой кабель. Пользоваться прибором допускается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. В случае неисправности сразу же вынуть штекер из розетки или выключить сетевое напряжение. ¡ Опасность удушения! Не...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Обзор Элементы управления (См. рисунки A, B, C, D и Е в начале Сетевой выключатель O / I инструкции) Сетевой выключатель O / I (9) исполь- 1 Емкость для кофейных зерен зуется для включения и полного 2 крышка, сохраняющая...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Регулятор «Крепость кофе» Важно: При выборе напитка, который приготовить невозможно, на дисплее При помощи поворотного отображается неверная комбинация� переключателя (14) настра- измените уровень крепости кофе или ивается крепость кофе или выбранный тип напитка. задается...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com aromaDouble Shot Перед первым использованием Чем дольше готовится кофе, тем больше высвобождается горьких субстанций и Общие сведения неприятных ароматов. Это отрицательно сказывается на вкусе и делает кофе В соответствующие емкости следует менее приятным для употребления. Для заливать...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com ● Сетевой кабель вытянуть из отсека Прибор нагревается и промывается. (21), вставить штекер в розетку. Необ- из устройства разлива кофе выльется ходимую длину можно отре гулировать, некоторое количество воды. О готовности убирая кабель вверх или вытягивая его прибора...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Фильтр для воды После указания на дисплее замените фильтр! или макс. через 2 месяца резерв Фильтр для воды позволяет предотвра- фильтра для воды выработан. Замена тить образование накипи. необходима по соображениям гигие ны и Перед...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Установки меню язык: Язык дисплея задается здесь. С помощью меню настроек можно приспо- жесткость воды: В данном приборе собить использование прибора к Вашим можно устанавливать жесткость воды. индивидуальным потребностям. Правильная настройка жесткости воды ●...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Установка степени Приготовление помола кофейных напитков из кофейных зерен Поворотным регулятором степени помола (3) можно установить необходимую Данная полностью автоматическая степень помола кофе. кофе-машина эспрессо производит помол свежего кофе отдельно для каждого A Внимание! заваривания.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Приготовление Приготовление ● Под устройство разлива кофе (7) поста- кофейных напитков вить предварительно подогретую чашку из молотого кофе (чашки). Совет: Перед приготовлением малой чашки эспрессо всегда подогревайте Данная полностью автоматическая чашку, например, с помощью горячей кофе-машина...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Приготовление кофе заваривается и затем вытекает в чашку. молочной пены Указание: Для приготовления еще одной A Опасность ожога! чашки кофе повторить процесс. Насадка для приготовления молочной пены (6) сильно нагревается. После Приготовление использования сначала дождитесь ее горячей...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Уход и ежедневная ● Снимите поплавок (8е) и очистьте его влажной тканью. очистка A Опасность поражения током! Перед очисткой выньте вилку прибора из розетки. Запрещается погружать прибор в воду. Не использовать паровые очистители. ●...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Важно: Если прибор не использовался Разборка системы подачи молока для долгое время (например, во время отпус- очистки: ка), тщательно промойте его целиком, ● Выдвиньте насадку для приготовления включая систему подачи молока и блок молочной...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com ● Опять собрать насадку для приготов- ● Снимите крышку (5f) блока заваривания ления молочной пены и вставить ее и тщательно промойте блок завари- в прибор до упора. вания (5a) под проточной водой. A Опасность ожога горячей...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Советы по Сервисные программы экономии энергии Совет: См. также краткую инструкцию в отсеке для хранения (5c). ● Выключайте полностью автоматическую кофемашину эспрессо, если она не В зависимости от использования, с используется. Для этого нажмите определенными...
Page 126
прополоскать. нажмите start ● Налейте в пустую емкость для воды (17) теплую воду до отметки «0,5 l» и растворите в ней 1 таблетку для удаления накипи TZ80002 Siemens. При использовании TZ60002 следует растворить 2 таблетки. ● Нажать кнопку start (10)�...
Page 127
зится запуск Calc‘n‘Clean. Для запуска засыпьте очиститель программы Calc‘n‘Clean нажмите кнопку нажмите start start (10)� ● Добавить одну чистящую таблетку Siemens и закрыть выдвижной отсек для сообщения на дисплее проведут по молотого кофе (4). пунктам программы. ● Нажать кнопку start (10)� очистите поддон...
Page 128
засыпьте очиститель очистите поддон нажмите start вставьте поддон ● Добавить одну чистящую таблетку ● Опорожните и установите поддон для Siemens и закрыть выдвижной отсек для капель (8). молотого кофе (4). Установите фильтр, если таковой ● Нажать кнопку start (10)� используется.
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Принадлежности Утилизация Через торговую сеть или сервисную Утилизируйте упаковку с использованием службу можно приобрести следующие экологически безопасных методов. принадлежности. Данный прибор имеет отметку о соответ- ствии европейским нормам 2012/19/EG Принадлежности Номер заказа утилизации электрических и электронных Торговая...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Слишком мало или нет Насадка для приготов- Очистить насадку для молочной пены, или ления молочной пены (6) приготовления молочной насадка для приготов- загрязнена. пены (6), см. раздел «Уход ле...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Проблема Причина Устранение Значительные отличия В приборе образовалась Очистите прибор от накипи в качестве кофе или накипь. согласно инструкции. молочной пены. кофейная гуща не уплот- Степень помола слишком Установите более грубую или нена и слишком влажная. тонкая...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Проблема Причина Устранение Сообщение на дисплее Загрязнен блок завари- Очистите блок заваривания вания (5). (5)� очистите зав. механ. Слишком много Очистите блок заваривания молотого кофе в блоке (5) (Следует закладывать не заваривания (5). более...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 134
Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 BE Belgique, België, Belgium und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.com/cz BSH Home Appliances S.A. www.siemens-home.de Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark Reparaturservice, Ersatzteile & Laarbeeklaan 74 BSH Hvidevarer A/S Zubehör, Produkt-Informationen:...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Siemens Info Line Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen Tel.: 0911 70 440 044 und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen oder unter die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus ...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 04 803 0501 050 432 575 066 206 47 94...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen 0911 70 440 044 0810 550 522 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. www.siemens-home.com *8001004055* 8001004055...