Page 1
en English fr Français Italiano nl Nederlands cs Čeština ru Русский TE506..RW TE509..RW Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Návod k použití Инструкция по эксплуатации...
Page 2
............................6 ..........................24 ..........................43 ..........................62 ..........................81 ..........................100 Included in delivery (see.page.7)./.Contenu de l’emballage (voir.page.25) Contenuto della confezione (ved..pagina.44)./.Leveringsomvang (zie.pagina.63) Součást dodávky (informace.naleznete.na.straně.82) Комплект поставки (см..стр..101)
aromaDouble Shot Rotary selector To.dispense.milk.froth.–.for.example.for.a. latte.macchiato.or.cappuccino.–.turn.the. The.longer.the.coffee.is.brewed,.the.more. symbol.to.the.front.. bitter.substances.and.undesired.aromas. To.dispense.warm.milk,.turn.the. .symbol. are.released..This.has.a.negative.effect.on. to.the.front.. the.taste.and.makes.the.coffee.less.easily. To.dispense.hot.water,.set.the.rotary.selec- digestible..So.for.extra.strong.coffee.the. tor.to.the.horizontal.position. TE506/TE509.has.a.special.aromaDouble. Shot.function..When.half.the.quantity. has.been.prepared,.coffee.is.ground.and. brewed.again.so.that.only.the.pleasant,. aromatic.scents.are.released.. The.aromaDouble.Shot.function.is.activated. with.the.following.settings: Display messages The.display.(16).shows.not.only.the.current. operating.status,.but.also.various.messages. that.give.you.status.information.or.let.you. Before using for the first know.when.you.need.to.take.action..As. soon.as.you.have.taken.the.necessary.ac- time tion,.the.message.disappears.and.the.menu. General for.drink.selection.is.displayed.again. Fill.the.water.tank.with.fresh,.cold,.uncar- bonated.water.only,.and.preferably.use.only.
Page 10
Switching on the appliance 11..Select.the.required.display.language. 1.. Remove.the.protective.film. with.the.upper.rotary.knob.(15).. 2.. Place.the.fully.automatic.espresso. The.following.languages.are.available:. English Nederlands . m achine.on.a.flat,.water-resistant.sur- Français Italiano face.that.can.take.its.weight..Make. Svenska Español sure.that.the.machine’s.ventilation.slots. Polski Magyar . r emain.unobstructured. Türkçe Dansk Norsk Suomi Important:.Only.use.the.appliance.in. Português Čeština frost-free.rooms..If.the.appliance.has.been. Ελληνικα Български transported.or.stored.at.temperatures.below. Русский 0.°C,.wait.at.least.3.hours.before.operation. 12..Place.a.receptacle.under.outlet.(6a).
Eléments de commande Sélecteur rotatif « Arôme du café » Interrupteur électrique O / I Le.sélecteur.rotatif.(14).sert. L’interrupteur.réseau.O / I.(9).permet.de. à.régler.l’arôme.du.café. mettre.en.marche.et.d’arrêter.entièrement.la. Très doux machine.(alimentation.électrique.coupée).. Doux Important :.Avant.d’arrêter.la.machine,. Normal à lancer.un.programme.de.rinçage.ou.bien. Fort utiliser.la.touche. .off /. .(13). DoubleShot fort + DoubleShot fort ++ Touche Appuyer.sur.la.touche.
Programmes de Des pastilles de détartrage et de net- toyage spécialement développées sont maintenance disponibles dans le commerce et auprès Conseil :.Voir.aussi.le.Mémento.placé.dans. du Service Clientèle. son.logement.(5c). Service. En.fonction.de.l’utilisation,.les.messages. N°.commande Commerce Clientèle suivant.apparaissent.à.l’écran.à.certains. Pastilles.de. TZ60001 310575 intervalles. nettoyage Détartrage nécessaire ! Pastilles.de.
Protection contre le gel Mise au rebut ¡ Afin d’éviter les dommages provo- Eliminez.l’emballage.en.respectant.l’envi- qués par le gel lors du transport et du ronnement..Cet.appareil.est.identifié.selon. stockage, il faut préalablement vider la.Directive.européenne.2002/96/CE.rela- entièrement la machine. tive.aux.déchets.d’équipements.électriques. et.électroniques.(DEEE)..Cette.directive. Info :.La.machine.doit.être.prête.à.fonc- définit.les.conditions.de.collecte.et.de.re- tionner.et.le.réservoir.d’eau.(17).doit.être. cyclage.des.anciens.appareils.à.l’intérieur. rempli.
Elementi di comando Pulsante “Intensità caffè” Interruttore di rete O / I Con.il.pulsante.(14).si.impo- L’apparecchio.si.accende.o.si.spegne.com- sta.l’intensità.del.caffè. pletamente.con.l’interruttore.di.rete.O / I (9). Molto delicato (interruzione.dell’alimentazione.elettrica). Delicato Importante: Prima.dell’accensione,.avviare. Normale il.programma.di.pulizia.e.per.spegnere.uti- Forte lizzare.il.tasto. .off /. .(13). DoubleShot forte + DoubleShot forte ++ Tasto Premendo.il.tasto. .(11).è.possibile.pre- Con.queste.intensità,.il.caffè.
aromaDouble Shot Nota: Se.viene.selezionata.una.bevanda,. che.non.può.essere.preparata,.nel.display. Comb.non valida compare. ..Modificare. Una.cottura.prolungata.del.caffè.provoca.un. l’intensità.del.caffè.oppure.la.bevanda. gusto.più.amaro.e.la.formazione.di.aromi. scelta. indesiderati,.che.ne.compromettono.il.sapore. e.la.digeribilità..Per.un.caffè.extra-forte.la. Selettore TE506/TE509.dispone.di.un’apposita.fun- Per.prelevare.la.schiuma.del.latte,.ad. zione.speciale.aromaDouble.Shot..A.metà. esempio.per.il.Latte.Macchiato.o.il.Cappuc- della.quantità.di.preparazione.il.caffè.viene. cino,.ruotare.finché.il.simbolo. .è.rivolto.in. macinato.nuovamente.e.infuso.in.modo. avanti. da.attivare.solo.gli.aromi.più.profumati.e. Per.prelevare.latte.caldo,.ruotare.finché.il. . p regiati. simbolo. .è.rivolto.in.avanti. La.funzione.aromaDouble.Shot.è.attiva. Per.prelevare.acqua.calda,.posizionare.il. nelle.seguenti.impostazioni: selettore.in.posizione.orizzontale. Al primo impiego Informazioni generali Messaggi sul display Usare.solo.acqua.pulita.e.fresca,.non.
Page 47
Mettere l’apparecchio in funzione 9.. Riempire.l’apposito.serbatoio.(1).con.i. 1.. Rimuovere.la.pellicola.protettiva.. chicchi.di.caffè..(Per.la.preparazione.del. 2.. Posizionare.la.macchina.automatica.per. caffè.macinato,.vedere.il.capitolo.“Pre- espresso.su.una.superficie.piana.e.suf- parazione.con.caffè.macinato”.a.pagina. ficiente.resistente.all’acqua.in.funzione. 51.) del.peso.dell’apparecchio.stesso..La. 10..Premere.l’interruttore.di.rete.O / I (9)..Sul. fessura.di.ventilazione.dell’apparecchio. display.(16).compare.il.menu.per.l’impo- deve.restare.libera. stazione.della.lingua.del.display. 11..Con.il.pulsante.(15).selezionare.la.lingua. Importante: Usare.l’apparecchio.solo.in. desiderata..Sono.disponibili.le.seguenti. ambienti.privi.di.gelo..Qualora.l’apparecchio. lingue:. English Nederlands venga.trasportato.o.stoccato.a.temperature. Français Italiano inferiori.a.0.°C,.attendere.almeno.3.ore. Svenska Español . p rima.di.metterlo.in.funzione. Polski Magyar Türkçe...
Consigli per risparmiare ¡ Attenzione! Per ogni programma di assistenza, utilizzare energia i decalcificanti e i detergenti seguendo le ● La macchina automatica per espresso istruzioni. Osservare le istruzioni di sicurezza si spegne automaticamente dopo un’ora sulla confezione del detergente. (impostazione predefinita). Il tempo Non interrompere mai il programma di assi preimpostato di un’ora può essere ridotto stenza. Non ingerire i liquidi utilizzati! Shut off (ved. nel capitolo “Impostazioni Non utilizzare mai aceto, sostanze a base del menu” a pagina 49). di aceto, acido citrico o sostanze a base di ● Se la macchina per espresso non viene acido citrico! Non mettere mai le pastiglie di utilizzata, spegnere l’apparecchio. A tale decalcificante o altri decalcificanti nel cas scopo premere il tasto off / (13). L’ap setto del caffè macinato (4)! parecchio esegue il lavaggio e si spegne. ● Se possibile non interrompere mai il Presso i rivenditori autorizzati e il ser- vizio clienti sono disponibili specifiche prelievo di caffè o di latte. L’arresto anticipato del prelievo di latte o di caffè...
Protezione dal gelo Smaltimento ¡ Per evitare danni provocati dall’azione Si.prega.di.smaltire.le.confezioni.nel.rispetto. del gelo durante il trasporto o il depo- dell’ambiente..Questo.apparecchio.è.con- sito, è necessario svuotare completa- trassegnato.conformemente.alla.Direttiva. mente l’apparecchio. europea.2002/96/CE.Rifiuti.di.apparecchia- ture.elettriche.ed.elettroniche.(waste.elec- Informazione:.L’apparecchio.deve. trical.and.electronic.equipement.–.WEEE).. . e ssere.pronto.per.l’uso.e.il.serbatoio. La.direttiva.stabilisce.il.quadro.generale. . d ell’acqua.(17).deve.essere.pieno. per.un.ritiro.e.recupero.valido.in.tutta.I’UE.. 1..
Page 66
de nl Het apparaat in gebruik nemen 9.. Vul.het.bonenreservoir.(1).met.koffie- 1.. Verwijder.het.aanwezige.beschermfolie.. bonen..(Voor.de.bereiding.met.gemalen. 2.. Plaats.de.espressoautomaat.op.een. koffie,.zie.“Koffiezetten.met.gema- vlakke,.waterbestendige.ondergrond. len.koffie”.op.pagina.70.) met.voldoende.draagvermogen..Zorg. 10..Druk.op.de.netschakelaar.O / I (9)..Op. dat.de.ventilatieopeningen.van.het. het.display.(16).verschijnt.het.menu. . a pparaat.niet.geblokkeerd.worden. voor.het.instellen.van.de.displaytaal. 11..Selecteer.met.de.bovenste.draaiknop. Belangrijk:.Gebruik.het.apparaat.alleen. (15).de.gewenste.displaytaal..Volgende. in.vorstvrije.ruimten..Als.het.apparaat.bij. talen.zijn.beschikbaar:. English Nederlands temperaturen.onder.0.°C.is.getransporteerd. Français Italiano of.opgeslagen,.dient.u.ten.minste.3.uur.te. Svenska Español wachten.alvorens.het.apparaat.in.gebruik.te.
de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De.fabrieksinstellingen. Er.zijn.eigen,.niet.meer. Schakel.het.apparaat.met. zijn.gewijzigd.en.moeten. gewenste.instellingen. de.netschakelaar.O / I.(9).uit.. .off /. opnieuw.worden. doorgevoerd. Houd.toets. ..(13).en. geactiveerd.(“Reset”). toets. .(12).ingedrukt.en. zet.het.apparaat.met.de.net- schakelaar.O / I.(9).aan..Druk. vervolgens.op.toets.start.(10).. De.fabrieksinstellingen.zijn. geactiveerd. Als de storing niet kan worden verholpen, neem dan in elk geval contact op met de hotline! De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing.
Page 81
Obsah Vážení.milovníci.kávy, blahopřejeme.k.nákupu.automatu.na. Součást.dodávky........82 . e spresso.značky.. S iemens. Přehled............82 Tento.návod.k.použití.popisuje.různé. Ovládací.prvky...........83 . m odely,.které.se.liší.svým.vybavením. −.Hlavní.vypínač.O / I.........83 Věnujte.pozornost.přiloženému.stručné- −.Tlačítko..........83 mu.návodu.k.použití..Můžete.ho.uložit.do. off /. −.Tlačítko........83 . s peciální.přihrádky.(5c). −.Tlačítko........83 −.Tlačítko.start..........83 Bezpečnostní pokyny −.Otočný.knoflík.„síla.kávy“.......83 −.Otočný.knoflík.„nápoje“......83 Před použitím spotřebiče si pozorně...
Ovládací prvky Otočný knoflík „síla kávy“ Hlavní vypínač O / I Otočný.knoflík.(14).slouží.k. Hlavní.vypínač.O / I.(9).se.používá.k.zapnutí. nastavení.síly.kávy. spotřebiče.nebo.k.jeho.úplnému.vypnutí. Velmi slabé (odpojení.napájení).. Slabé Důležité:.Před.vypnutím.spusťte.čisticí. Běžné – program.nebo.přístroj.vypněte.tlačítkem. Silné ..off /. .(13). DoubleShot silné + DoubleShot silné ++ Tlačítko Stisknete-li.tlačítko. .(11),.připravíte.dva. Při.nastavení.této.síly.se. šálky.vybraného.nápoje.současně..Tla- káva.spařuje.ve.dvou.fázích..
Otevřít zásuvku Důležité upozornění: Pro.okamžité.odstra- ●.Otevřete.přihrádku.(4). nění.zbytků.odvápňovacího.roztoku.spo- třebič.otřete.měkkým.a.vlhkým.hadříkem.. Naplnit čisticí modul Pod.těmito.zbytky.se.může.tvořit.koroze.. ●.Vložte.do.přihrádky.(4).čisticí.tabletu. Nové.hadříkové.houbičky.na.čištění.mohou. . S iemens.a.zavřete.ji. obsahovat.soli..Soli.mohou.způsobit.na. ušlechtilé.oceli.náletovou.rez,.proto.je.před. Upozornění:.Je-li.aktivován.vodní.filtr,.dis- použitím.vždy.důkladně.propláchněte. plej.vás.ve.stanovenou.dobu.vyzve.k.výmě- ně.filtru..Po.výměně.znovu.stiskněte.tlačítko. start.(10)..Pokud.jste.tak.dosud.neučinili,. Ochrana před mrazem vyjměte.filtr..Stiskněte.tlačítko.start.(10). ¡ Aby při přepravě a skladování nedo- Naplnit odvápňovač šlo k poškození spotřebiče nízkými Stisknout start teplotami, musí...
Защита от замерзания Утилизация ¡ Чтобы избежать повреждений в Утилизируйте.упаковку.с.использовани- результате воздействия холода во ем.экологически.безопасных.методов.. время транспортировки или хране- Данный.прибор.имеет.маркировку.со- ния, прибор необходимо предвари- гласно.европейской.директиве.2002/96/ тельно полностью опорожнить. ЕС.по.утилизации.старых.электрических. и.электронных.приборов.(waste.electrical. Примечание:.Прибор.должен.быть.готов. and.electronic.equipment.–.WEEE)..Этой. к.работе,.емкость.для.воды.(17).должна. директивой.определены.действующие.на. быть.заполнена. всей.территории.ЕС.правила.приема.и. 1.. Поместите.большую.емкость.под.вы- утилизации.старых.приборов..Информа- пускной.трубкой.(6a). цию.об.актуальных.возможностях.утили- 2..
Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Капли.воды.на.внутрен- Поддон.для.капель.(8). Извлекайте.поддон.для. ней.поверхности.корпуса. извлечен.слишком.рано. капель.(8).через.несколько. прибора.при.извлечении. секунд.после.последнего. поддона.для.капель.(8). приготовления.напитка. Сообщение.на.дисплее.. Заварочный.блок.(5). Выключите.прибор.с.уста- вставьте завар. блок отсутствует.или.не. новленным.заварочным. обнаружен. блоком.(5),.подождите.три. секунды.и.снова.включите. прибор. Заводские.настройки. Были.заданы. Выключите.прибор.с.помо- были.изменены. собственные.настройки,. щью.сетевого.выключателя. и.должны.быть. которые.более.не. O / I.(9)..Удерживайте.на- активированы.повторно.
Page 122
Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium www.siemens-home.com www.siemens-home.de BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
Page 123
Service Consommateurs: LB Lebanon, bshg.com 0 892 698 110 Tehaco s.a.r.l (0,34 € TTC/mn) HU Magyarország, Hungary Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:soa-siemens-conso@ BSH Háztartási Készülék bshg.com P.O. Box 90449 Kereskedelmi Kft. Jdeideh 1202 2040 Service Pièces Détachées et Háztartási gépek márkaszervize Tel.: 01 255 211...
Page 124
Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Fatih Sultan Mehmet Mahallesi www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Taurusavenue 36 RO România, Romania...
Page 125
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 0810 700 400 070 222 142 043 455 4095 01805 - 54 74 36 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)