Page 1
de Deutsch en English fr Français Italiano TE503... Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso...
Page 2
........................... 2 ..........................21 ..........................39 ..........................58 Lieferumfang.(siehe.Seite.3) Included in delivery (see.page.22) Contenu de l’emballage (voir.page.40) Contenuto della confezione (ved..pagina.59) de Deutsch en English fr Français Italiano TE503... Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso E-Nr. ……… FD… …...
Before using for the first Rotary selector To.dispense.milk.froth.–.for.example.for.a. time latte.macchiato.or.cappuccino.–.turn.the. symbol.to.the.front.. General To.dispense.warm.milk,.turn.the. .symbol. Fill.the.water.tank.with.fresh,.cold,.uncar to.the.front.. bonated.water.only,.and.preferably.use.only. To.dispense.hot.water,.set.the.rotary.selec beans.for.fully.automatic.coffee.and.espres tor.to.the.horizontal.position. so.machines..Do.not.use.coffee.beans.that. have.been.glazed,.caramelised.or.treated. with.other.additives.containing.sugar,.since. they.will.block.the.brewing.unit.. The.water.hardness.setting.can.be.adjusted. on.this.appliance..The.factory.default.set ting.for.the.water.hardness.is.4..Check.the. water.hardness.with.the.enclosed.test.strip. If.the.check.reveals.a.value.other.than.4,. change.the.setting.on.the.appliance.accord ingly.after.switching.on.(see.“Menu.settings”. Display messages Water hardness .on.page.27). The.display.(15).shows.not.only.the.current. operating.status,.but.also.various.mes Switching on the appliance sages.that.give.you.status.information.or.
Frost protection Fill descaler Press start ¡ ¡ To avoid damage from low tempera- . ● Pour.lukewarm.water.into.the.empty.wa ter.tank.(16).up.to.the.0,5l.mark.and.dis tures during transport and storage, solve.2.Siemens.descaling.tablets.in.it.. the appliance must be completely . ● Press.the.start.button.(10). emptied first. Calc‘n‘Clean in progress Note:.The.appliance.must.be.ready.for.use. The.descaling.pro. g ramme.will.now.run.for. and.the.water.tank.(16).filled. about.10.minutes. 1.. Place.a.large.receptacle.under.outlet.
Eléments de commande Sélecteur rotatif « Arôme du café » Interrupteur électrique O / I Le.sélecteur.rotatif.(13).sert. L’interrupteur.réseau.O / I.(9).permet.de. à.régler.l’arôme.du.café. mettre.en.marche.et.d’arrêter.entièrement.la. Très doux machine.(alimentation.électrique.coupée).. Doux Important :.Avant.d’arrêter.la.machine,. Normal à lancer.un.programme.de.rinçage.ou.bien. Fort utiliser.la.touche. .off /. .(12). DoubleShot fort + DoubleShot fort ++ Touche off / Appuyer.brièvement.sur.la.touche. .off /.
Page 47
Mise en service de la machine café.moulu,.voir.point.«.Préparation.à. 1.. Retirer.le.film.de.protection.existant. partir.de.café.moulu.»,.page.46). 2.. Placer.la.machine.à.café.sur.un.plan. 10..Appuyer.sur.l’interrupteur.électrique. horizontal,.suffisamment.solide.pour. O./.I (9). L’écran.(15).affiche.le.menu.de. supporter.son.poids.et.résistant.à.l’eau... réglage.de.la.langue.d’affichage. Assurezvous.que.la.fente.de.ventilation. 11..A.l’aide.du.sélecteur.(14),.choisir.la.lan de.la.machine.n’est.pas.obstruée. gue.d’affichage.souhaitée..Les.langues. suivantes.sont.disponibles.:. Deutsch Important :.Utiliser.l’appareil.uniquement. English dans.des.locaux.hors.gel..Dans.le.cas.où. Français l’appareil.a.été.transporté.ou.entreposé.à. Italiano des.températures.en.dessous.de.0.°C,.at tendre.au.moins.3.heures.avant.la.mise.en. 12..Appuyer.sur.la.touche.start (10)..La. service.de.l’appareil. langue.sélectionnée.est.enregistrée.. Retirer mousseur L’écran.affiche. 3..
. ● Détartrer.régulièrement.la.machine.afin. Des pastilles de détartrage et de net- d’éviter.les.dépôts.de.calcaire..Les.dé toyage spécialement développées sont disponibles dans le commerce et auprès pôts.de.calcaire.provoquent.en.effet.une. consommation.électrique.plus.élevée. du Service Clientèle. Service. N°.commande Commerce Clientèle Programmes de maintenance Pastilles.de. TZ60001 310575 nettoyage Conseil :.Voir.aussi.le.Mémento.placé.dans. Pastilles.de. TZ60002 310967 son.logement.(5c).
Elementi di comando Pulsante “Intensità caffè” Interruttore di rete O / I Con.il.pulsante.(13).si.impo L’apparecchio.si.accende.o.si.spegne.com sta.l’intensità.del.caffè. pletamente.con.l’interruttore.di.rete.O / I (9). Molto delicato (interruzione.dell’alimentazione.elettrica). Delicato Importante: Prima.dell’accensione,.avviare. Normale il.programma.di.pulizia.e.per.spegnere.uti Forte lizzare.il.tasto. .off /. .(12). DoubleShot forte + DoubleShot forte ++ Tasto off / Premendo.brevemente.il.tasto. .off /. .(12). Con.queste.intensità,.il.caffè.
. ● Decalcificare.regolarmente.l’apparecchio,. Presso i rivenditori autorizzati e il servi- per.evitare.eccessivi.depositi.di.calcare.. zio clienti sono disponibili specifiche pastiglie decalcificanti e detergenti. La.presenza.di.residui.di.calcare.provoca. un.maggior.consumo.di.energia. Codice. Riven. d itori Servizio. ordinazione clienti Programmi di assistenza Pastiglie.di.. TZ60001 310575 pulizia Consiglio:.Vedere.anche.Istruzioni.brevi. nello.scomparto.per.la.conservazione (5c). Pastiglie TZ60002 310967 decalcificanti...
Page 81
Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium www.siemens-home.com www.siemens-home.de BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
Page 83
Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Fatih Sultan Mehmet Mahallesi www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Taurusavenue 36 RO România, Romania...
Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.
Page 85
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 0810 700 400 070 222 142 043 455 4095 01805 - 54 74 36 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)