Adjusting the grinding Preparation using unit coffee beans The.rotary.selector.(3).adjusts.the.grind. This.fully.automatic.espresso.machine. settings.from.coarse.to.ine. grinds.beans.freshly.for.each.brew.. Warning Tip: If.possible,.use.only.beans.for.fully. automatic.coffee.and.espresso.machines.. Adjust the grinding unit only while it is For.optimal.quality,.deepfreeze.the.beans. running! Otherwise the appliance may be or.store.in.a.cool.place.in.sealed.containers.. damaged. Do not reach into the grinding Coffee.beans.can.be.ground.while.frozen. unit.
Eléments de commande Sélecteur rotatif « Arôme du café » Interrupteur électrique O / I Le.sélecteur.rotatif.(13).sert. L’interrupteur.réseau.O / I.(9).permet.de. à.régler.l’arôme.du.café. mettre.en.marche.et.d’arrêter.entièrement. Très doux la.machine.(alimentation.électrique.cou Doux pée).. à Normal Important : Avant.d’arrêter.la.machine,.lan Fort cer.un.programme.de.rinçage.ou.bien.utili DoubleShot fort + ser.la.touche. .off /. .(12). DoubleShot fort ++ Touche off /...
Régler la inesse de la Préparation avec du mouture café en grains Le.sélecteur.(3).de.réglage.de.la.mouture. Cette.machine.Espresso.tout.automatique. du.café.permet.de.régler.la.inesse.de.mou moud.du.café.frais.lors.de.chaque.prépara ture.souhaitée.du.café. tion.. Attention Conseil pratique :.utiliser.de.préférence.du. café.pour.espresso./.pour.percolateur.. Modifier le réglage de la mouture unique- Conserver.le.café.au.froid.dans.un.récipient. ment lorsque le broyeur fonctionne. Sinon hermétiquement.fermé.ou.le.congeler..Il.est. la machine peut être endommagée. Ne pas possible.de.broyer.les.grains.de.café.
. ● Détartrer.régulièrement.la.machine.ain. Pour le détartrage et le nettoyage, utiliser d’éviter.les.dépôts.de.calcaire..Les.dé exclusivement les pastilles de détartrage pôts.de.calcaire.provoquent.en.effet.une. fournies. Elles ont été spécialement consommation.électrique.plus.élevée. conçues pour la machine à café. Des pastilles de détartrage et de net- Programmes de toyage spécialement développées sont maintenance disponibles dans le commerce et auprès du Service Clientèle.
Riepilogo delle parti e Tenere.i.bambini.lontani.dall’apparecchio.. Sorvegliare.i.bambini,.per.evitare.che.gio degli elementi di comando chino.con.l’apparecchio. In.caso.di.guasto,.estrarre.immediatamente. Figure A, B, C, D ed E la.spina.di.alimentazione. Per.evitare.rischi,.le.riparazioni.all’apparec . 1. Serbatoio.chicchi chio,.quali.ad.esempio.la.sostituzione.di.un. 2. Coperchio.salvaaroma cavo.di.alimentazione.danneggiato,.devono. . 3. . S elettore.della.regolazione.del.grado.di. essere.eseguite.solo.dal.nostro.servizio.di. macinatura assistenza.clienti. 4. . C assetto.per.caffè.macinato./. Non.immergere.mai.l’apparecchio.o.il.cavo.
Elementi di comando Pulsante “Intensità caffè” Interruttore di rete O / I Con.il.pulsante.(13).si.impo (13).si.impo si.impo L’apparecchio.si.accende.o.si.spegne.com sta.l’intensità.del.caffè. pletamente.con.l’interruttore.di.rete.O / I (9). Molto delicato (interruzione.dell’alimentazione.elettrica). Delicato Importante: Prima.dell’accensione,.avviare. Normale il.programma.di.pulizia.e.per.spegnere.uti Forte lizzare.il.tasto. .off /. .(12). DoubleShot forte + DoubleShot forte ++ Tasto off / Premendo.brevemente.il.tasto.
Regolare il grado di Preparazione con macinatura chicchi di caffè Con.il.selettore.(3).è.possibile.regolare.il. Questa.macchina.automatico.per.espresso. grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. macina.automaticamente.i.chicchi.freschi. prima.di.ogni.preparazione.. Attenzione Consiglio:.usare.preferibilmente.miscele.di. Regolare il grado di macinatura solo con il caffè.o.espresso.appositamente.preparate. macinacaffè in funzione! In caso contrario per.l’uso.con.macchine.da.caffè..Per.garan l’apparecchio potrebbe subire danni. Non tire.una.qualità.ottimale,.conservare.i.chic toccare i dispositivi di macinazione. chi.di.caffè.in.luogo.fresco.e.chiuso.oppure.
Presso i rivenditori autorizzati e il servi- . ● Decalciicare.regolarmente.l’apparecchio,. zio clienti sono disponibili speciiche per.evitare.eccessivi.depositi.di.calcare.. La.presenza.di.residui.di.calcare.provoca. pastiglie decalciicanti e detergenti. un.maggior.consumo.di.energia. Codice. Riven. d itori Servizio. ordinazione clienti Pastiglie.di.. TZ60001 310575 Programmi di assistenza pulizia Consiglio:.vedere.anche.Istruzioni.brevi. Pastiglie TZ60002 310967 nello.scomparto.per.la.conservazione (5c).
Garantiebedingungen Siemens Info Line DEUTSCHLAND (DE) (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.