Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: TOSHIBA
REFERENCE: V 430 EF ARGENT
CODIC: 0364070

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toshiba ShowView V-430EF

  • Page 1 MARQUE: TOSHIBA REFERENCE: V 430 EF ARGENT CODIC: 0364070...
  • Page 2 PAL NTSC4.43 Magnétoscope à cassette V-430EF MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser le magnétoscope Pour régler ce magnétoscope, reportez-vous au Guide de réglage rapide. MARCHE EJECT AUX 2 VIDEO AUDIO ENR. ENR. RET.RAP. LECT. AV.RAP. ARRET PROG.TV PROG.TV Cette publication a été imprimée AC68-00642A (REV.
  • Page 3 Bienvenue dans le monde de l’image de qualité grâce au TOSHIBA V-430EF. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil, afin de tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de ce magnétoscope. La référence de l’appareil et le N° de série sont situés sur l’arrière du magnétoscope.
  • Page 4 Précautions CONDENSATION D’HUMIDITE: • Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou une Ne jamais utiliser le magnétoscope bouche d’air chaud, ou dans un endroit soumis immédiatement après l’avoir déplacé d’un au rayonnement solaire direct, à une poussière endroit froid dans un endroit chaud.
  • Page 5 Suivez les indications de l’illustration suivante pour laisser assez d’espace autour du magnétoscope et assurer une HIGH QUALITY ventilation suffisante. HQ VHS est compatible avec les appareils VHS existants. 10cm 10cm 10cm Seul les cassettes sont utilisables avec ce magnétoscope. Ce produit est conforme aux Directives 73/ AVERTISSEMENT 23/CEE, 89/336/CEE, 92/31/CEE et les...
  • Page 6 Table des matières Lecture au ralenti ......20 INTRODUCTION Avance image par image ....21 Précautions ........3 Fonction utiles pour l’exploitation Table des matières ......5 d’une cassette ........22 Identification des commandes ..6 Compteur fonctions ......22 Panneau avant ......
  • Page 7 Identification des commandes Panneau avant Logement de cassette MARCHE EJECT MARCHE EJECT VIDEO AUX 2 AUDIO ENR. RET.RAP. LECT. AV.RAP. ARRET PROG.TV Détecteur ARRET PROG TV infrarouge AV.RAP Prise AUX 2 AUDIO LECT. Affichage du magnétoscope Prise AUX 2 VIDEO RET.RAP Télécommande MARCHE...
  • Page 8 Affichage du magnétoscope Indicateur de présence de cassette Indicateur de réception Indicateur VIDEO satellite VIDEO Indicateur de ENR/ Indicateur multi-fonktions programmation par minuterie ndicateur de vitesse de bande Panneau arrière SAT./C+ Raccordez le câble DECODEUR d’alimentation fourni à (PERITEL) la prise d’entrée secteur. ANTENNE ENTREE AUX 1 (PERITEL)
  • Page 9 PREPARATIFS Préparation du magnétoscope Effectuez les étapes A à G ci-dessous. Votre magnétoscope sera prêt à reproduire ou enregistrer. A: Préparation de la télécommande • Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur les touches en restant à l’intérieur de la plage de fonctionnement, comme illustré.
  • Page 10 B: Préréglage automatique Cette fonction permet l’accord automatique des stations et leur stockage dans la mémoire du magnétoscope (position des canaux), et le réglage de l’horloge en méme temps. Raccordez le magnétoscope au téléviseur avec un cable d’antenne sortant de l’antenne principale. •...
  • Page 11 PREPARATIFS Préparation du magnétoscope (suite) Touche numérique 0 •Touch les canaux ont été trouvés 1) Appuyez sur OSP pour quitter le mode de réglage automatique SHIFT/VOL de l’horloge Lorsque le réglage automatique est terminé, l’affichage indique ENR. AUTO. l’heure, par exemple “14:30”. LECT 2) Appuyez sur OSP pour quitter.
  • Page 12 D: Liaison TV-Magnétoscope avec un câble PERITEL Pour regarder une cassette vidéo. Insérez une cassette et appuyez sur la touche LECT . de la télécommande ou du panneau avant du magnétoscope. Pour regarder une émission transmise par un récepteur sattelite connecté par PERITEL au magnétoscope Appuyez sur la touche SOURCE pour que l’indicateur “SA”...
  • Page 13 PREPARATIFS Préparation du magnétoscope (suite) F: Changement de chaînes Ce magnétoscope permet de régler une chaîne de télévision préréglée automatiquement sur un autre numéro de chaîne. C’est ce qu’on appelle “Changement de chaînes”. Exemple Pour déplacer une chaîne de télévision préréglée sur le numéro de chaîne 7 vers le numéro de chaîne 3.
  • Page 14 G: Sélection du standard vidéo Il est indispensable de régler convenablement le standad vidéo pour enregistrer ou lires des cassettes enregistrées selon la bande ou la source d’enregistrement. Standards vidéo compatibles avec ce magnétoscope : Réglez “SECAM/MESECAM” en fonction du standard de télévision de l’emission que vous voulez enregistrer ou de la cassette vidéo que vous voulez regarder.
  • Page 15 PREPARATIFS Lecture Cette section explique la lecture de base. Préparatifs • Sélectionnez l’entrée ou la chaîne vidéo sur le téléviseur. • Choisissez le standard vidéo approprié. (page 13) Lecture de base Chargez une cassette enregistrée. Le magnétoscope s’ allume automatiquement. Si l’ergot de protection de la cassette a été PROG.TV enlevé, la lecture commence automatiquement.
  • Page 16 Précautions sur les cassetes vidéo Les cassettes vidéo possèdent un ergot de protection contre l’effacement accidentel. Quand cet ergot est enlevé, il est impossible d’enregistrer sur la cassette. Pour éviter tout effacement accidentel Brisez l’ergot de protection avec in tournevis. Pour réenregistrer Recouvrez la cavité...
  • Page 17 PREPARATIFS Enregistrement d’un emission de télévision Les principes de base pour enregistrer sont expliqués dans cette section. Préparatifs • Allumez le magnétoscope. • Sélectionnez l’entrée ou la chaîne vidéo sur le téléviseur. • Réglez le standard vidéo correctement (page 13). Enregistrement immédiat Touche Chargez une cassette avec l’ergot de protection.
  • Page 18 Pour enregistrer à partir d’un récepteur satellite ou d’un autre appareil extérieur raccordé 1) Effectuez le étapes 1 et 2 de “Enregistrement immédiat” (page 16). 2) Appuyez sur SOURCE pour sélectionner “A1”, “A2” ou “SA” sur l’affiheur du magnétoscope de la façon suivante. SA: Pour enregistrer via la prise SAT./C+ DECODEUR du panneau arriére.
  • Page 19 AFFICHAGE SUR L’ECRAN Utilisation de l’affichage à l’écran Vous pouvez voir le mode de fonctionnement actuel ou affectuer les réglages optionnels en utilisant l’affichage à l’écran. Visionnement du mode defonctionnement Appuyez sur DISP. Le magnétoscope indique le mode de MARCHE fonctionnement actuel.
  • Page 20 Ce réglage automatique de l’horloge ne sera Réglages optionnels possible que si le canal mémorisé dans la présélection 1 du magnétoscope transmet des Vous trouverez ci-aprés l’explication des réglages optinnels qui ne sont pas inclus dans signaux horaires reconnus. les autres chapitres. Appuyez deux fois sur OSP pour quitter.
  • Page 21 DEMARCHES EVOLUEES Lecture à vitesse variable La cassette peut être reproduite à différentes vitesses. Recherche d’image Lecture à 5 fois ou 13 fois la vitesse normale pour localiser une scéne particuliére. PROG.TV Pendant la lecture, appuyez sur AV.RAP. ou RET.RAP. La bande défile à...
  • Page 22 Avance image par image Défilement une à une des images. Appuyez sur LECT. pendant l’arrêt sur image. Achaque pression sur LECT. la bande avance d’une image. Si vous tenez la touche enfoncée, la bande défile à 1/25ême de la vitesse normale de lecture. Pour poursuivre la lecture normale Appuyez sur PAUSE/AR.IMAGE.
  • Page 23 DEMARCHES EVOLUEES Fonctions utiles pour l’exploitation d’une cassette Ces fonction faciliteront la lecture. Compteur fonctions Vous pouvez contrôler l’heure, le temps passé et le temps restant de la cassette sur l’afficheur du magnétoscope ou l’écran du téléviseur. Chaque fois que vous appuyez sur COMPT./RESTE, l’affichage change dans l’ordre suivant: →...
  • Page 24 Appuyez deux fois sur OSP pour quitter le menu. Appuyez sur COMPT./RESTE. Le temps restant (“TR-: “) apparaît sur l’afficheur du magnétoscope. Remarques • Le temps restant affiché est approximatif. • Le temps restant est calculé par rapport à la vitesse de défilement de la bande (SP, LP, ou SLP) et du type de cassette.
  • Page 25 DEMARCHES EVOLUEES Fonctions utiles pour l’exploitation d’une cassette (suite) Recherche par saut La bande est rembobinée ou avancée directement jusqu’au point où l’index sélectionné est inscrit, et la lecture commence à partir de ce point. Chargez une cassette indexée. Appuyez deux fois sur INDEX (-) ou (+) en mode d’arrêt ou de lecture.
  • Page 26 Lecture d’une cassette NTSC Le magnétoscope peut reproduire une cassette enregistrée en NTSC et vous pouvez regarder l’image sur un téléviseur au standard PAL ou NTSC 4.43. Pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard NTSC sur ce magnétoscope. Quand vous reproduirez une cassete ou enregistrez, il est nécessaire de régler le standard vidéo en fonction de la cassette ou de la source d’enregistrement.
  • Page 27 ENREGISTREMENT EVOLUE Réception d’une émission satellite Quand le récepteur satellite est raccordé, vous pouvez regarder une émission satellite même si le magnétoscope est en train d’enregistrer une émission télévisée ou s’il est en mode de lecture ou à l’arrêt. Important Cette fonctionnalité...
  • Page 28 ENREGISTREMENT EVOLUE Enregistrement du système de programmation S Le systéme de programmation SHOWVIEW est un systéme conçu pour l’enregistrement programmé afin de simplifier la programmation. Il suffit en effet d’entrer le numéro du programmation SHOWVIEW attribué à l’émission souhaîtée. Ces numéros sont publiés dans les journaux et magazines de télévision. SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation.
  • Page 29 Les fonctions de réglage de vitesse VPS/ Assurez-vous que le curseur indique la PDC et AUTO ne peuvent pas étre en service position de canal de la stasion TV. Si le simultanément, (En ce qui concerne la curseur indique “--” ou une position de canal vitesse de défilement de bande “AUTO”, voir incorrecte: page 33).
  • Page 30 ENREGISTREMENT EVOLUE Enregistrement du systéme de programmation SHOWVIEW (suite) Réglage de la durée d’extension Indicateurs d’erreur Avant de réaliser un enregistrement du systéme Quand le message “COMPLET (ANNUL.PROG.?)” de programmation SHOWVIEW pour parer à un apparaît à l’écran pendant la programmation, c’est éventuel retard ou une prolongation de l’émission, qu’il est impossible de programmer une autre il est possible d’allonger la durée d’enregistrement...
  • Page 31 Enregistrement programmé La minuterie l’entrée programable vous permet d’enregistrer 6 émissions différentes sur un mois Préparatifs • Sélectionnez l’entrée ou la chaîne vidéo sur le téléviseur. • Allumez le magnétoscope • Vérifiez si l’horloge est à l’heure. (voir page 36) •...
  • Page 32 ENREGISTREMENT EVOLUE Enregistrement programmé (suite) Sélection une fréquence Pour activer la fonction VPS/PDC, appuyez d’enregistrement en utilisant les touches sur la touche numérique1, sinon appuyez numériques 1 à 3. sur la touche numérique 2. UNE FOIS: Enregistrement occasionnel. Si vous avez reglé le magnétoscope sur le QUOTIDIEN: Pour enregistrer des mode de contrôle de récepteur satellite ( programmes TV sur le même canal, chaque...
  • Page 33 Enregistrement ou lecture en Vérification de la programmation mode d’attente d’enregistrement Avant de mettre le magnétoscope en mode d’attenrte (l’indicateur est éteint) programmé 1) Appuyez sur OSP pour aficher l’écran MENU. Appuyez d’abord sur AUTO. pour annuler le 2) Appuyez sur la touche numérique 1 pour mode d’attente, puis appuyez sur MARCHE pour sélectionner “PROGRAMME”.
  • Page 34 ENREGISTREMENT EVOLUE Enregistrement programmé (suite) Réglage automatique de la vitesse VPS (Video Programme system) / PDC (Programme Delivery Control Si vous n’êtes pas sûr que la bande suffira pour l’enregistrement programmé en vitesse SP System) normale, réglez la vitesse d’enregistrement sur Avec certaines stations de télévision, des “AUTO”.
  • Page 35 ENREGISTREMENT EVOLUE Copie de Cassette Vous pouvez réaliser vos propres copies de cassettes vidéo. Copie de cassette En utilisant un autre magnétoscope ou un appareil externe, vous pouvez copier une cassette. Préparatifs • Raccordez un appareil extérieur à la prise AUDIO/VIDEO du panneau arriére ou du panneau avant. •...
  • Page 36 REINITIALISATION Préréglage manuel Le préréglage manuel permet de mémoriser d’autres chaînes de télévision ou de remettre l’horloge à l’heure. En tout 99 chaînes de télévision peuvent être mémorisées dans le magnétoscope. Réinitialisation automatique Effectuez cette opération si vous voulez refaire un préréglage automatique, par exemple aprés une coupure de courant, ou si le magnétoscope a été...
  • Page 37 Réglage de l’horloge Exemple: Pour régler l’ horloge sur 14: 30, le 25 août 2000. Appuyez sur OSP. L’écran MENU apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur la touche numérique 4 pour sélectionner “REGLAGE DE L’HORLOGE”. Le paramétre que vous devez régler clignote. Vous pouvez changer de position en appuyant sur SHIFT/VOL.
  • Page 38 REINITIALISATION Mémorisation de chaînes sur le magnétoscope Pour recevoir des émission télévisées sur ce magnétoscope, il est indispensable de régler correctement la gamme de fréquences en fonction du standard de télévision utilisé dans votre pays. Les numéros de canaux TV entre parenthése sont ceux indiqués dans l’affichage du magnétoscope. Gamme de Numéro de canal TV Systéme de télévision...
  • Page 39 L’allocation des chaînes de télévision dans la mémoire du magnétoscope devrait être comme suit, afin de pouvoir utiliser le systéme de programmation SHOWVIEW en france. TF1 : Chaîne numéro 1 FRANCE 2 : Chaîne numéro 2 FRANCE 3 : Chaîne numéro 3 CANAL+ : Chaîne numéro 4 ARTE : Chaîne numéro 5 M6 : Chaîne numéro 6...
  • Page 40 REINITIALISATION Mémorisation de chaînes sur le magnétoscope (suite) Appuyez sur les touches SHIFT/VOL pour Répétez les étapes 5 à 8 pour les autres sélectionner la chaine 1. chaînes de télévision, ainsi que pour un eventuel récepteur satellite si celui-ci n’est pas raccordé...
  • Page 41 FONCTION EN OPTION Fonction nexTViewLink Si votre téléviseur est équipé de la fonction “EasyLink / nexTViewLink”, le réglage et l’utilisation du magnétoscope s’en trouvent facilités. Fonction nexTViewLink de ce magnétoscope. A l’aide d’un câble péritel (SCART) à 21 broches, il est possible de commander conjointement le téléviseur, le magnétoscope, le récepteur par satellite, etc.
  • Page 42 Fonction nexTViewLink (suite) CHAINE TV CHAINE VTR Le magnétoscope mémorise automatiquement toutes les chaînes sur la télévision. Préparatifs • Allumez le vidéo. • Sélectionnez l’entrée sur le téléviseur. CHAINE TV→CHAINE VTR Appuyez sur OSP pour afficher l’écran MENU. Appuyez sur la touche numérique 5 pour sélectionner “REGLAGES nexTViewLink”.
  • Page 43 Réglage d’ENR.IMAGE DU TV Appuyez sur la touche OSP pour afficher l’écran MENU. Appuyez sur la touche numérique 5 pour sélectionner “REGLAGES nexTViewLink’. Appuyez sur la touche numérique 2 pour régler “ENR.IMAGE DU TV” sur “MARCHE”. Appuyez deux fois sur la touche OSP pour quiter le menu. Remarques •...
  • Page 44 Télécommande multi-marque La télécommande fourni avec ce magnétoscope est compatible avec différentes marques de téléviseur si vous réglez les codes de commande. La code TOSHIBA a été réglé initialement en usine pour contrôler les téléviseur TOSHIBA. Sélection du code de marque Tout en tenant TV enfoncée, tapez les deux chiffres correspondant au...
  • Page 45 Tableau des codes de marque Marque de votre téléviseur Code de marque Marque de votre téléviseur Code de marque 01, 14, 15, 16, 17, 19 Toshiba Nokia 26, 27 Akai Nordmende Bang & Olufsen Panasonic (National) 03, 21, 26 02, 18, 20...
  • Page 46 INFORMATION SUPPLEMENTAIRES Depistage des pannes Verifiez les symptômes suvant en cas de problèmes avant de faire appel au service réparations. L’enregistrement est impossible. Aucune fonction ne répond et lecture impossible. • L’ergot de protection de la cassette a été enlevée. •...
  • Page 47 L’image de lecture est de mauvaise • L’indicateur de la minuterie n’est pas affiché. qualité ou absente. - Appuyez sur les touches AUTO. • L’alignement n’est pas correct. • L’horloge n’a pas été réglée. - Ajustez l’alignement manuellement. - Réglez-la. •...
  • Page 48 Spécification SYSTEME Format Standard VHS Systéme d’enregistrement Rotatif, à balayage hélicoïdal par deux têtes Tétes video 4 têtes Signal video Signal couleur PAL/SECAM, CCIR, 625 lignes, 50 trames Signal couleur NTSC, 525 lignes Vitesse de défilement de la bande SP : 23,39 mm/s (SECAM/PAL/MESECAM) SP : 33,35 mm/s (NTSC) LP : 11,70 mm/s (SECAM/PAL/MESECAM) SLP : 11,12 mm/s (NTSC)