Télécharger Imprimer la page
Philips WelcomeEye Comfort Pro Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WelcomeEye Comfort Pro:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

WelcomeEye
Comfort Pro
Video Doorphone
531020
FR - Notice téléchargeable sur https://www.avidsen.com/fr/assistance
GB - Downloadable instructions at https://www.avidsen.com/en/support
D - Anleitung kann auf https://www.avidsen.com/de/unterstutzung heruntergeladen werden
NL - De handleiding kan gedownload worden op https://www.avidsen.com/nl/bijstand
PL - Instrukcja do pobrania na https://www.avidsen.com/en/support
IT- Il manuale è disponibile anche su https://www.avidsen.com/it/assistenza
ES - Manual que puede descargar en https://www.avidsen.com/es/asistencia
PT - Manual de instruções disponível no site https://www.avidsen.com/pt-pt/assistencia
User manual
V5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips WelcomeEye Comfort Pro

  • Page 1 WelcomeEye Comfort Pro Video Doorphone 531020 FR - Notice téléchargeable sur https://www.avidsen.com/fr/assistance GB - Downloadable instructions at https://www.avidsen.com/en/support D - Anleitung kann auf https://www.avidsen.com/de/unterstutzung heruntergeladen werden NL - De handleiding kan gedownload worden op https://www.avidsen.com/nl/bijstand PL - Instrukcja do pobrania na https://www.avidsen.com/en/support IT- Il manuale è...
  • Page 2 Fig. 1 (Master) DES 9900 VDP SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 24 V 120 m max 210/230 V 1 2 3 4 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE IP44 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 3 Fig. 2 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 4 Fig. 3 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 5 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............p.6 CONTENU DU KIT ................p.6 GÉNÉRALITÉ ..................p.7 NOMENCLATURE ................p.7 INSTALLATION DU PRODUIT ............p.9 1. Câblage 2. Paramétrage de la platine 3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire 4. Installation de la platine de rue principal ou supplémentaire 5.
  • Page 6 2. CONTENU DU KIT 3. Alimentation 1. Moniteur 7’’ 2. Support mural (WelcomeEye Comfort Pro) modulaire 5. 5 badges RFID : 4. Platine de rue 2 utilisateurs (gris) 1 admin (jaune) 1 - (rouge) 1 +(bleu) WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 7 Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. 4. NOMENCLATURE Moniteur : Écran Touches tactiles Haut-parleur Microphone DES 9900 VDP SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Bornier d’alimentation Bornier de raccordement à la platine de rue et aux accessoires WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 8 - Lorsque l’on appuie sur le bouton d’appel, le moniteur sonne à l’intérieur et la vidéo 110mA RFID 125kHz s’affiche. IP44 - Pour changer l’étiquette du porte nom, démonter la façade et déclipser le cache plastique derrière l’étiquette. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 9 - La raccorder directement sur les bornes 7 et 8 au dos de la platine (aucune polarité à respecter). - La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est affichée. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 10 6) Remplacement d’un badge Les badges RFID n’ont pas de fonction prédéfinis. C’est l’étape de programmation qui fixe la fonction du badge la couleur des badges est juste un moyen de reconnaitre leur fonction. Si WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 11 7 – Mettre en place le moniteur sur son support mural. 8 - En fonction de la configuration choisie, et lorsque l’ensemble du cablage est terminé, un paramétrage de l’interface peut-être necessaire. Attention : à cette étape, ne pas relier l’alimentation au 230V AC. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 12 Note : visser à travers les caches noirs placés au dos de la platine de rue sans les retirer. 9 – Replacer la façade avant de la platine et revisser la vis antivol de fixation. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 13 Appuyer sur un bouton pour allumer l’écran et accéder au menu principal 00:00 01/01/2000 A. Fonction monitoring et réponse a un appel B. Fonction intercommunication C. Réglages : indique que la sonnerie du moniteur est désactivée A. Fonction monitoring et réponse a un appel WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 14 2 : Permet d’appeler les autres moniteurs de la famille, de répondre lorsque l’on reçoit un appel d’un autre moniteur ou de raccrocher. C. Réglages Le menu des réglages est composé de 2 pages. Cliquer sur pour retourner au menu précédent. 1 : Réglages audio WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 15 : Heure à laquelle la sonnerie sera désactivée. c : Heure à laquelle la sonnerie sera réactivée. 5 : Réglage de l’heure et la date : réglage : valide, permet de passer au réglage suivant et au menu suivant WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 16 - Commander un automatisme de portail en appuyant sur la touche (uniquement si la vidéo est affichée) Mise en veille - La mise en veille de l’écran est automatique et consiste à endormir l’écran par souci d’économie d’énergie et de durabilité de l’écran. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 17 15s. sans actions. - Il suffit d’appuyer sur un bouton pour sortir du mode veille. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moniteur du kit : réf : 531020 (WelcomeEye Comfort Pro) - 2 fils - Ecran 7’’ - Résolution 800 x 480 - Courant consommé : 460mA - Puissance consommé...
  • Page 18 • Vérifier la polarité au niveau du moniteur ou à la sortie de l’alimentation • Mauvais • Solutionner le problème de branchement ou branchement. court-circuit sur la ligne WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 19 • Reprendre le réglage au dos de la de rue est trop faible platine de rue • Le volume depuis la • Trou micro de la • Vérifiez et rectifiez platine de rue est platine de rue trop faible bouché WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 20 Afin de vérifier si le produit est en défaut, il est conseillé d’effectuer un branchement sur courte distance (3m de fils). Si les symptômes sont identiques, il s’agit d’une panne produit. Sinon vérifier l’installation et le câble utilisé. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 21 Adresse : E-mail : Date d’achat : (JJ/MM/AAAA) Revendeur : Téléphone du revendeur : Adresse du revendeur : Numéro de série PHI/1031/ Important : veuillez conserver précieusement cette carte de garantie, ainsi que votre preuve d’achat. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 22 Cet équipement utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences aux communications radio. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 23 14. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le soussigné, Avidsen, déclare que l’équipement radioélectrique du type WelcomeEye est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.avidsen.com. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 24 USER GUIDE ..................p.12 TECHNICAL CHARACTERISTICS ..........p.13 ACCESSORIES................... p.14 10 FAQ ....................... p.14 11 TECHNICAL ASSISTANCE - WARRANTY ........p.17 12 SAFETY PRECAUTIONS ..............p.18 13 FCC/CE WARNING................p.18 14 DECLARATION OF CONFORMITY ..........p.19 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 25 2. CONTENTS OF THE KIT 3. Modular power 1. 7’’ monitor 2. Wall bracket (WelcomeEye Comfort Pro) supply 5. 5 RFID badges: 4. Intercom 2 user badges (grey) panel 1 admin badge (yellow) 1 - (red) 1 +(blue) WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 26 To get the most out of your intercom, please read this instruction manual carefully. 4. NOMENCLATURE Screen Tactile keys Loudspeaker Microphone DES 9900 VDP SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Power supply terminal block Terminal block for connection to the intercom panel and accessories WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 27 - When someone presses the call button, the inside monitor rings and the video is displayed. 110mA RFID 125kHz - To change the nameplate label, remove the front cover and unclip the plastic cap behind IP44 the label. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 28 - Connect it directly to terminals 7 and 8 at the back of the intercom panel (no need to observe polarity). - The opening function is only possible if the video of the respective intercom panel is displayed. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 29 RFID badges do not have predefined functions. It is the programming step that sets the badge’s function. Badge colours simply enable users to recognize their functions. If a badge is lost, it can be replaced by any other badge by repeating the programming step. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 30 7 - Position the monitor on the wall bracket. 8 - Depending on the configuration selected, and when wiring is completed, the interface may have to be configured. Warning: during this step, do not connect the power supply to the 230V AC. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 31 (see section 2. Configuring the intercom). 8 – Insert the screws and refit the two caps concealing the retaining screws. Note: the screws must be driven through the black grommets on the back of the outdoor station. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 32 Press the button to turn on the screen and access the main menu 00:00 01/01/2000 A. Monitoring function and response to a call B. Intercom function C. Settings : indicates that the monitor ringtone is deactivated WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 33 1: To exit the function 2: To call the other monitors in the family, answer calls from another monitor or hang up. C. Settings The settings menu has 2 pages. Click on to return to the previous menu. GB10 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 34 This function turns off the monitor ringtone for a certain period (snooze, etc.). The monitor LEDs will still flash to signal incoming calls. a: activate (On) / deactivate (Off) the monitor’s ringtone. b: Time when the ringtone will be deactivated. c: Time when the ringtone will be reactivated. GB11 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 35 - You can actuate an automatic gate opener by pressing (only when video is being displayed) Standby - The screen is automatically placed on standby which means the screen enters sleep mode for energy saving and screen sustainability purposes. GB12 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 36 - Pressing any button will bring the screen out of standby. 8. TECHNICAL CHARACTERISTICS Monitor from the bundle : ref.: 531020 (WelcomeEye Comfort Pro) - 2 wires - 7” screen - Resolution 800 x 480 - Current consumption: 460mA - Power consumption: 11.1W...
  • Page 37 • Short-circuit on the connected directly to the 230V AC line supply and that this error is not covered by the warranty. GB14 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 38 • Re-enter the settings on the back intercom panel is too of the intercom panel • The volume from the • The microphone • Verify and rectify intercom panel is too hole of the intercom panel is blocked GB15 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 39 To check whether or not the product is faulty, we recommend connecting it over a short distance (3m of wiring). If the symptoms persist, the product is faulty. If not, check the installation and cable used. GB16 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 40 Phone number : Address : E-mail : Date of purchase : (DD/MM/YYYY) Dealer : Dealer Phone : Dealer address : Serial number PHI/1031/ Important : Please keep this warranty card with your proof of purchase. GB17 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 41 If this equipment causes interference with radio or TV reception, which can be determined by starting and stopping the equipment, we recommend resolving this interference by using at least one of the following measures: GB18 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 42 14. DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, Avidsen, declares that the WelcomeEye radioelectric equipment complies with the 2014/53/EU directive. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following address: www.avidsen.com. GB19 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 43 8 TECHNISCHE MERKMALE ............S. 13 9 ZUBEHÖR ..................S. 14 10 FAQ ...................... S. 14 11 TECHNISCHER KUNDENDIENST - GARANTIE ...... S. 17 12 SICHERHEITSMASSNAHMEN ............. S. 18 13 WARNUNG FCC/CE ................S. 19 14 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............S. 19 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 44 • Auf den Teilen sind gegebenenfalls Warnsymbole und spezifische Warnungen angebracht. 2. INHALT DES SETS 2. Wandhalterung 3. Modulare 1. 7’’ monitor (WelcomeEye Comfort Pro) Stromversorgung 5. 5 RFID-Tags: 4. Türsprechanlage 2 Benutzer (grau) 1 Administrator (gelb) 1 - (rot) 1 +(blau) WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 45 Bitte lesen Sie für eine ordnungsgemäße Verwendung dieser Anlage diese Betriebsanleitung aufmerksam durch. 4. NOMENKLATUR Monitor: Bildschirm Berührungstasten Mikrofon Lautsprecher DES 9900 VDP SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Klemmleiste für Stromversorgung Klemmleiste für Anschluss der Türsprechanlage und Zubehör WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 46 - Wenn die Klingeltaste gedrückt wird, klingelt der Monitor im Innenrohr und zeigt das 110mA RFID 125kHz Videobild. IP44 - Um das Namensschild an der Tür zu wechseln, nehmen Sie die Frontpartie ab und ziehen die Plastikabdeckung hinter dem Etikett ab. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 47 - Direkt an die Klemmen 7 und 8 auf der Rückseite der Sprechanlage anschließen (es ist keine Polarität zu beachten). - Die Öffnen-Funktion ist nur dann verfügbar, wenn auch das Videobild der Türsprechanlage verfügbar ist. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 48 1. Den Administrator-Tag - (gelb) am Gerät entlangführen. 4 kurze Pieptöne zeigen den Übergang in den Programmierungsmodus an. 2. Einen bereits hinzugefügten Benutzer-Tag (grau) am Gerät entlangführen. Ein kurzer Piepton bestätigt die Aufhebung der Programmierung für alle Benutzer-Tags. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 49 1 – Wandhalterung befestigen und dabei darauf achten, dass sich der Bildschirm des Monitors etwa 1,60 m über dem Boden befindet. 2 – Ermitteln Sie die Positionen der Bohrungen mithilfe der Bohrschablone. 3 – Löcher bohren. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 50 4. Installation der Haupt- oder Nebentürsprechanlage Achtung: Das Gerät darf nicht vor Ende der Verkabelung an die Stromversorgung angeschlossen werden. 1m60 1 2 3 4 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 110mA RFID 125kHz IP44 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 51 Kamera in die gewünschte Richtung drehen und den Haltering festdrehen. Den (die) Monitor(e) konfigurieren Achtung : kein Audio 6. OBERFLÄCHE DES MONITORS Hauptmenü Einen Knopf drücken, um das Display einzuschalten und das Hauptmenü zu öffnen WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 52 Verfügbare Funktion, wenn ein zusätzlicher Monitor angeschlossen ist und die Parameter korrekt eingestellt sind. 1: Ermöglicht das Verlassen der Funktion. 2: Ermöglicht es, die anderen Monitore der Familie anzurufen, bei einem Anruf eines anderen Monitors zu antworten oder aufzulegen. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 53 System nur einen Monitor umfasst, wählen Sie Off. d: Aktivierung des Energiesparmodus der Video-Türsprechanlage. Bei aktiviertem Energiesparmodus (On) ist der Verbrauch des Geräts niedriger. Die Türsprechanlage wird auf Standby geschaltet, der Monitor erhält also keine Anrufe mehr. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 54 - Durch Drücken des Knopfes an der Türsprechanlage wird ein Ton und das Aufleuchten des Monitors ausgelöst. Sie haben 20 Sek. Zeit, um den Anruf entgegenzunehmen. Sobald Sie den Besucher erkannt haben, drücken Sie die Taste , um mit ihm zu kommunizieren. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 55 - Steuerung Tor: Schaltvermögen 12V / 2A - RFID (125 kHz) - IP44 - Betriebstemperatur: -20 °C / +50°C - Abmessungen: 168(H) x 82(B) x 38(T) WelcomeEye Monitor Pro: (Zusatzmonitor) Ref.: 531024 - 2 Kabel WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 56 Stromversorgung eingeschaltet ist. angeschlossen. • Polung im Bereich Monitor oder am Ausgang der Stromversorgung prüfen. • Fehlerhafter • Anschlussproblem beheben. Anschluss oder Kurzschluss an der Leitung WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 57 • Die Lautstärke der • Einstellungen • Die Einstellung auf der Rückseite Türsprechanlage ist der Türsprechanlage übernehmen. zu gering. • Die von der • Mikrofon-Loch der • Prüfen und beheben. Türsprechanlage Türsprechanlage ausgehende Lautstärke verstopft. ist zu gering. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 58 Hinweise: Zur Überprüfung eines Gerätefehlers wird empfohlen, einen Anschluss mit kurzem Abstand (3 m Kabel) vorzunehmen. Sind die Symptome identisch, handelt es sich um eine Anlagenpanne. Überprüfen Sie andernfalls die Anlage und das verwendete Kabel. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 59 Herr / Frau : Telefonnummer : Adresse : E-mail : Kaufdatum : (TT / MM / JJJJ) Händler : Händler Telefon : Händler Anschrift : Seriennummer PHI/1031/ Wichtig : Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte und Kaufbeleg. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 60 - Es darf keinerlei offenes Feuer, wie etwa eine brennende Kerze auf das Gerät gestellt werden. - Betriebstemperatur des Geräts beachten. - Das Gerät darf keinen Flüssigkeiten oder Spritzern ausgesetzt werden und es dürfen flüssigkeitsgefüllten Gegenstände, wie etwa Vasen, darauf abgestellt werden. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 61 • Gerät an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen ist als der Empfänger, anschließen. 14. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichnete, Avidsen, erklärt, dass das Funkgerät vom Typ WelcomeEye der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Website erhältlich: www.avidsen.com. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 62 GEBRUIKSAANWIJZING ..............p.12 8 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ..........p.13 9 TOEBEHOREN ................... p.14 10 FAQ ....................... p.14 11 TECHNISCHE BIJSTAND - GARANTIE ........p.17 12 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ............p.18 13 FCC/EG-WAARSCHUWING ............p.19 14 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ........ p.19 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 63 • Er worden zo nodig specifieke waarschuwingen en attentiesymbolen aangegeven op de onderdelen. 2. INHOUD VAN DE KIT 2. Wandhouder 3. Modulaire 1. Scherm 7’’ (WelcomeEye Comfort Pro) voeding 5. 5 RFID-badges 4. Straatunit 2 gebruikers (grijs) 1 admin (geel) 1 - (rood) 1 + (blauw) WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 64 Lees voor een efficiënt gebruik deze handleiding zorgvuldig door. 4. NOMENCLATUUR Scherm: Scherm Tactiele toetsen Luidspreker Microfoon DES 9900 VDP SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Voedingsaansluiting Aansluiting op de straatunit en de toebehoren WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 65 - Wanneer men op de belknop drukt, gaat binnen bij het scherm een beltoon over en wordt 110mA het videobeeld weergegeven. RFID 125kHz IP44 - Demonteer om het etiket van het naamplaatje te veranderen het frontpaneel en klik het plastic plaatje los achter het etiket. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 66 - Sluit deze rechtstreeks aan op de aansluitklemmen 7 en 8 op de achterzijde van de straatunit (u hoeft geen rekening te houden met de polariteit). - De openingsfunctie is uitsluitend mogelijk als de video van de betreffende straatunit weergegeven wordt. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 67 (grijs) kortstondig voor de RFID-scanzone. Door een kort biepgeluid wordt de opening van de elektrische slotplaat aangegeven. Houd om de automatische poort te openen de badge 3 seconden voor de RFID-scanzone. Door twee korte biepgeluiden wordt de opening van de poort bevestigd. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 68 6 - Sluit de 2 draden van de straatunit en de 2 voedingskabels aan volgens het bekabelingsschema. 7 - Breng het scherm op de wandhouder aan. 8 - Naargelang de gekozen configuratie en nadat de bekabeling voltooid is, kan een instelling van de interface nodig zijn. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 69 7 – Sluit de twee draden vanuit het scherm aan en sluit zo nodig de elektrische slotplaat en poort aan (zie Hoofdstuk 1. Bedrading). Stel de switches op de achterzijde van de straatunit in (zie Hoofdstuk 2. Instelling van de straatunit). WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 70 Druk op een knop om het scherm in te schakelen en naar het hoofdmenu te gaan 00:00 01/01/2000 A. Functie bewaking en oproep beantwoorden B. Functie intercom C. Regelingen : geeft aan dat de beltoon van het scherm uitgeschakeld is WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 71 2 : Om de andere schermen van de familie te bellen, te antwoorden wanneer gebeld wordt via een ander scherm of om op te hangen. C. Regelingen Het instellingsmenu bestaat uit 2 pagina’s. Klik op om terug te keren naar het vorige menu. NL10 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 72 (siësta, ...). De LED’s van het scherm blijven knipperen om aan te geven dat iemand aanbelt. a : de bel van het scherm inschakelen (On) / uitschakelen (Off). b : Tijd waarop de bel uitgeschakeld wordt. c : Tijd waarop de bel weer ingeschakeld wordt. NL11 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 73 - Druk om een elektrisch slot of een elektrische slotplaat te bedienen op de toets (alleen als de video wordt weergegeven) - Bedienen van een elektrische poort doro te drukken op de toets (alleen als de video wordt weergegeven) NL12 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 74 15 seconden lang geen actie uitgevoerd wordt. - Met een druk op de knop verlaat u de slaapstand. 8. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Monitor van de kit : ref: 531020 (WelcomeEye Comfort Pro) - 2 draden - Scherm 7” - Resolutie 800 x 480...
  • Page 75 Merk op dat de polariteit op de de beveiligingen niet werken bij voeding een rechtstreekse aansluiting van het apparaat op 230 VAC en dat • Kortsluiting op de deze fout niet onder de garantie lijn valt. NL14 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 76 • Controleer de instellingen op de van de straatunit is achterzijde van de straatunit te zwak • Het geluidsvolume • Opening van de • Controleer en corrigeer vanuit de straatunit is microfoon van de te zwak straatunit verstopt NL15 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 77 Om te controleren of het product geen defect heeft, wordt aangeraden het product op korte afstand aan te sluiten (kabel van 3 m). Als de symptomen identiek zijn, heeft het product een defect. Anders controleert u de installatie en de gebruikte kabel. NL16 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 78 De heer / mevrouw : Telefoonnummer : Adres : E-mail : Datum van aankoop : (DD/MM/YYYY) Handelaar : Dealer Phone : Dealer Adres : Volgnummer PHI/1031/ Belangrijk : Bewaar deze garantiekaart en het aankoopbewijs. NL17 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 79 - Neem de bedrijfstemperatuur van het product in acht. - Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan stromende of spattende vloeistof en er mogen geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat gezet worden. NL18 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 80 14. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Ondergetekende, Avidsen, verklaart dat de radioapparatuur van het type WelcomeEye voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.avidsen.com. NL19 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 81 9 DODATKI ..................str. 14 10 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA ........str. 14 11 POMOC TECHNICZNA — GWARANCJA ......... str. 17 12 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ............. str. 18 13 OSTRZEŻENIA FCC/CE ............... str. 19 14 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............str. 19 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 82 2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 2. Uchwyt ścienny 3. Zasilacz mo- 1. Monitor 7’’ (WelcomeEye Comfort Pro) dułowy 5. 5 breloków RFID: 4. Panel zewnętrzny 2 użytkowników (szary) 1 administrator (żółty) 1 - (czerwony) 1 + (niebieski) WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 83 Aby w pełni korzystać z funkcjonalności domofonu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 4. TERMINOLOGIA Monitor: Ekran Klawisze dotykowe Głośnik Mikrofon DES 9900 VDP SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Zaciskowa listwa zasilająca Zaciskowa listwa podłączeniowa do panelu zewnętrznego i akcesoriów WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 84 FRANCE - Naciśnięcie przycisku wywołania umożliwia uruchomienie dźwięku na monitorze 110mA RFID 125kHz wewnętrznym oraz wyświetlenie obrazu wideo. IP44 - W celu zmiany wizytówki adresowej należy zdemontować front panelu i odczepić plastikową osłonę za wizytówką. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 85 Natężenie zaczepu nie może przekraczać 1,1 A. - Należy go podłączyć bezpośrednio do zacisków 7 lub 8 z tyłu panelu (polaryzacja nie ma znaczenia). - Funkcja otwierania jest dostępna tylko wtedy, gdy wyświetla się obraz wideo z odpowiedniego panelu zewnętrznego. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 86 2. Przyłożyć 1 brelok użytkownika (szary), który został uprzednio dodany; krótki sygnał dźwiękowy potwierdza przeprogramowanie wszystkich breloków użytkownika. 5) Używanie breloków: W celu otwarcia elektrozaczepu należy szybkim ruchem przyłożyć zaprogramowany wcześniej brelok użytkownika (szary) do strefy odczytu RFID. Krótki sygnał dźwiękowy wskazuje otwarcie elektrozaczepu. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 87 2 – Wyznaczyć miejsca otworów za pomocą uchwytów mocujących. 3 – Wywiercić otwory. 4 – Umieścić w otworach odpowiednie do uchwytów kołki (te znajdujące się w zestawie przeznaczone są do ścian pełnych). 5 – Zamocować uchwyt ścienny. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 88 1 - Odkręcić śrubę mocującą antywłamaniową na płycie zewnętrznej. 2 - Podważyć front kasety wideodomofonowej do góry. 3 – Obiektyw płyty powinien znajdować się na wysokości ok 1,60 m od podłoża. 4 – Oznaczyć miejsca otworów. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 89 Skonfigurować monitor(y) Uwaga: nie ma obsługi sygnału audio 6. INTERFEJS MONITORA Menu główne Nacisnąć przycisk, aby włączyć ekran i przejść do menu głównego 00:00 01/01/2000 A. Funkcja monitoringu i odbieranie domofonu B. Funkcja łączności C. Ustawienia WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 90 2: Umożliwia nawiązanie połączenia z innymi monitorami rodziny, odbieranie połączenia przychodzącego z innego monitora oraz rozłączanie połączeń. C. Ustawienia Menu ustawień składa się z 2 stron. Kliknąć , aby powrócić do poprzedniego menu. 1: Regulacja dźwięku PL10 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 91 Funkcja ta umożliwia wyłączenie dzwonka monitora na pewien czas (np. podczas odpoczynku). Diody LED monitora nadal migają, aby zasygnalizować połączenie przychodzące. a: włączanie (On) / wyłączanie (Off) dzwonka monitora. b: Godzina wyłączenia dzwonka. c: Godzina ponownego włączenia dzwonka. PL11 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 92 - Mechanizmem bramy steruje się za pomocą przycisku (tylko jeżeli wyświetla się obraz wideo) Tryb czuwania - Ekran przechodzi automatycznie w tryb czuwania; uśpienie ekranu pozwala zaoszczędzić energię i przedłużyć trwałość ekranu. PL12 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 93 - Wystarczy dotknąć ekranu, aby wyjść z trybu czuwania. 8. DANE TECHNICZNE Monitor zestawu : nr kat.: 531020 (WelcomeEye Comfort Pro) - 2 przewody - Ekran 7’’ (Comfort), 4,3’’ - Rozdzielczość 800 x 480 - Pobór prądu: 460 mA...
  • Page 94 1 minutę, naprawić polaryzacji przy błąd podłączenia i podłączyć zasilaniu urządzenie ponownie. Uwaga: zabezpieczenia nie będą przydatne • Zwarcie instalacji w razie podłączenia produktu bezpośrednio do napięcia 230 V AC; taki błąd nie jest objęty gwarancją. PL14 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 95 • Ustawienia • Ponownie dokonać regulacji panelu zewnętrznego przełączników znajdujących się z tyłu panelu zewnętrznego. • Głośność odbierana z • Zatkane wyjście • Sprawdzić i naprawić usterkę. panelu zewnętrznego mikrofonu panelu jest zbyt niska zewnętrznego PL15 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 96 1,1 A. • Należy go podłączyć bezpośrednio do zacisków 7 lub 8 z tyłu panelu (polaryzacja nie ma znaczenia). • Funkcja otwierania jest dostępna tylko wtedy, gdy wyświetla się obraz wideo z odpowiedniego panelu zewnętrznego. PL16 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 97 Numer telefonu : Adres : E-mail : Data zakupu : (Dd / mm / rok) Sprzedawca : Telefon handlowiec : Adres dealera : Numer seryjny PHI/1031/ Ważny : Proszę zachować tę kartę gwarancyjną i dowód zakupu. PL17 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 98 - Nie ustawiać na urządzeniu źródła otwartego ognia, np. świecy. - Zachować odpowiednią temperaturę działania urządzenia. - Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie kapiącej lub rozpryskiwanej wody oraz nie wolno na nim ustawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami np. wazonów. PL18 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 99 • Podłączenie urządzenia do gniazda w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik 14. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent Avidsen zapewnia, iż urządzenie radioelektryczne WelcomeEye jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest udostępniony pod adresem www.avidsen.com. PL19 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 100 8 CARATTERISTICHE TECNICHE ............ p.13 9 ACCESSORI ..................p.13 10 DOMANDE FREQUENTI ..............p.14 11 ASSISTENZA TECNICA - GARANZIA .......... p.16 12 MISURE DI SICUREZZA ..............p.17 13 AVVISO FCC/CE ................p.18 14 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........p.18 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 101 2. CONTENUTO DEL KIT 2. Supporto murale 3. Alimentatore 1. Monitor 7’’ (WelcomeEye Comfort Pro) modulare 4. Pulsantiera 5. 5 badge RFID: esterna 2 utente (grigi) 1 amministratore (giallo) 1 - (rosso) 1 +(blu) WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 102 Per un uso ottimale dell’impianto, leggere attentamente il presente manuale d’istruzioni. 4. NOMENCLATURA Monitor: Schermo Tasti tattili Altoparlante Microfono DES 9900 VDP SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Morsettiera alimentazione Morsettiera per il collegamento a pulsantiera esterna e accessori WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 103 - Premendo il pulsante di chiamata, all’interno dell’abitazione si avverte una suoneria e 110mA RFID 125kHz vengono visualizzate le immagini dell’esterno. IP44 - Per modificare l’etichetta con il nome, smontare la facciata e sganciare il coperchio di plastica che si trova dietro l’etichetta. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 104 - Collegare la bocchetta/serratura direttamente ai morsetti 7 e 8 sul retro della pulsantiera esterna (nessuna polarità da rispettare). - La funzione di apertura è possibile solo se vengono visualizzate le immagini riprese dalla pulsantiera esterna interessata. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 105 RFID. Un bip breve indica l’apertura della bocchetta elettrica. Per attivare la motorizzazione di un cancello, tenere il badge per 3 secondi davanti all’area di lettura RFID. Due bip brevi indicano l’apertura del cancello. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 106 6 – Collegare i 2 fili della pulsantiera esterna e i 2 fili dell’alimentazione seguendo attentamente lo schema di cablaggio. 7 – Installare il monitor sul supporto murale. 8 – A seconda della configurazione scelta, al termine del cablaggio, è possibile che sia necessario impostare l’interfaccia. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 107 7 – Collegare i due fili provenienti dal monitor e, se necessario, collegare la bocchetta elettrica e il cancello (v. sezione 1. Cablaggio). Posizionare in maniera opportuna gli switch sul retro della pulsantiera esterna (v. sezione 2. Impostazione della pulsantiera). WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 108 Premere un pulsante qualsiasi per accendere lo schermo e accedere al menu principale. 00:00 01/01/2000 A. Funzione monitoring e risposta alle chiamate B. Funzione interfono C. Impostazioni : indica che la suoneria del monitor è disattivata WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 109 2: Permette di chiamare gli altri monitor della famiglia, rispondere quando si riceve una chiamata da un altro monitor e riagganciare. C. Impostazioni Il menu delle impostazioni è composto da 2 pagine. Toccare per tornare al menu precedente. 1: Impostazioni audio IT10 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 110 Ora a cui la suoneria sarà disattivata. c: Ora a cui la suoneria sarà riattivata. 5: Impostazione della data e dell’ora : regolazione : convalidato, permette di passare all’impostazione successiva e al menu successivo IT11 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 111 - Se il monitor è su un menu diverso da quello principale, passa automaticamente alla schermata principale dopo 15 sec. di inattività. - Se il monitor è già sul menu principale, va automaticamente in stand-by dopo 15 sec. d’inattività. IT12 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 112 - Per uscire dalla modalità stand-by è sufficiente premere un pulsante qualsiasi. 8. CARATTERISTICHE TECNICHE Il kit del monitor : rif.: 531020 (WelcomeEye Comfort Pro) - 2 fili - Schermo 7’’ - Risoluzione 800 x 480 - Corrente consumata: 460mA...
  • Page 113 Master • Collegamento • Controllare che il monitor sia collegato a 1 e 2 della pulsantiera esterna (per uso monofamiliare) • Modalità risparmio • V. configurazione opzioni sistema energetico attivata nel manuale. IT14 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 114 1 SOLO monitor master e TUTTI GLI ALTRI Slave • Collegamento • Controllare che il monitor supplementare sia collegato a 1 e 2 della pulsantiera esterna (per uso monofamiliare) IT15 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 115 Per la data d’acquisto, fa fede lo scontrino o la fattura. In caso di necessità, i contatti e gli orari di apertura dei nostri centri di assistenza sono disponibili sul sito https:/ /www.avidsen.com/it/assistenza. IT16 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 116 - Per l’impiego in locali commerciali, assicurarsi di attenersi alle regole di prevenzione degli incidenti relative agli impianti elettrici. - Per l’uso in scuole, istituti di formazione, laboratori, ecc. la presenza di personale qualificato è necessaria per controllare che tutte le apparecchiature elettroniche funzionino correttamente. IT17 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 117 è collegato il ricevitore. 14. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Avidsen dichiara che l’apparecchiatura radioelettrica tipo WelcomeEye è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Internet www.avidsen.com. IT18 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 118 9 ACCESORIOS ..................p. 14 10 PREGUNTAS FRECUENTES ............p. 14 11 ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA .......... p. 17 12 MEDIDAS DE SEGURIDAD ............p. 18 13 ADVERTENCIA FCC/CE ..............p. 18 14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .........p. 19 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 119 2. Soporte 3. Alimentación 1. Monitor 7’’ de pared (WelcomeEye Comfort Pro) modular 4. Placa externa 5. 5 Llaves de proxi- midad RFID: 2 de usuario (gris) 1 admin (amarilla) 1 - (roja) 1 + (azul) WelcomeEye Comfort Pro+ / V2...
  • Page 120 Para un uso eficaz, lea detenidamente este manual de instrucciones. 4. NOMENCLATURA Monitor: Pantalla Teclas táctiles Altavoz Micrófono DES 9900 VDP SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Bornera de alimentación Bornera de conexión a la placa externa y a los accesorios WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 121 - Al pulsar el botón de llamada, el monitor suena en el interior y aparece el vídeo. 110mA RFID 125kHz - Para cambiar la etiqueta del portanombre, desmontar la parte delantera y desencajar la IP44 tapa de plástico detrás de la etiqueta WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 122 - Debe conectarse directamente a los bornes 7 y 8 que se encuentran al dorso de la placa (no hace falta respetar la polaridad). - La función de apertura solo está disponible si aparece el vídeo de la placa externa correspondiente. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 123 5) Uso de las llaves de proximidad: Para abrir el cerradero eléctrico, pasar rápidamente la llave de proximidad de usuario (gris), previamente programada, por la zona de lectura RFID. Un bip corto indicará la apertura del cerradero eléctrico. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 124 4 - Colocar tacos adaptados al soporte (los suministrados son adecuados para paredes macizas). 5 - Fijar el soporte de pared. 6 - Conectar los 2 cables de la placa externa y los 2 cables de alimentación respetando correctamente el esquema del cableado. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 125 4. Instalación de la placa externa principal o adicional Atención: El producto no debe estar conectado a la alimentación antes de haber terminado el cableado. 1m60 1 2 3 4 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 110mA RFID 125kHz IP44 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 126 Orientar la cámara en la dirección deseada y apretar el anillo de sujeción. Configurar el/los monitor(es) Atención: sin audio 6. INTERFAZ DEL MONITOR Menú principal Pulsar un botón para encender la pantalla y acceder al menú principal 0:00 01/01/2000 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 127 2: Permite llamar al resto de monitores de la familia, contestar al recibir una llamada de otro monitor o colgar. C. Ajustes El menú de los ajustes se compone de 2 páginas. Hacer clic en para volver al menú anterior ES10 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 128 4. Desactivación del timbre del monitor Esta función permite cortar el timbre del monitor durante cierto periodo (siesta…). Los ledes del monitor seguirán parpadeando para indicar una llamada. ES11 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 129 - Al cabo de 2 minutos de conversación, la comunicación se detendrá y la pantalla volverá a la página de inicio. Si la conversación finaliza antes de los 120 s de temporización, pulsar la tecla para parar la comunicación. La pantalla volverá entonces a la página de inicio. ES12 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 130 15 s sin acción. - Basta con pulsar un botón para salir del modo en suspensión. 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor de kit : ref.: 531020 (WelcomeEye Comfort Pro) - 2 cables - Pantalla 7’’ - Resolución 800 x 480...
  • Page 131 • Compruebe la polaridad en el monitor o a la salida de la alimentación • Conexión • Solucione el problema de conexión. incorrecta o cortocircuito en la línea ES14 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 132 • Retome el ajuste de la parte trasera externa demasiado de la placa externa bajo • El volumen de la • Orificio del micro • Compruebe y rectifique placa externa está de la placa externa demasiado bajo obstruido ES15 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 133 Para comprobar si el producto falla, se recomienda realizar una conexión de corta distancia (3 m de cable). Si los síntomas son idénticos, se trata de una avería del producto. De lo contrario, compruebe la instalación y el cable usado. ES16 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 134 Fecha de compra : (DD / MM / AAAA) Comerciante : De teléfono del proveedor : Dirección del proveedor : Número de serie PHI/1031/ Importante : Conserve esta tarjeta de garantía y el comprobante de compra. ES17 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 135 Este equipo utiliza y puede emitir una energía de frecuencia de radio y si no está instalado y no se usa en cumplimiento con las instrucciones puede provocar interferencias en las comunicaciones de radio. ES18 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 136 El abajo firmante, Avidsen, declara que el equipo radioeléctrico de tipo WelcomeEye cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la dirección de internet siguiente: www.avidsen.com. ES19 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 137 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............ p.13 9 ACESSÓRIOS ..................p.14 10 PERGUNTAS FREQUENTES ............p.14 11 ASSISTÊNCIA TÉCNICA - GARANTIA .........p.17 12 MEDIDAS DE SEGURANÇA ............p.18 13 ADVERTÊNCIA FCC/CE ..............p.18 14 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... p.19 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 138 2. CONTEÚDO DO KIT 2. Suporte 3. Alimentação 1. Monitor 7’’ de parede (WelcomeEye Comfort Pro) modular 4. Placa de rua 5. 5 crachás RFID: 2 utilizadores (cinzento) 1 administrador (amarelo) 1 - (vermelho) 1 + (azul) WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 139 Para uma utilização eficaz, ler atentamente este manual de instruções. 4. NOMENCLATURA Monitor: Ecrã Chaves tácteis Altifalante Microfone DES 9900 VDP SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Terminal de alimentação Terminal de ligação à placa de rua e aos acessórios WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 140 - Ao premir o botão de chamada, aciona a campainha do monitor no interior e o dispositivo 110mA vídeo. RFID 125kHz IP44 - Para mudar a etiqueta de identificação, desmontar a fachada e retirar a tampa plástica atrás da etiqueta. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 141 - Ligue-a diretamente aos terminais 7 e 8 na parte traseira da placa de rua (nenhuma polaridade a respeitar). - A função de abertura só é possível se o vídeo da placa de rua correspondente for exibido. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 142 RFID. Um bipe curto indica a abertura do trinco elétrico. Para abrir o portão automático, apresentar o crachá durante 3 segundos em frente da zona de leitura RFID. Dois bipes curtos indicam a abertura do portão. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 143 6 – Ligar os 2 fios da placa de rua e os 2 fios da alimentação respeitando bem o esquema de cablagem. 7 – Instalar o monitor no seu suporte de parede. 8 – Em função da configuração escolhida, e quando toda a cablagem estiver terminada, a parametrização da interface pode ser necessária. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 144 (ver secção 1. Cablagem). Parametrizar os switchs na parte traseira da placa de rua (ver secção 2. Parametrização da placa de rua). 8 – Coloque os parafusos e recoloque as duas tampas dos parafusos de fixação. WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 145 Prima um botão para ativar o ecrã e aceder ao menu principal 00:00 01/01/2000 A. Função de monitoring e atendimento de chamada B. Função intercomunicação C. Ajustes : indica que a campainha elétrica do monitor está desativada WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 146 2 : Permite ligar para os outros monitores do domicílio, atender uma chamada de um outro monitor ou desligar. C. Ajustes O menu de configurações é composto de 2 páginas. Clique em para voltar ao menu precedente. PT10 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 147 LEDS do monitor continuarão a piscar para assinalar uma chamada. a : ativar (On) / desativar (Off) a campainha do monitor. b : Hora de desativação da campainha. c : Hora de ativação da campainha. PT11 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 148 (somente se o vídeo for exibido) Modo de espera - A colocação em modo de espera do ecrã é automática e consiste a adormecer o ecrã para economizar energia e prolongar a vida útil do ecrã. PT12 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 149 15 segundos sem ações. - Basta tocar num botão para sair do modo de espera. 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor de kit : ref: 531020 (WelcomeEye Comfort Pro) - 2 fios - Ecrã 7’’ - Resolução 800 x 480 - Energia consumida: 460mA - Potência consumida: 11.1W...
  • Page 150 Note que as proteções não funcionarão se o • Curto-circuito na produto estiver diretamente ligado linha à uma alimentação de 230VAC, e que este erro não é coberto pela garantia. PT14 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 151 • Refaça os ajustes na parte traseira rua está demasiado da placa de rua baixo • O volume • Orifício do • Verificar e corrigir proveniente da microfone da placa placa de rua está de rua obstruído demasiado baixo PT15 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 152 Para verificar se o produto apresenta defeitos, é aconselhável estabelecer uma conexão a curta distância (3m de fio). Se os sintomas forem os mesmos, é uma falha do produto. Caso contrário, verifique a instalação e o cabo utilizado. PT16 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 153 Data da compra : (DD / MM / AAAA) Negociante : Negociante do telefone : Comerciantes Endereço : Número de série PHI/1031/ Importante : Por favor, guarde este cartão de garantia e prova de compra. PT17 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 154 Este equipamento, utiliza e pode emitir uma energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade com as instruções, pode provocar interferências nas comunicações de rádio. PT18 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 155 A Av i d s e n d e c l a r a q u e o e q u i p a m e n t o r a d i o e l é t r i c o d e t i p o We l c o m e E y e está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no site: www.avidsen.com. PT19 WelcomeEye Comfort Pro / V5...
  • Page 156 GB - Alternating Current Wechselstrom Koninklijke Philips N.V. NL - Gelijkstroom I marchi Philips sono marchi registrati di proprietà di Koninklijke Philips PL - Prąd zmienny N.V. IT - Corrente alternata Las marcas registradas de Philips son marcas registradas de Koninklijke...
  • Page 157 The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was manufactured and is sold by Avidsen and Avidsen is the sole guarantor of the product. - Non-contractual photos and illustrations - Reproduction in whole or in part prohibited - The technical characteristics...

Ce manuel est également adapté pour:

531020