Publicité

Liens rapides

WelcomeEye
Connect Pro
Video Doorphone
531022
User manual
V5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips WelcomeEye Connect Pro 531022

  • Page 1 WelcomeEye Connect Pro Video Doorphone 531022 User manual...
  • Page 2 Fig. 1 (Master) DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 120 m max 24 V 230 V 1 2 3 4 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 110mA RFID 125kHz IP44 WelcomeEye Connect Pro / V5...
  • Page 3 Fig. 2 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect Pro / V5...
  • Page 4 Fig. 3 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect Pro / V5...
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............p.2 CONTENU DU KIT ................p.2 GÉNÉRALITÉ ..................p.3 NOMENCLATURE ................p.3 INSTALLATION DU PRODUIT ............p.5 1. Câblage 2. Paramétrage de la platine 3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire 4. Installation de la platine de rue principal ou supplémentaire 5.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNE DE SÉCURITÉ Important ! • Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit. • Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur final. Avertissement : •...
  • Page 7: Généralité

    3. GÉNÉRALITÉ Ce visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran tactile et d’une platine extérieure avec interphone et caméra permettant de voir et communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d’installation puisque 2 fils sont nécessaires pour toutes les fonctions (sonnerie, vidéo, interphone, commandes gâche et automatisme).
  • Page 8: Led Blanche (Vision De Nuit)

    Platine de rue : Capteur LED blanche (vision de nuit) crépusculaire Microphone Objectif de la caméra Haut-parleur Éclairage porte-nom Bouton d’appel, porte-nom et zone de lecture RFID Vis antivol de fixation 1 2 3 4 Switch de programmation Bouton reset RFID Réglage volume haut- parleur 1 2 3 4...
  • Page 9: Installation Du Produit

    5. INSTALLATION DU PRODUIT Conseils et notes importantes : - Afin de profiter pleinement de votre platine de rue, nous vous conseillons de la paramétrer (RFID, mode 1 ou 2 familles, 1 ou 2 platines, volume du haut-parleur), avant installation définitive.
  • Page 10: Paramétrage De La Platine

    2. Paramétrage de la platine (voir fig. 1, fig. 2 ou fig. 3) a. Paramétrage du numéro de la platine : Placer le switch 2 à gauche sur la platine n°1 et à droite sur la platine n°2. b. Paramétrage du nombre de famille : Placer le switch 1 à...
  • Page 11: Installation Du Moniteur Principal Ou Supplémentaire

    Pour ouvrir la motorisation de portail, présenter le badge 3 secondes devant la zone de lecture RFID. Deux bips court indique l’ouverture du portail. 6) Remplacement d’un badge Les badges RFID n’ont pas de fonction prédéfinis. C’est l’étape de programmation qui fixe la fonction du badge la couleur des badges est juste un moyen de reconnaitre leur fonction.
  • Page 12: Installation De La Platine De Rue Principal Ou Supplémentaire

    8 - En fonction de la configuration choisie, et lorsque l’ensemble du câblage est terminé, un paramétrage de l’interface peut-être nécessaire. Attention : à cette étape, ne pas relier l’alimentation au 230V AC. 4. Installation de la platine de rue principale ou supplémentaire Attention : Le produit ne doit pas être relié...
  • Page 13: Installation D'une Caméra (En Option)

    Mettre un joint de silicone sur tout le contour de la platine de rue et sur un mur sec pour pas conserver l'humidité du mur. 8 – Mettre les vis puis replacer les deux capuchons masquant les vis de fixation. Note : visser à...
  • Page 14: Fonction Monitoringl

    : indique que le mode silencieux est activé (si ce mode est activé, il n’y aura aucune sonnerie sur le moniteur en cas d’appel) Pour l’activer (ON) ou le désactiver (OFF),aller dans les réglages puis : indique que la mémoire est pleine. Les photos/vidéos les plus anciennes sont alors remplacées par les nouveaux enregistrements.
  • Page 15 1. Fonction mémoire de passage a : Enregistrement de passage par photo. b : Enregistrement de passage par vidéo (la présence d’une carte micro SD formatée sur le moniteur est nécessaire). c : Désactivation de la fonction mémoire de passage. 2.
  • Page 16 c : Permet de commencer puis arrêter l’enregistrement du message vocal (durée maximum du message : 15s.). 6 : Configuration des options du système WelcomeEye a : Activation d’une seconde platine de rue (choisir On si utilisation d’une seconde platine de rue).
  • Page 17: Album Photos

    b : configuration du délai entre le moment où le visiteur sonne et le moment où la notification est envoyée au smartphone. c : Accès aux informations relatives au réseau et réinitialisation du réseau WIFI. 10 : Réglage de l’heure et la date a : réglage de l’heure et de la date La date et l'heure peuvent être réglées depuis l'application.
  • Page 18: Album Vidéo

    E. Album vidéo Menu accessible uniquement si une carte micro SD est présente. Permet d’accéder aux vidéos enregistrées. Le chiffre dans le rond rouge indique le nombre de vidéos non lues. La procédure de visualisation et suppression est identique à l’album photo. 7.
  • Page 19: Application Smartphone

    8. APPLICATION SMARTPHONE compatible uniquement wifi 2.4GHZ Connecter un moniteur au réseau Wifi 1. Téléchargez l’application Philips sur votre smartphone. Depuis l’Apple store ou le Play store . (Vous devez autoriser toutes les demandes d'autorisations liées au téléphone) 2. Depuis le moniteur, allez dans...
  • Page 20 4. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + afin d’ajouter un appareil. 5. Android : Cliquez sur nouvel appareil puis suivant L’UID de votre moniteur doit apparaître. Cliquez dessus. WelcomeEye Connect Pro / V5...
  • Page 21 Sortez de l’application et allez dans les réglages wifi du smartphone. Connectez-vous au wifi commençant par ‘UIDcg…..’. En cas de demande de mot de passe, veuillez saisir le mot de passe apparaissant dans l'interface du moniteur philips : cg..WelcomeEye Connect Pro / V5...
  • Page 22 Votre visiophone est désormais connecté au réseau Wifi et votre smartphone peut recevoir les appels. Ajouter un smartphone à un visiophone connecté 1. Téléchargez l’application Philips WelcomeEye sur votre smartphone depuis l’Apple store ou le Play store 2. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + afin d’ajouter un appareil.
  • Page 23 3. Cliquez sur appareil connecté au réseau, puis appar.conne. Assurez-vous que le smartphone est connecté sur le même réseau wifi que le moniteur. 4. L’UID de votre moniteur doit apparaître. Cliquez dessus. 5. Entrez le nom que vous désirez donner à votre appareil, le nom d’utilisateur, le mot de passe (il doit être identique à...
  • Page 24 Fonction de l’interface Regroupe les différents appareils et permet de passer en mode monitoring. Permet d’ajouter un appareil Cliquer sur l’image afin d’entrer en mode monitoring. Permet de gérer les paramètres de la caméra : nom, mot de passe, réseau WIFI, Nombre de chaine et alarme.
  • Page 25 Permet de supprimer les enregistrements Regroupe les enregistrements. Permet d’éditer les photos (supprimer, trier et regrouper) Regroupe les photos enregistrées. Notifications sur iOS et appel sur android. Info sur l’application. Quitter l’application. Gérer les paramètres. WelcomeEye Connect Pro / V5...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moniteur : réf : 531022 (WelcomeEye Connect Pro) - 2 fils - Ecran 7’’ tactile - Résolution 800 x 480 - Carte micro SD classe 10 jusqu’à 32Go (non fournie) - Wifi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n - Puissance radio émise : 18 dB maximum - Courant consommé...
  • Page 27: Accessoires

    WelcomeEye Cam : (caméra supplémentaire) réf : 531007 - Capteur C-MOS couleur 900TVL - Angle de vue : 95°H, 75°V - Température d’utilisation : -20°C / +50°C - Indice de protection : IP66 10. ACCESSOIRES WelcomeEye AddComfort Pro (réf: 531024)* WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (réf: 531007) WelcomeEye Outdoor Pro (réf: 531023)** WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (réf: 531008)
  • Page 28 • La platine de rue • Configuration • Vérifiez que la platine de rue n’est est allumée mais le switch de la platine pas programmée en bi-familiale. moniteur ne sonne de rue Rappel : mono familiale =switch 1 en ON, bi-familale = switch 1 en OFF.
  • Page 29 • Le moniteur • Configuration • Vérifiez que vous avez bien supplémentaire ne configuré les menus de vos fonctionne pas moniteurs avec 1 SEUL poste master, les autres étant OBLIGATOIREMENT configurés en esclave • Branchement • Vérifiez que le moniteur supplémentaire est bien connecté...
  • Page 30: Assistance Technique - Garantie

    • La commande de • Erreur de • Effectuer un reset, et reprendre la gâche et motorisation programmation procédure de programmation des fonctionne via le badges. Rappel : moniteur, pas avec le passage court du badge= RFID commande électrique, passage long= commande contact sec •...
  • Page 31: Mesures De Sécurité

    Attention : N’employez aucun produit ou essence d’épuration carboxylique, alcool ou similaire. En plus de risquer d’endommager votre appareil, les vapeurs sont également dangereuses pour votre santé et explosives. N’employez aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu... ou autre) pour le nettoyage.
  • Page 32: Avertissement Fcc/Ce

    - Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention des accidents pour les installations électriques. - Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers… la présence d’un personnel qualifié est nécessaire pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques. - Observez les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système.
  • Page 33 WelcomeEye Connect Pro / V5...
  • Page 34 FR - Ne jetez pas les NL - De lege batterijen en ES - No tire las pilas ni los piles et les appareils oude apparaten niet met het aparatos inservibles hors d’usage avec les huisvuil meegeven: deze kunnen residuos domésticos, ya que ordures ménagères.
  • Page 35 Courant alternatif Znaki handlowe Philips są zarejestrowanymi znakami GB - Alternating Current handlowymi Koninklijke Philips N.V. Wechselstrom I marchi Philips sono marchi registrati di proprietà di NL - Gelijkstroom Koninklijke Philips N.V. PL - Prąd zmienny Las marcas registradas de Philips son marcas...
  • Page 36 The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was manufactured and is sold by Avidsen and Avidsen is the sole guarantor of the product. - Non-contractual photos and illustrations - Reproduction in whole or in part prohibited - The technical characteristics...

Table des Matières