Sommaire des Matières pour Philips WelcomeEye Link
Page 1
FR -Notice téléchargeable sur philips.com GB - Downloadable instructions at phillips.com D - Anleitung kann auf philips.com heruntergeladen werden NL - De handleiding kan gedownload worden op philips.com PL - Instrukcja do pobrania na philips.com IT- Il manuale è disponibile anche su www.philips.com.
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ............2 CONTENU DU KIT................3 PRÉSENTATION................4 PARAMÉTRAGE POUR UNE UTILISATION WIFI....5 RÉINITIALISATION................6 INSTALLATION ET CÂBLAGE............p.10 7 MODE D’EMPLOI................p.13 8 POUR ALLER PLUS LOIN..............p.14 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..........p.14 10 ACCESSOIRES ……………………………..........…. p.14 11 ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE........
1. CONSIGNE DE SÉCURITÉ Important ! • Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit. • Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur final. Avertissement : •...
2. CONTENU DU KIT 1. Platine de rue 2. Batterie 3 • Support 4 • Double face pour inclinaison horizontale 6 • Carte micro SD.(déjà insérée dans son emplacement) 5 • 2 câbles pour la 7 • Cordon USB 8 • Pack de vis (3 chevilles, commande portail 3 vis murales, 3 vis noires de fixation sur le support...
3. PRÉSENTATION Cellule crépusculaire (permet l'éclairage des led IR à la pénombre) Objectif caméra (fixe, non inclinable) Face avant Détecteur platine de rue de présence Eclairage infra rouge (non visible), permet d’identifier un visiteur à 1 mètre Haut-parleur Bouton d'appel Bouton reset Emplacement Micro...
Connectez votre téléphone sur le wifi 2,4GHz qui sera utilisé par votre platine de rue. F. Téléchargez et installez l’application Philips WelcomeHome à partir de l’App Store / Google Play. (validez toutes les demandes d’autorisation) WelcomeEye / Link / V1...
Page 8
G. Vous devez créer un compte. Cliquez sur « s’inscrire » en bas à droite, et remplissez les champs demandés. N’oubliez pas de remplir le captcha. Validez « s’inscrire ». H. Vous allez recevoir un mail de confirmation de création de compte, validez le lien reçu. (Attention, vérifier le dossier «...
Page 9
Depuis la page d’accueil, appuyez sur « ajouter un appareil », sélectionnez PHILIPS, puis PHILIPS WelcomeHome, et « par choix ». K. cliquez sur l’icône de la platine de rue et renseignez l’UID de votre platine de rue LECS-(6 chiffres)-(7 lettres).
Page 10
M. Si votre platine de rue ne clignote plus en rouge, relancez un reset. Appuyez sur « Suivant », votre téléphone émet alors une série de signaux aigus. Placez votre téléphone à côté de votre platine de rue, (vérifiez que le volume du téléphone soit pas trop bas) La platine de rue clignote bleu, reste fixe, puis s’éteint.
Si vous souhaitez configurer un autre téléphone sur cette même platine de rue, 2 solutions sont possibles : - Pour une utilisation permanente : téléchargez l’application Philips WelcomeHome sur le nouveau téléphone et connectez-vous en utilisant l’adresse mail et mot de passe de votre compte principal.
6. INSTALLATION ET CÂBLAGE Avant de placer la platine de rue à son emplacement définitif, nous vous conseillons d’effectuer un essai pour vérifier la connexion Wifi. Si la platine se connecte à votre réseau Wifi, vous pouvez alors procéder à l’installation définitive.
Page 13
- La visser au mur directement - Utiliser le support d’inclinaison horizontal, si vous avez besoin Attention : Si besoin, n’oubliez pas de connecter la commande motorisation (contact sec au dos) avant de fixer la platine de rue. Utilisez les 2 vis fournies à cet effet. Important : La commande est un contact sec.
Page 14
Étape 2. : Insérez la batterie (Attention au sens, côté fiche micro USB en premier) jusqu’au clic de l’ergot de maintien. Étape 3. : Vérifiez la présence de la carte micro SD, si vous ne l’avez pas fait pendant les essais sur table.
A. Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un appel ou une notification sur l’appareil mobile. Pensez à autoriser les appels ou notifications depuis Philips WelcomeHome dans les réglages de votre appareil mobile. B. Après avoir accepté l’appel, vous pouvez voir votre visiteur et lui répondre.
Dans le cas où la batterie demande à être chargée, retirez la façade de la platine pour accéder à la batterie. Chargez au moins 5 heures avec le cordon USB fourni. 8. POUR ALLER PLUS LOIN Pour découvrir plus de fonctionnalités sur votre produit WelcomeEye LINK, vous pouvez télécharger la notice complète sur le site www.philips.com 9.
Important : veuillez conserver précieusement cette carte de garantie, ainsi que votre preuve d’achat. Philips et l’emblème bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité...
12. MESURES DE SÉCURITÉ Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant ! Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé...
4. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le soussigné, AVIDSEN, déclare que l’équipement radioélectrique du type WelcomeEye est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.avidsen.com. WelcomeEye / Link / V1...
Page 20
GB - Alternating Current Wechselstrom Koninklijke Philips N.V. NL - Gelijkstroom I marchi Philips sono marchi registrati di proprietà di Koninklijke Philips PL - Prąd zmienny N.V. IT - Corrente alternata Las marcas registradas de Philips son marcas registradas de Koninklijke...