Sommaire des Matières pour Philips WelcomeEye Comfort Pro
Page 1
WelcomeEye Comfort Pro 531020 FR - Notice téléchargeable sur vestapro.eu GB - Downloadable instructions at vestapro.eu D - Anleitung kann auf vestapro.eu heruntergeladen werden NL - De handleiding kan gedownload worden op vestapro.eu PL - Instrukcja do pobrania na vestapro.eu IT- Il manuale è...
Page 2
Fig. 1 (Master) DES 9900 VDP SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 24 V 120 m max 210/230 V 1 2 3 4 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE IP44 WelcomeEye Comfort Pro / V2...
Page 3
Fig. 2 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Comfort Pro / V2...
Page 4
Fig. 3 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Comfort Pro / V2...
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............p.6 CONTENU DU KIT ................p.6 GÉNÉRALITÉ ..................p.7 NOMENCLATURE ................p.7 INSTALLATION DU PRODUIT ............p.9 1. Câblage 2. Paramétrage de la platine 3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire 4. Installation de la platine de rue principal ou supplémentaire 5.
Pour un usage effi cace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. 4. NOMENCLATURE Moniteur : Écran Haut-parleur Microphone DES 9900 VDP SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Bornier d’alimentation Bornier de raccordement à la platine de rue et aux accessoires WelcomeEye Comfort Pro / V2...
- Lorsque l’on appuie sur le bouton d’appel, le moniteur sonne à l’intérieur et la vidéo 110mA RFID 125kHz s’affi che. IP44 - Pour changer l’étiquette du porte nom, démonter la façade et déclipser le cache plastique derrière l’étiquette. WelcomeEye Comfort Pro / V2...
- La raccorder directement sur les bornes 7 et 8 au dos de la platine (aucune polarité à respecter). - La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est affi chée. WelcomeEye Comfort Pro / V2...
6) Remplacement d’un badge Les badges RFID n’ont pas de fonction prédéfinis. C’est l’étape de programmation qui fixe la fonction du badge la couleur des badges est juste un moyen de reconnaitre leur fonction. Si WelcomeEye Comfort Pro / V2...
7 – Mettre en place le moniteur sur son support mural. 8 - En fonction de la confi guration choisie, et lorsque l’ensemble du cablage est terminé, un paramétrage de l’interface peut-être necessaire. Attention : à cette étape, ne pas relier l’alimentation au 230V AC. WelcomeEye Comfort Pro / V2...
Note : visser à travers les caches noirs placés au dos de la platine de rue sans les retirer. 9 – Replacer la façade avant de la platine et revisser la vis antivol de fi xation. WelcomeEye Comfort Pro / V2...
Appuyer sur un bouton pour allumer l’écran et accéder au menu principal 00:00 01/01/2000 A. Fonction monitoring et réponse a un appel B. Fonction intercommunication C. Réglages : indique que la sonnerie du moniteur est désactivée A. Fonction monitoring et réponse a un appel WelcomeEye Comfort Pro / V2...
2 : Permet d’appeler les autres moniteurs de la famille, de répondre lorsque l’on reçoit un appel d’un autre moniteur ou de raccrocher. C. Réglages Le menu des réglages est composé de 2 pages. Cliquer sur pour retourner au menu précédent. 1 : Réglages audio WelcomeEye Comfort Pro / V2...
Page 15
: Heure à laquelle la sonnerie sera désactivée. c : Heure à laquelle la sonnerie sera réactivée. 5 : Réglage de l’heure et la date : réglage : valide, permet de passer au réglage suivant et au menu suivant WelcomeEye Comfort Pro / V2...
- Commander un automatisme de portail en appuyant sur la touche (uniquement si la vidéo est affi chée) Mise en veille - La mise en veille de l’écran est automatique et consiste à endormir l’écran par souci d’économie d’énergie et de durabilité de l’écran. WelcomeEye Comfort Pro / V2...
• Vérifier la polarité au niveau du moniteur ou à la sortie de l’alimentation • Mauvais • Solutionner le problème de branchement ou branchement. court-circuit sur la ligne WelcomeEye Comfort Pro / V2...
Page 19
• Reprendre le réglage au dos de la de rue est trop faible platine de rue • Le volume depuis la • Trou micro de la • Vérifiez et rectifiez platine de rue est platine de rue trop faible bouché WelcomeEye Comfort Pro / V2...
Page 20
Afin de vérifier si le produit est en défaut, il est conseillé d’effectuer un branchement sur courte distance (3m de fils). Si les symptômes sont identiques, il s’agit d’une panne produit. Sinon vérifier l’installation et le câble utilisé. WelcomeEye Comfort Pro / V2...
Important : veuillez conserver précieusement cette carte de garantie, ainsi que votre preuve d’achat. Philips et l’emblème bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité...
Cet équipement utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences aux communications radio. WelcomeEye Comfort Pro / V2...
14. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le soussigné, CFI-EXTEL, déclare que l’équipement radioélectrique du type WelcomeEye est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.cfi-extel.com. WelcomeEye Comfort Pro / V2...
Page 24
GB - Alternating Current Wechselstrom Koninklijke Philips N.V. NL - Gelijkstroom I marchi Philips sono marchi registrati di proprietà di Koninklijke Philips PL - Prąd zmienny N.V. IT - Corrente alternata Las marcas registradas de Philips son marcas registradas de Koninklijke...