Sommaire des Matières pour Philips WelcomeEye Connect
Page 1
IT- Il manuale è disponibile anche su www.philips.com. ES - Manual que puede descargar en philips.com PT - Manual de instruções disponível no site philips.com GB - Downloadable instructions at phillips.com NL - De handleiding kan gedownload worden op philips.com D - Anleitung kann auf philips.com heruntergeladen werden...
Page 2
ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP 120 m max DES 9900 VDP 1 2 3 4 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 240mA RFID 125kHz IP44 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 3
Fig. 2 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 4
Fig. 3 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............p.2 CONTENU DU KIT ................p.2 GÉNÉRALITÉ ..................p.3 NOMENCLATURE ................p.3 INSTALLATION DU PRODUIT ............p.5 1. Câblage 2. Paramétrage de la platine 3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire 4. Installation de la platine de rue principal ou supplémentaire 5.
Chaque famille peut posséder jusqu’à 3 moniteurs. Le système peut comporter un maximun d’une caméra et 2 platines de rue. Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. La notice complète est téléchargeable sur www.philips.com. 4. NOMENCLATURE Moniteur : Écran tactile...
- Lorsque l’on appuie sur le bouton d’appel, le moniteur sonne à l’intérieur et la vidéo 110mA s’affiche. RFID 125kHz - Pour changer l’étiquette du porte nom, démonter la façade et déclipser le cache plastique IP44 derrière l’étiquette. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
- Il est conseillé de faire passer les câbles dans une gaine de protection afin de les protéger des chocs et intempéries. - Pour la version WelcomeEye Connect, afin de profiter pleinement de la fonction WiFi de votre moniteur, nous vous conseillons de vérifier que votre réseau wifi soit accessible à...
RFID. Un bip court indique l’ouverture de la gâche électrique. Pour ouvrir la motorisation de portail, présenter le badge 3 secondes devant la zone de lecture RFID. Deux bip court indique l’ouverture du portail. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
8 - En fonction de la configuration choisie, et lorsque l’ensemble du cablage est terminé, un paramétrage de l’interface peut-être necessaire. Pour plus d’information référez vous à la notice complète téléchargeable sur www.philips.com. Attention : à cette étape, ne pas relier l’alimentation au 230V AC. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
8 – Mettre les vis puis replacer les deux capuchons masquant les vis de fixation. 9 – Replacer la façade avant de la platine et revisser la vis antivol de fixation. 10 - Brancher l’alimentation 230V AC sur l’adapteur modulaire, sur une installation conforme WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Pointer la caméra dans la direction désirée et serrer la bague de maintien. Configurer le(s) moniteur(s) 6. Pour aller plus loin Pour découvrir plus de fonctionnalités sur votre produit Philips WelcomeEye, vous pouvez télécharger la notice complète sur le site www.philips.com. 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moniteur : réf : 538102 (WelcomeEye Connect)
WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (réf: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (réf: 531011)** ** Réferez vous à la notice complète WelcomeEye Connect/Touch disponible sur le site www.philips.com pour plus d’informations. * Réferez vous à la notice complète WelcomeEye Comfort/Compact disponible sur le site www.philips.com pour plus d’informations.
Important : veuillez conserver précieusement cette carte de garantie, ainsi que votre preuve d’achat. Philips et l’emblème bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité...
- Respecter la température de fonctionnement de produit. - L’appareil ne doit pas être exposé à l’écoulement ou l’éclaboussement de liquide et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être placé sur l’appareil. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le soussigné, CFI-EXTEL, déclare que l’équipement radioélectrique du type WelcomeEye est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.cfi-extel.com. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 18
5. Installing a camera (optional) 6. Get more out of your device TECHNICAL CHARACTERISTICS ...........p.9 ACCESSORIES...................p.10 TECHNICAL ASSISTANCE - WARRANTY ........p.11 SAFETY PRECAUTIONS ..............p.12 10 FCC/CE WARNING................p.13 11 DECLARATION OF CONFORMITY ..........p.13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Micro SD card slot Loudspeaker Microphone DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP Power supply Terminal block for connecting terminal block the intercom panel and other accessories WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 21
- When someone presses the call button, the inside monitor rings and the video is displayed. 110mA - To change the label in the name holder, remove the intercom cover and unclip the plastic RFID 125kHz cover behind the label. IP44 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
- Tip: we recommend that you use a protective sheath when doing the cabling in order to protect the cables against breakage and bad weather. - For the WelcomeEye Connect model, so as to get the most out of your monitor’s WiFi function, we recommend that you check that your WiFi network is accessible in your planned installation location.
RFID reading field. One short beep confirms the opening of the electric strike plate. To open the gate motor, hold the badge for three seconds against the RFID reading field. Two short beeps confirm the opening of the gate. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
8 - When the wiring has been installed, you may need to configure the interface depending on the chosen configuration. For more information, refer to the complete instructions downloadable at www.philips.com. Warning: during this step, do not connect the power supply to the 230V AC WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
8 - Insert the screws and refit the two caps concealing the retaining screws. 9 - Replace the front panel of the intercom and tighten the anti-theft screw. 10 - Connect the 230V AC power supply to the modular adaptor (for installation in WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Point the camera in the desired direction and tighten the lateral retainer screw. Configure the monitor(s) 6. Get more out of your device To discover more features of your Philips WelcomeEye product, you can download the complete instructions on our website www.philips.com. 6. TECHNICAL CHARACTERISTICS...
WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref: 531011)** ** Refer to the complete WelcomeEye Connect/Touch instructions available on the www.philips.com website for more information. * Refer to the complete WelcomeEye Comfort/Compact instructions available on the www.philips.com website for more information.
Important : Please keep this warranty card with your proof of purchase. Philips and the Philips blue shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product was manufactured by and is sold under the responsibility of CFI Extel SAS.
- No open flame sources, such as lit candles, should be placed on the device. - Comply with the product’s operating temperature. - The device should not be exposed to running or splashing liquid and no object filled with liquid should be placed on the device. GB12 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
11. DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, CFI-EXTEL, declares that the WelcomeEye radioelectric equipment complies with the 2014/53/EU directive. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following address: www.cfi-extel.com. GB13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 31
5. Installation einer Kamera (optional) 6. Für weitergehende Informationen TECHNISCHE MERKMALE .............S. 9 ZUBHÖR ....................S. 10 TECHNISCHER KUNDENDIENST - GARANTIE ....... S. 11 SICHERHEITSMASSNAHMEN ............ S. 12 10 WARNHINWEIS FCC/CE ............... S. 13 11 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ S. 13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Das System kann maximal eine Kamera und 2 Türsprechanlagen umfassen. Bitte lesen für eine ordnungsgemäße Verwendung dieser Anlage diese Betriebsanleitung auf. Die vollständige Anleitung kann auf www.philips.com heruntergeladen werden. 4. BEZEICHNUNGEN Monitor: Taktiler Bildschirm Steckplatz microSD-Karte Lautsprecher Mikrofon DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux...
Page 34
- Wenn die Klingeltaste gedrückt wird, klingelt der Monitor im Innenrohr und zeigt das 110mA Videobild. RFID 125kHz - Um das Namensschild an der Tür zu wechseln, nehmen Sie die Frontpartie ab und ziehen IP44 die Plastikabdeckung hinter dem Etikett ab. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
- Um Kabel vor Stößen und Witterungseinflüssen zu schützen, wird empfohlen, sie durch einen Kabelschutzschlauch zu führen. - Bei der Version WelcomeEye Connect empfehlen wir Ihnen, zu überprüfen, ob Ihr WLAN- Netz den Ort seiner Installation abdeckt. 1. Verkabelung Um Störungen und Fehlfunktionen zu vermeiden, führen Sie das Kabel Ihrer Video-...
1. Den Administrator-Tag - (gelb) am Gerät entlangführen. 4 kurze Pieptöne zeigen den Übergang in den Programmierungsmodus an. 2. Einen bereits hinzugefügten Benutzer-Tag (grau) am Gerät entlangführen. Ein kurzer Piepton bestätigt die Aufhebung der Programmierung für alle Benutzer-Tags. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
5 – Bringen Sie die Wandhalterung an. 6 – Schließen Sie die 2 Kabel der Außenanlage und die 2 Stromversorgungskabel an und halten Sie sich dabei genau an das Kabelschema. 7 – Bringen Sie den Monitor an der Wandhalterung an. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
8 – Wenn die gesamte Verkabelung abgeschlossen ist und je nach gewählter Konfiguration kann ein Einstellen der Schnittstelle erforderlich sein. Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung, die Sie auf www.philips.com herunterladen können. Achtung: zu diesem Zeitpunkt nicht an 230V AC Stromversorgung anschließen.
- Taktiler 7‘’ Bildschirm - Auflösung 800 x 480 - Klasse 10 microSD Karte bis 32 GB (nicht im Lieferumfang) - Wlan 2,4 GHz IEEE 8111 b/g/n (nur WelcomeEye Connect) - Sendeleistung: maximal 18 dB - Stromverbrauch: 550 mA (Connect), 470 mA (Touch) - Leistungsaufnahme: 13,2W (Connect), 11,3W (Touch) - 6 Klingeltöne (85 dB)
Page 40
- RFID (125 kHz) - IP44 - Temperaturbereich für die Verwendung: -20°C bis +50°C - Abmessungen 168 (H) x 82 (L) x 38 (T) mm WelcomeEye Anwendung (nur für WelcomeEye Connect): - Android v4.4 oder höher - iOS 7 oder höher - PUSH-Benachrichtigung WelcomeEye AddComfort: (Zusatzmonitor) Ref.: 531003...
** Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung von WelcomeEye Connect/Touch auf der Website www.philips.com. * Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung von WelcomeEye Connect/Touch auf der Website www.philips.com. 8. TECHNISCHER KUNDENDIENST - GARANTIE Die FAQ sind Teil der vollständigen, auf www.philips.com herunterladbaren Anleitung.
Philips und das Logo mit dem Schild sind eingetragene Warenzeichen von Koninklijke Philips N.V. und werden im Rahmen einer Lizenzvereinbarung benutzt. Dieses Produkt wurde von CFI Extel SAS gefertigt und wird unter der Verantwortlichkeit von CFI Extel SAS vertrieben und CFI Extel SAS ist der einzige Garantiepartner für dieses Produkt.
• Gerät an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen ist als der Empfänger, anschließen. 11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichnete, CFI-EXTEL, erklärt, dass das Funkgerät vom Typ WelcomeEye der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Internetseite erhältlich: www.cfi-extel.com. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 44
5. Installatie van een camera (optie) 6. Voor meer informatie TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ..........p.9 TOEBEHOREN ..................p.10 TECHNISCHE BIJSTAND - GARANTIE ........p.11 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ............p.12 10 FCC/CE-WAARSCHUWING ............p.13 11 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ....... p.13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
De WelcomeEye technologie stelt u in staat de straatunit te delen tussen 2 families. Elke familie kan over maximaal 3 schermen beschikken. Het systeem kan uit maximaal een camera en twee straatunits bestaan. Lees voor een efficiënt gebruik deze handleiding zorgvuldig door. De complete handleiding kan gedownload worden op www.philips.com. 4. NOMENCLATUUR Scherm: Aanraakscherm...
Page 47
- Wanneer men op de belknop drukt, gaat binnen bij het scherm een beltoon over en wordt 110mA het videobeeld weergegeven. RFID 125kHz - Demonteer om het etiket van het naamplaatje te veranderen het frontpaneel en klik het IP44 plastic plaatje los achter het etiket. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
- Het verdient aanbeveling de kabels tegen schokken of weersinvloeden te beschermen door een mantel. - Om in geval van de versie WelcomeEye Connect optimaal gebruik te maken van de WiFi- functie van uw scherm raden wij u aan te controleren of uw WiFi-netwerk bereikbaar is vanuit de installatieplaats.
(grijs) kortstondig voor de RFID-scanzone. Door een kort biepgeluid wordt de opening van de elektrische slotplaat aangegeven. Houd om de automatische poort te openen de badge 3 seconden voor de RFID-scanzone. Door twee korte biepgeluiden wordt de opening van de poort bevestigd. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
8 - Naargelang de gekozen configuratie en nadat de bekabeling voltooid is, kan een instelling van de interface nodig zijn. Raadpleeg voor meer informatie de complete handleiding die gedownload kan worden op www.philips.com. Let op: bij deze stap de 230V AC voeding niet aansluiten...
(zie Hoofdstuk 1. Bedrading). Stel de switches op de achterzijde van de straatunit in (zie Hoofdstuk 2. Instelling van de straatunit). 8 – Breng de schroeven aan en plaats dan de twee doppen terug die de WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Richt de camera in de gewenste richting en draai de klembus vast. Stel het (de) scherm(en) in 6. Voor meer informatie Voor meer informatie over de functies van uw Philips WelcomeEye kunt u de complete handleiding downloaden op de website www.philips.com. 6. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Scherm: ref.: 538102 (WelcomeEye Connect)
WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref.: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref.: 531011)** ** Raadpleeg voor meer informatie de complete handleiding van WelcomeEye Connect/Touch, beschikbaar op de site www.philips.com. * Raadpleeg voor meer informatie de complete handleiding van WelcomeEye Comfort/Compact, beschikbaar op de site www.philips.com.
Philips en het schildembleem van Philips zijn gedeponeerde merken van Koninklijke Philips N.V. en worden onder licentie gebruikt. Dit product werd gefabriceerd door en verkocht onder de aansprakelijkheid van CFI Extel SAS, die als enige garant staat voor dit product.
11. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Ondergetekende, CFI-EXTEL, verklaart dat de radioapparatuur van het type WelcomeEye voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.cfi-extel.com. NL13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 57
4. Montaż zewnętrznej płyty głównej lub dodatkowej 5. Montaż kamery (opcjonalnie) 6. Więcej informacji DANE TECHNICZNE ............... str.9 DODATKI..................str.10 POMOC TECHNICZNA - GWARANCJA ........str.11 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA............str.12 10 OSTRZEŻENIA FCC/CE ..............str.13 11 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............str.13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
2-rodzinnego. Każda rodzina może używać do 3 ekranów. System może posiadać maksymalnie jedną kamerę i 2 panele zewnętrzne. Aby w pełni korzystać z funkcjonalności domofonu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Pełna instrukcja obsługi do pobrania na www.philips.com. 4. TERMINOLOGIA Monitor: Ekran dotykowy Miejsce na kartę...
Page 60
- Naciśnięcie przycisku wywołania umożliwia uruchomienie dźwięku na monitorze 110mA wewnętrznym oraz wyświetlenie obrazu wideo. RFID 125kHz - W celu zmiany wizytówki adresowej należy zdemontować front kasety wideodomofonowej IP44 oraz odczepić plastikowe osłony za wizytówkami. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
- Zaleca się ułożenie kabli w osłonie w celu ich zabezpieczenia przed uszkodzeniem lub działaniem czynników atmosferycznych. - W wersji WelcomeEye Connect, aby korzystać w sposób nieograniczony z funkcji WiFi ekranu, zaleca się sprawdzenie zasięgu sieci WiFi w miejscu jego montażu.
(szary) do strefy odczytu RFID. Krótki sygnał dźwiękowy wskazuje otwarcie zaczepu elektrycznego. Aby otworzyć napęd bramy, należy przyłożyć i przytrzymać brelok w strefie odczytu RFID przez 3 sekundy. Dwukrotny krótki sygnał dźwiękowy potwierdza otwarcie bramy. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
8 - W zależności od wybranej konfiguracji, po zakończeniu instalacji okablowania, zmiana ustawienia interfejsu może okazać się niezbędna. Więcej informacji na ten temat znajduje się w pełnej instrukcji obsługi do pobrania na www.philips.com. Uwaga: na tym etapie prac nie podłączać zasilania 230 V AC.
7 – Podłączyć dwa przewody ekranu i, w razie potrzeby, podłączyć zaczep elektryczny i bramę (zob.część 1. Okablowanie). Ustawić przełączniki znajdujące się z tyłu panela zewnętrznego (zob. część 2. Ustawienia panela). 8 – Zamontować śruby i zamontować zaślepki maskujące śruby mocujące. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Ustawić kamerę w odpowiednim kierunku i przykręcić obręcz mocującą. Skonfigurować ekran(y) 6. Kolejny krok Więcej informacji na temat funkcjonalności produktu Philips WelcomeEye znajduje się w pełnej instrukcji obsługi do pobrania na www.philips.com. 6. DANE TECHNICZNE Monitor: nr ref.: 538102 (WelcomeEye Connect) nr ref.: 538101 (WelcomeEye Touch)
WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (nr. ref.: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (nr. ref.: 531011)** ** Patrz kompletna instrukcja WelcomeEye Connect/Touch dostępna na stronie www.philips.com, aby uzyskać więcej informacji. * Patrz kompletna instrukcja WelcomeEye Comfort/Compact dostępna na stronie www.philips.com, aby uzyskać...
Nazwa Philips oraz emblemat tarczy Philips są objętymi licencją, zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Koninklijke Philips N.V. Ten produkt został wyprodukowany i jest sprzedawany na odpowiedzialność firmy CFI Extel SAS, która jest jedynym gwarantem w odniesieniu do tego produktu. 9. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Wszelkie uszkodzenia wynikające z niestosowania się...
• Podłączenie urządzenia do gniazda z innego obwodu niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent CFI-EXTEL zapewnia, iż urządzenie radioelektryczne WelcomeEye jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest udostępniony pod adresem www.cfi-extel.com. PL13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Ogni famiglia può avere fino a 3 monitor. Il sistema può comportare fino a un massimo di una telecamera e 2 pulsantiere esterne. Per un uso ottimale dell’impianto, leggere attentamente il presente manuale d’istruzioni. Il manuale d’uso completo è disponibile su www.philips.com. 4. NOMENCLATURA Monitor:...
Page 73
- Premendo il pulsante di chiamata, all’interno dell’abitazione si avverte una suoneria e 110mA vengono visualizzate le immagini dell’esterno. RFID 125kHz - Per modificare l’etichetta con il nome, smontare la facciata e sganciare il coperchio di IP44 plastica che si trova dietro l’etichetta. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
- Per proteggere i cavi dagli urti e dalle intemperie si consiglia di farli passare all’interno di una guaina di protezione. - Per sfruttare la funzione wireless della versione WelcomeEye Connect, si consiglia di controllare che la rete senza fili sia accessibile nel punto in cui si desidera installare l’apparecchiatura.
5) Uso dei badge: Per aprire la bocchetta elettrica, passare velocemente il badge utente (grigio) precedentemente programmato sull’area di lettura RFID. Un bip breve indica l’apertura della bocchetta elettrica. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
7 – Installare il monitor sul supporto murale. 8 – A seconda della configurazione scelta, al termine del cablaggio, è possibile che sia necessario impostare l’interfaccia. Per maggiori informazioni, fare riferimento alla versione completa del manuale d’istruzioni disponibile su www.philips.com. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
5 – Forare. 6 – Utilizzare dei tasselli adatti al tipo di supporto (quelli in dotazione sono adatti a muri pieni). 7 – Collegare i due fili provenienti dal monitor e, se necessario, collegare la bocchetta WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Fissare la parte a contatto con la parete usando le viti in dotazione (adatte a muri pieni). Puntare la telecamera nella direzione desiderata e stringere la boccola di sostegno. Configurare il/i monitor 6. Maggiori informazioni Per scoprire tutte le funzioni di Philips WelcomeEye, scarica il manuale d’istruzioni completo sul sito www.philips.com. 6. CARATTERISTICHE TECNICHE Monitor: rif.: 538102 (WelcomeEye Connect)
WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (rif: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (rif: 531011)** ** Per maggiori informazioni consultare il manuale completo WelcomeEye Connect/Touch disponibile sul sito www.philips.com. * Per maggiori informazioni consultare il manuale completo WelcomeEye Comfort/Compact disponibile sul sito www.philips.com.
(GG / MM / AAAA) Commerciante : Dealer Phone : Indirizzo del rivenditore : Numero di serie PHI/1031/ Importante : Si prega di conservare questa scheda di garanzia e la prova di acquisto. IT11 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Philips e il simbolo dello scudo Philips sono marchi depositati da Koninklijke Philips N.V. usati con licenza. Il presente prodotto è stato costruito da CFI Extel SAS ed è venduto sotto la responsabilità di CFI Extel SAS, che ne è anche l’unico garante.
è collegato il ricevitore. 11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CFI-EXTEL dichiara che l’apparecchiatura radioelettrica tipo WelcomeEye è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Internet www.cfi-extel.com. IT13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 83
6. Para ir más lejos CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............ p. 9 ACCESORIOS ...................p. 10 ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA ..........p. 11 MEDIDAS DE SEGURIDAD ............p. 12 10 ADVERTENCIA FCC/CE ..............p. 13 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ......... p. 13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
3 monitores. El sistema puede tener un máximo de una cámara y 2 placas externas. Para un uso eficaz, lea detenidamente este manual de instrucciones. El manual completo se puede descargar en www.philips.com. 4. NOMENCLATURA Monitor: Pantalla táctil...
Page 86
- Al pulsar el botón de llamada, el monitor suena en el interior y aparece el vídeo. 110mA - Para cambiar la etiqueta del portanombre, desmontar la parte delantera y desencajar la RFID 125kHz tapa de plástico detrás de la etiqueta IP44 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
- Se recomienda pasar los cables por una vaina de protección para protegerlos de los golpes y de la intemperie. - En la versión WelcomeEye Connect, para disfrutar plenamente de la función wifi del monitor, le recomendamos que compruebe que la red wifi esté accesible en el lugar de la instalación.
RFID. Un bip corto indicará la apertura del cerradero eléctrico. Para abrir la motorización de cancela, presentar la llave de proximidad durante 3 segundos frente a la zona de lectura RFID. Dos bips cortos indicarán la apertura de la cancela WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
8 - En función de la configuración elegida, y tras terminar todo el cableado, puede ser necesaria la configuración de la interfaz. Para más información, consulte el manual completo que puede descargar en www.philips.com. Atención: en esta etapa, no conectar la alimentación al 230 V CA. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
(ver sección 1. Cableado). Configurar los conmutadores al dorso de la placa externa (ver sección 2. Configuración de la placa). 8 - Poner los tornillos y volver a colocar las dos tapas que ocultan los tornillos de fijación. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Orientar la cámara en la dirección deseada y apretar el anillo de sujeción. Configurar el/los monitor(es) 6. Para ir más lejos Para descubrir más funciones del producto Philips WelcomeEye, puede descargar el manual completo en el sitio www.philips.com. 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor: ref.: 538102 (WelcomeEye Connect)
WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref.: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref.: 531011)** ** Consulte el manual completo WelcomeEye Connect/Touch disponible en el sitio www.philips.com para más información. * Consulte el manual completo WelcomeEye Comfort/Compact disponible en el sitio www.philips.com para más información.
Fecha de compra : (DD / MM / AAAA) Comerciante : De teléfono del proveedor : Dirección del proveedor : Número de serie PHI/1031/ Importante : Conserve esta tarjeta de garantía y el comprobante de compra. ES11 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Philips y el emblema escudo Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por y es vendido bajo la responsabilidad de CFI Extel SAS y CFI Extel SAS es el único garante de dicho producto.
El abajo firmante, CFI-EXTEL, declara que el equipo radioeléctrico de tipo WelcomeEye cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la dirección de internet siguiente: www.cfi-extel.com. ES13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 96
5. Instalação de uma câmara (opcional) 6. Para ir mais longe CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............p.9 ACESSÓRIOS..................p.10 ASSISTÊNCIA TÉCNICA - GARANTIA ......... p.11 MEDIDAS DE SEGURANÇA ............p.12 10 ADVERTÊNCIA FCC/CE ..............p.13 11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... p.13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 98
3 monitores. O sistema pode incluir no máximo uma câmara e duas placas de rua. Para uma utilização eficaz, ler atentamente este manual de instruções. O manual completo do seu produto está disponível na página www.philips.com. 4. NOMENCLATURA Monitor: Ecrã...
Page 99
- Ao premir o botão de chamada, aciona a campainha do monitor no interior e o dispositivo 110mA vídeo. RFID 125kHz - Para mudar a etiqueta de identificação, desmontar a fachada e retirar a tampa plástica IP44 atrás da etiqueta. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
- Recomenda-se que se passem os cabos numa manga de proteção, para que fiquem protegidos dos choques e intempéries. - Para a versão WelcomeEye Connect, a fim de aproveitar plenamente da função WiFi do seu monitor, recomendamos que verifique se a sua rede WiFi é acessível no lugar da instalação.
Page 101
RFID. Um bipe curto indica a abertura do trinco elétrico. Para abrir o portão automático, apresentar o crachá durante 3 segundos em frente da zona de leitura RFID. Dois bipes curtos indicam a abertura do portão. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 102
8 – Em função da configuração escolhida, e quando toda a cablagem estiver terminada, a parametrização da interface pode ser necessária. Para obter mais informações, consulte o manual completo disponível no site www.philips.com. Atenção: nesta etapa, não ligue a alimentação de 230V AC.
(ver secção 2. Parametrização da placa de rua). 8 - Coloque os parafusos e recoloque as duas tampas dos parafusos de fixação. 9 - Recolocar a fachada dianteira da placa e apertar o parafuso de fixação antirroubo. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 104
- Resolução: 800 x 480 - Cartão micro SD classe 10 até 32Go (não fornecido) - WiFi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n (unicamente WelcomeEye Connect) - Potência de rádio emitida: 18 dB máximo - Energia consumida 550mA (Connect), 470mA (Touch) - Potência consumida: 13.2W (Connect), 11,3W (Touch)
Page 105
WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref: 531011)** ** Consulte o manual de instruções completo do WelcomeEye Connect/Touch disponível no site www.philips.com para obter mais informações. * Consulte o manual de instruções completo do WelcomeEye Comfort/Compact disponível no site www.philips.com para obter mais informações.
Importante : Por favor, guarde este cartão de garantia e prova de compra. Philips e o logotipo Philips são marcas registadas da Koninklijke Philips N.V. e são utilizadas sob licença. Este produto foi fabricado e é vendido sob a responsabilidade da CFI Extel SAS, e a CFI Extel SAS é...
- Respeitar a temperatura de funcionamento de produto. - O aparelho não deve ser exposto ao escoamento ou salpicos de líquidos, e nenhum recipiente com líquido (por exemplo, vasos) deve ser colocado sobre o aparelho. PT12 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A CFI-EXTEL declara que o equipamento radioelétrico de tipo WelcomeEye está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no site: www.cfi-extel.com. PT13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
Page 112
GB - Alternating Current Wechselstrom Koninklijke Philips N.V. NL - Gelijkstroom I marchi Philips sono marchi registrati di proprietà di Koninklijke Philips PL - Prąd zmienny N.V. IT - Corrente alternata Las marcas registradas de Philips son marcas registradas de Koninklijke...